From 2743d51a9c02e4511759ae0462af13d7791561ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 16 Jun 2005 08:00:59 +0000 Subject: made 2.0.0beta2 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@349 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ro.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2ee87807..aa4276bb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon \n" "Language-Team: Little Dragon \n" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/_Message/Cr_iptare" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişierul nu există\n" -#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333 +#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335 #, fuzzy msgid "Can't get text part\n" msgstr "xover imposibil\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293 +#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n" -#: src/inc.c:762 src/send_message.c:523 +#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:541 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551 msgid "Quitting" msgstr "Închidere conexiune" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "eroare de protocol\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664 +#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2407,19 +2407,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "deschiderea fişierului de marcaje este imposibilă\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "mesajul %d nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/procmsg.c:1376 +#: src/procmsg.c:1378 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n" @@ -5756,92 +5756,92 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:177 +#: src/send_message.c:179 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Antetul mesajului din lista de aşteptare este invalid.\n" -#: src/send_message.c:314 +#: src/send_message.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)" -#: src/send_message.c:321 +#: src/send_message.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" -#: src/send_message.c:349 +#: src/send_message.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/send_message.c:444 +#: src/send_message.c:454 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Conectare la %s ..." -#: src/send_message.c:446 +#: src/send_message.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ...\n" -#: src/send_message.c:513 +#: src/send_message.c:523 #, fuzzy msgid "Sending HELO..." msgstr "Trimitere" -#: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519 src/send_message.c:524 +#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentificare..." -#: src/send_message.c:515 src/send_message.c:520 +#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/send_message.c:518 +#: src/send_message.c:528 #, fuzzy msgid "Sending EHLO..." msgstr "Trimitere" -#: src/send_message.c:527 +#: src/send_message.c:537 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" -#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:532 src/send_message.c:537 +#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "Trimitere" -#: src/send_message.c:531 +#: src/send_message.c:541 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" -#: src/send_message.c:536 +#: src/send_message.c:546 msgid "Sending DATA..." msgstr "" -#: src/send_message.c:540 +#: src/send_message.c:550 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "Închidere conexiune" -#: src/send_message.c:568 +#: src/send_message.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)" -#: src/send_message.c:596 +#: src/send_message.c:606 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:660 +#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a trimite mesajul." -#: src/send_message.c:643 +#: src/send_message.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" -- cgit v1.2.3