From f2b626d730194d20ad500ee4957830ddef550d4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 8 Dec 2009 06:54:05 +0000 Subject: added 'Last 7 days' to the quick search. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2372 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/pt_BR.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 132 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3764b03c..dab6b852 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:28-0400\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" @@ -588,16 +588,16 @@ msgstr "Erro criando contexto SSL\n" msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexão SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:284 +#: libsylph/ssl.c:285 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:287 +#: libsylph/ssl.c:288 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Assunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:292 +#: libsylph/ssl.c:293 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Mensagens novas serão baixadas nessa ordem. Marque as caixas\n" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." -#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:701 +#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 #: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:744 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:725 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -844,28 +844,28 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:342 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Arquivo/Novo _Livro" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Arquivo/Novo _vCard" -#: src/addressbook.c:365 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" -#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:373 src/compose.c:565 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:565 #: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 #: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 @@ -873,100 +873,100 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Arquivo/_Editar" -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Arquivo/_Apagar" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" -#: src/addressbook.c:377 src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:585 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" -#: src/addressbook.c:381 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Address" msgstr "/_Endereço" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:362 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Endereço/Novo _Endereço" -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Endereço/Novo _Grupo" -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Endereço/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:385 +#: src/addressbook.c:365 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Endereço/---" -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:366 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Endereço/_Editar" -#: src/addressbook.c:387 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:391 +#: src/addressbook.c:371 msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV" -#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:394 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 msgid "/New _Address" msgstr "/Novo _Endereço" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 msgid "/New _Group" msgstr "/Novo _Grupo" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 #: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 @@ -979,85 +979,84 @@ msgstr "/Nova _Pasta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 src/summaryview.c:441 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:410 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copiar" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:411 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_lar" -#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3792 src/folderview.c:385 +#: src/addressbook.c:609 src/addressbook.c:3760 src/folderview.c:385 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: src/addressbook.c:730 +#: src/addressbook.c:711 msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:770 src/prefs_filter_edit.c:251 -#: src/prefs_search_folder.c:187 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:113 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" -#: src/addressbook.c:809 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:813 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:817 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:838 src/addressbook.c:1915 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:817 src/addressbook.c:1892 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/addressbook.c:841 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:820 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1560 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/addressbook.c:844 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:823 src/prefs_toolbar.c:80 +msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/addressbook.c:847 +#: src/addressbook.c:826 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1048 +#: src/addressbook.c:1025 msgid "Delete address(es)" msgstr "Apagar endereço(s)" -#: src/addressbook.c:1049 +#: src/addressbook.c:1026 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?" -#: src/addressbook.c:1906 +#: src/addressbook.c:1883 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1066,37 +1065,37 @@ msgstr "" "Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n" "Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai." -#: src/addressbook.c:1909 src/folderview.c:2546 +#: src/addressbook.c:1886 src/folderview.c:2546 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" -#: src/addressbook.c:1909 +#: src/addressbook.c:1886 msgid "_Folder only" msgstr "_Pasta apenas" -#: src/addressbook.c:1909 +#: src/addressbook.c:1886 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Pasta e _endereços" -#: src/addressbook.c:1914 +#: src/addressbook.c:1891 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Apagar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2982 +#: src/addressbook.c:2823 src/addressbook.c:2959 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivo de índice." -#: src/addressbook.c:2850 src/addressbook.c:2986 +#: src/addressbook.c:2827 src/addressbook.c:2963 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Novo usuário, não foi possível salvar arquivos do catálogo de endereços." -#: src/addressbook.c:2860 src/addressbook.c:2996 +#: src/addressbook.c:2837 src/addressbook.c:2973 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Catálogo de endereços antigo convertido com sucesso." -#: src/addressbook.c:2865 +#: src/addressbook.c:2842 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Catálogo de endereços antigo convertido,\n" "não foi possível salvar o arquivo de índice de endereços " -#: src/addressbook.c:2878 +#: src/addressbook.c:2855 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n" "mas arquivos vazios para o catálogo de endereços foram criados." -#: src/addressbook.c:2884 +#: src/addressbook.c:2861 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços,\n" "não foi possível criar arquivos novos para o catálogo de endereços." -#: src/addressbook.c:2889 +#: src/addressbook.c:2866 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1128,15 +1127,15 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços\n" "nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços." -#: src/addressbook.c:2896 +#: src/addressbook.c:2873 msgid "Address book conversion error" msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços" -#: src/addressbook.c:2900 +#: src/addressbook.c:2877 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversão do catálogo de endereços" -#: src/addressbook.c:2937 +#: src/addressbook.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1144,78 +1143,78 @@ msgid "" "%s%c%s" msgstr "Não foi possível ler o índice do endereço" -#: src/addressbook.c:2940 +#: src/addressbook.c:2917 msgid "Address Book Error" msgstr "Erro no Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3001 +#: src/addressbook.c:2978 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Catálogo de endereços antigo convertido, mas não foi possível salvar o " "arquivo de indíce do novo" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:2992 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços, mas arquivos vazios para " "o catálogo de endereços foram criados." -#: src/addressbook.c:3021 +#: src/addressbook.c:2998 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços, não foi possível criar " "arquivos novos para o catálogo de endereços." -#: src/addressbook.c:3027 +#: src/addressbook.c:3004 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Não foi possível converter o catálogo de endereços e não foi possível criar " "arquivos novos para o catálogo de endereços." -#: src/addressbook.c:3039 +#: src/addressbook.c:3016 msgid "Could not read address index" msgstr "Não foi possível ler o índice do endereço" -#: src/addressbook.c:3045 +#: src/addressbook.c:3022 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" -#: src/addressbook.c:3051 +#: src/addressbook.c:3028 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3722 src/prefs_common_dialog.c:2226 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2226 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3736 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3704 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3750 +#: src/addressbook.c:3718 msgid "Person" msgstr "Pessoa" -#: src/addressbook.c:3764 +#: src/addressbook.c:3732 msgid "EMail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:3778 +#: src/addressbook.c:3746 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/addressbook.c:3806 +#: src/addressbook.c:3774 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3820 src/addressbook.c:3834 +#: src/addressbook.c:3788 src/addressbook.c:3802 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3848 +#: src/addressbook.c:3816 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5150 +#: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1868,24 +1867,24 @@ msgstr "Salvar mensagem" msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7075 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:7113 +#: src/compose.c:7122 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:7115 +#: src/compose.c:7124 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7125 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7125 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr "Nova" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1539 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:96 +#: src/quick_search.c:97 msgid "Unread" msgstr "Não lido" @@ -3811,7 +3810,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 -#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -5856,6 +5855,10 @@ msgstr "Apagar regra" msgid "Filter rule" msgstr "Regra de filtragem" +#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + #: src/prefs_filter_edit.c:270 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "Se alguma das seguintes condições casar" @@ -5892,7 +5895,7 @@ msgstr "Resultado de comando" msgid "Age" msgstr "Idade" -#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:98 msgid "Marked" msgstr "Marcada" @@ -6126,19 +6129,19 @@ msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5143 +#: src/summaryview.c:5153 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5146 +#: src/summaryview.c:5156 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5148 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6148,7 +6151,7 @@ msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5164 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6284,10 +6287,6 @@ msgstr "Próxima mensagem não lida" msgid "Previous unread message" msgstr "Mensagem anterior não lida" -#: src/prefs_toolbar.c:80 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "Procurar mensagens" @@ -6458,31 +6457,32 @@ msgstr "Local:" msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" -#: src/quick_search.c:95 +#: src/quick_search.c:96 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:99 msgid "Have color label" msgstr "Possuem cor de identificação" -#: src/quick_search.c:99 +#: src/quick_search.c:100 msgid "Have attachment" msgstr "Possuem anexo" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:102 msgid "Within 1 day" msgstr "Último dia" -#: src/quick_search.c:102 +#: src/quick_search.c:103 msgid "Last 5 days" msgstr "Últimos 5 dias" -#: src/quick_search.c:111 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +#: src/quick_search.c:104 +#, fuzzy +msgid "Last 7 days" +msgstr "Últimos 5 dias" -#: src/quick_search.c:129 +#: src/quick_search.c:131 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgstr "_Sobre" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5162 msgid "No." msgstr "Nº" @@ -6865,11 +6865,11 @@ msgstr "Exibindo a fonte de %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Fonte" -#: src/sslmanager.c:66 +#: src/sslmanager.c:67 msgid "SSL certificate verify failed" msgstr "Verificação do certificado SSL falhou" -#: src/sslmanager.c:98 +#: src/sslmanager.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" @@ -6882,49 +6882,49 @@ msgstr "" "\n" "Você aceita este certificado?" -#: src/sslmanager.c:100 +#: src/sslmanager.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Assunto: %s\n" -#: src/sslmanager.c:101 +#: src/sslmanager.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: src/sslmanager.c:102 +#: src/sslmanager.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Expirado depois" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:106 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:109 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:179 src/sslmanager.c:187 +#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192 msgid "_Reject" msgstr "_Rejeitar" -#: src/sslmanager.c:180 src/sslmanager.c:186 +#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Aceitar _temporariamente" -#: src/sslmanager.c:181 src/sslmanager.c:185 +#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190 msgid "Always _accept" msgstr "Aceitar _sempre" @@ -7301,15 +7301,15 @@ msgstr "Desfazendo a hierarquia..." msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4602 +#: src/summaryview.c:4604 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4603 +#: src/summaryview.c:4605 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4640 +#: src/summaryview.c:4650 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." @@ -7428,6 +7428,9 @@ msgstr "Sylpheed está devidamente atualizado." msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Não foi possível obter a informação sobre versão." +#~ msgid "Lookup" +#~ msgstr "Procurar" + #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de marcas.\n" -- cgit v1.2.3