From 89a43c24ab66ff65c399a15d394edf14d57c4cf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 20 Jan 2016 09:23:44 +0000 Subject: made 3.5.0 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3505 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ru.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5ba70286..533d6eb9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-08 17:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-19 10:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 22:56+0300\n" "Last-Translator: Igor Nedoboy \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Получение настроек учётных записей...\n" -#: libsylph/filter.c:1639 +#: libsylph/filter.c:1643 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Фильтровать спам (вручную)" -#: libsylph/filter.c:1642 +#: libsylph/filter.c:1646 msgid "Junk mail filter" msgstr "Фильтровать спам" @@ -566,42 +566,42 @@ msgstr "SSLv23 недоступен\n" msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 доступен\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:143 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 недоступен\n" -#: libsylph/ssl.c:144 +#: libsylph/ssl.c:145 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 доступен\n" -#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 +#: libsylph/ssl.c:237 libsylph/ssl.c:244 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Метод SSL недоступен\n" -#: libsylph/ssl.c:246 +#: libsylph/ssl.c:250 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Неизвестный метод SSL *СБОЙ ПРОГРАММЫ*\n" -#: libsylph/ssl.c:252 +#: libsylph/ssl.c:256 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Сбой создания контекста SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:271 +#: libsylph/ssl.c:275 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n" -#: libsylph/ssl.c:287 +#: libsylph/ssl.c:293 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертификат сервера:\n" -#: libsylph/ssl.c:290 +#: libsylph/ssl.c:296 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Субъект: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:295 +#: libsylph/ssl.c:301 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Сертификат выдал: %s\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Проверка почты выполняется в этом порядке. Отметьте в столбце\n" "\"G\" учётные записи для проверки командой \"Получить все\"." -#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:180 src/addressbook.c:776 +#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 #: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -790,15 +790,15 @@ msgstr "--- Завершено: %s\n" msgid "Action's input/output" msgstr "Ввод/вывод действия" -#: src/action.c:1148 +#: src/action.c:1151 msgid " Send " msgstr "Отправить " -#: src/action.c:1159 +#: src/action.c:1162 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: src/action.c:1349 +#: src/action.c:1352 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" "(он будет подставлен вместо \"%%h\"):\n" " %s" -#: src/action.c:1354 +#: src/action.c:1357 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Скрытый параметр действия" -#: src/action.c:1358 +#: src/action.c:1361 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -824,29 +824,29 @@ msgstr "" "(он будет подставлен вместо \"%%u\"):\n" " %s" -#: src/action.c:1363 +#: src/action.c:1366 msgid "Action's user argument" msgstr "Пользовательский параметр действия" -#: src/addressadd.c:158 +#: src/addressadd.c:159 msgid "Add Address to Book" msgstr "Новый контакт" -#: src/addressadd.c:190 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: src/addressadd.c:200 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Заметки" -#: src/addressadd.c:222 +#: src/addressadd.c:223 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressadd.c:315 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 +#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Автосохранённые" @@ -2777,13 +2777,13 @@ msgstr "Поле адресной книги" msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." msgstr "Сопоставьте поля адресной книги кнопками Выше/Ниже." -#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:242 #: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:314 msgid "Up" msgstr "Выше" -#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:317 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:246 #: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:320 msgid "Down" @@ -4914,35 +4914,35 @@ msgstr "Заменить " msgid " Syntax help " msgstr "Синтаксис " -#: src/prefs_actions.c:291 +#: src/prefs_actions.c:292 msgid "Registered actions" msgstr "Подключённые действия" -#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:381 +#: src/prefs_actions.c:424 src/prefs_template.c:381 msgid "(New)" msgstr "(Создать)" -#: src/prefs_actions.c:469 +#: src/prefs_actions.c:470 msgid "Menu name is not set." msgstr "Название в меню не указано." -#: src/prefs_actions.c:474 +#: src/prefs_actions.c:475 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Двоеточие \":\" недопустимо в тексте меню." -#: src/prefs_actions.c:484 +#: src/prefs_actions.c:485 msgid "Menu name is too long." msgstr "Название действия для меню слишком длинное." -#: src/prefs_actions.c:493 +#: src/prefs_actions.c:494 msgid "Command line not set." msgstr "Команда не задана." -#: src/prefs_actions.c:498 +#: src/prefs_actions.c:499 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Название меню и команда слишком длинные." -#: src/prefs_actions.c:503 +#: src/prefs_actions.c:504 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4952,11 +4952,11 @@ msgstr "" "Неверный синтаксис команды:\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:564 +#: src/prefs_actions.c:565 msgid "Delete action" msgstr "Удаление действия" -#: src/prefs_actions.c:565 +#: src/prefs_actions.c:566 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Удалить действие?" -- cgit v1.2.3