From 8c01863cb322ed0bcb2e5239c3a7df995e6698fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 16 Mar 2007 04:32:32 +0000 Subject: made 2.4.0beta5 release. added be.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1570 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/pt_BR.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 78e29886..a0e158b8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-16 11:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:01-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:686 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:719 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4460 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -2567,142 +2567,142 @@ msgstr "Terminar" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens" -#: src/inc.c:440 +#: src/inc.c:473 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:466 +#: src/inc.c:499 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/inc.c:509 +#: src/inc.c:542 msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:643 src/inc.c:692 +#: src/inc.c:676 src/inc.c:725 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:654 +#: src/inc.c:687 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:663 +#: src/inc.c:696 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:667 +#: src/inc.c:700 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Feito (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:673 +#: src/inc.c:706 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:676 +#: src/inc.c:709 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:679 +#: src/inc.c:712 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:722 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:739 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:742 +#: src/inc.c:775 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:751 +#: src/inc.c:784 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:820 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:791 +#: src/inc.c:824 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:794 +#: src/inc.c:827 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:813 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:824 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:903 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:936 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:904 +#: src/inc.c:937 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:909 +#: src/inc.c:942 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:913 +#: src/inc.c:946 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:917 +#: src/inc.c:950 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:921 +#: src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:931 +#: src/inc.c:964 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando mensagem %d" -#: src/inc.c:938 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:971 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:963 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:984 +#: src/inc.c:1017 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)" -#: src/inc.c:1229 +#: src/inc.c:1262 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1235 +#: src/inc.c:1268 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1240 +#: src/inc.c:1273 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2711,28 +2711,28 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1246 +#: src/inc.c:1279 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1251 +#: src/inc.c:1284 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1256 +#: src/inc.c:1289 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1262 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1295 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota." -#: src/inc.c:1268 +#: src/inc.c:1301 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1272 +#: src/inc.c:1305 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "" "Caixa de correio está trancada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1278 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1311 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1283 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2754,15 +2754,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1288 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1324 +#: src/inc.c:1357 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1407 +#: src/inc.c:1440 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n" @@ -5744,17 +5744,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5012 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5014 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5015 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5017 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5017 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5019 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "Search messages" msgstr "Procurar mensagens" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:518 +#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:526 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5983,15 +5983,15 @@ msgstr "" "Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n" "pode modificar a ordem usando os botões Acima / Abaixo." -#: src/printing.c:515 +#: src/printing.c:523 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" -#: src/printing.c:516 +#: src/printing.c:524 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padrão de impressão)" -#: src/printing.c:526 +#: src/printing.c:534 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "Filtrando..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." -#: src/summaryview.c:5021 +#: src/summaryview.c:5023 msgid "No." msgstr "Nº" -- cgit v1.2.3