From 264dfa2a7372a8b9edbae249f45a13009ff4162d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 29 Jan 2007 07:00:33 +0000 Subject: made 2.4.0beta1 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1508 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ru.po | 378 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 189 insertions(+), 189 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 88114683..43e1ca99 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-29 13:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr " Субъект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 -#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2985 src/compose.c:3277 +#: src/compose.c:3340 src/compose.c:3460 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "по команде \"Получить все\"." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4458 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 -#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540 +#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:516 #: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "/Инструменты" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/Новая группа" msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "/Новая папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5684 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5696 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -1239,370 +1239,370 @@ msgstr "Коричневый" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Add..." msgstr "/Добавить..." -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:528 msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:530 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:536 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Отправить" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:538 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Отправить позже" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:541 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:543 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:546 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Вложить файл" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставить текст из файла" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставить подпись" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:550 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Файл/Добавить подпись в конец" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Отменить" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Повторить" -#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 +#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить всё" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Правка/Отформатировать абзац" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/Вид" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вид/Кому" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вид/Копия" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:573 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вид/Скрытая копия" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" -#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 #: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:578 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вид/Линейка" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:580 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:582 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..." -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Кодировка" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" -#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 -#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 -#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633 +#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Кодировка/---" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:778 #: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 #: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:677 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:681 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:682 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:687 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии" -#: src/compose.c:933 +#: src/compose.c:937 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 +#: src/compose.c:1041 src/compose.c:1114 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1531 +#: src/compose.c:1535 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1543 +#: src/compose.c:1547 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:2028 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:2032 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:2036 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:2040 +#: src/compose.c:2044 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:2073 +#: src/compose.c:2077 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2137 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2621 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2624 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2735 +#: src/compose.c:2739 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2743 +#: src/compose.c:2747 msgid "Empty subject" msgstr "Тема не указана" -#: src/compose.c:2744 +#: src/compose.c:2748 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2803 +#: src/compose.c:2807 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2823 +#: src/compose.c:2827 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1610,21 +1610,21 @@ msgstr "" "Учётная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите её перед отправкой." -#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2841 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2879 +#: src/compose.c:2883 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2917 +#: src/compose.c:2921 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"." -#: src/compose.c:3014 +#: src/compose.c:3018 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr "" "\n" "Отправить его в кодировке %s?" -#: src/compose.c:3020 +#: src/compose.c:3024 msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования кодировки" -#: src/compose.c:3099 +#: src/compose.c:3103 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr "" "\n" "Отправить сообщение?" -#: src/compose.c:3103 +#: src/compose.c:3107 msgid "Line length limit" msgstr "Слишком длинная строка" -#: src/compose.c:3232 +#: src/compose.c:3236 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3233 +#: src/compose.c:3237 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1669,115 +1669,115 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3416 +#: src/compose.c:3420 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:3434 +#: src/compose.c:3438 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3516 +#: src/compose.c:3520 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3523 +#: src/compose.c:3527 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:4152 +#: src/compose.c:4156 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4271 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4324 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4394 +#: src/compose.c:4398 msgid "PGP Sign" msgstr "Подписать PGP" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4401 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифровать PGP" -#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4439 src/compose.c:5522 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4448 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4858 +#: src/compose.c:4849 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4851 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4862 +#: src/compose.c:4853 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4864 +#: src/compose.c:4855 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4866 +#: src/compose.c:4857 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" -#: src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:4859 msgid "Append signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4861 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4872 +#: src/compose.c:4863 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать всё сообщение" -#: src/compose.c:5406 +#: src/compose.c:5418 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:5424 +#: src/compose.c:5436 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5504 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:5512 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5524 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:5535 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5547 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5548 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:5626 +#: src/compose.c:5638 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5681 +#: src/compose.c:5693 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d\n" -#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2661 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 +#: src/compose.c:6129 src/compose.c:6134 src/compose.c:6140 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6231 msgid "Select files" msgstr "Выбор файлов" -#: src/compose.c:6241 +#: src/compose.c:6254 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:6276 +#: src/compose.c:6289 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: src/compose.c:6277 +#: src/compose.c:6290 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?" -#: src/compose.c:6279 +#: src/compose.c:6292 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть без сохранения" -#: src/compose.c:6321 +#: src/compose.c:6334 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон \"%s\"?" -#: src/compose.c:6323 +#: src/compose.c:6336 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6337 msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6337 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -3541,45 +3541,45 @@ msgstr "Создание главного окна...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" -#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1162 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" -#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 +#: src/mainwindow.c:1280 src/mainwindow.c:1321 src/mainwindow.c:1346 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: src/mainwindow.c:1345 +#: src/mainwindow.c:1347 msgid "none" msgstr "нет" -#: src/mainwindow.c:1398 +#: src/mainwindow.c:1400 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Изменение типа разделения окна с %d на %d\n" -#: src/mainwindow.c:1648 +#: src/mainwindow.c:1650 msgid "Offline" msgstr "Автономная работа" -#: src/mainwindow.c:1649 +#: src/mainwindow.c:1651 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?" -#: src/mainwindow.c:1666 +#: src/mainwindow.c:1668 msgid "Empty all trash" msgstr "Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1669 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Удалить все сообщения из корзины?" -#: src/mainwindow.c:1697 +#: src/mainwindow.c:1699 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1698 +#: src/mainwindow.c:1700 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3589,16 +3589,16 @@ msgstr "" "Если будет указан существующий ящик, то он\n" "будет автоматически прочитан." -#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1706 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Почтовый ящик \"%s\" уже существует." -#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1711 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1717 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3608,100 +3608,100 @@ msgstr "" "Возможно, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись в " "каталог." -#: src/mainwindow.c:2159 +#: src/mainwindow.c:2179 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:2178 +#: src/mainwindow.c:2198 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Сообщение" -#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2350 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/Ответить" -#: src/mainwindow.c:2331 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2332 +#: src/mainwindow.c:2352 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ответить отправителю" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ответить в список рассылки" -#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2358 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслать" -#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2359 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2360 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перенаправить без изменений" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Получить новые сообщения" -#: src/mainwindow.c:2347 +#: src/mainwindow.c:2367 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Получить сообщения со всех учётных записей" -#: src/mainwindow.c:2349 +#: src/mainwindow.c:2369 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Отправить сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:2351 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2353 +#: src/mainwindow.c:2373 msgid "Reply to the message" msgstr "Ответить на сообщение" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2375 msgid "Reply to all" msgstr "Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2357 +#: src/mainwindow.c:2377 msgid "Forward the message" msgstr "Переслать сообщение" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2379 msgid "Delete the message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/mainwindow.c:2361 +#: src/mainwindow.c:2381 msgid "Set as junk mail" msgstr "Пометить как спам" -#: src/mainwindow.c:2363 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "Execute marked process" msgstr "Выполнить отмеченный процесс" -#: src/mainwindow.c:2365 +#: src/mainwindow.c:2385 msgid "Next unread message" msgstr "Следующее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:2668 +#: src/mainwindow.c:2688 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Вы работаете в автономном режиме. Щёлкните по значку, чтобы подключиться." -#: src/mainwindow.c:2679 +#: src/mainwindow.c:2699 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы подключены. Щёлкните по значку, чтобы работать автономно." -#: src/mainwindow.c:2951 +#: src/mainwindow.c:2971 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/mainwindow.c:2951 +#: src/mainwindow.c:2971 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйти из программы?" -- cgit v1.2.3