From 160166c96b5484ae2afe4fdd5c349349dae671e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 17 Jun 2014 09:16:19 +0000 Subject: made 3.5.0beta1 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3422 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/sk.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 99652361..2e59e637 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Načítavam nastavenia pre všetky kontá...\n" -#: libsylph/filter.c:1615 +#: libsylph/filter.c:1616 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Priečinok" -#: libsylph/filter.c:1618 +#: libsylph/filter.c:1619 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Priečinok" @@ -191,76 +191,76 @@ msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n" msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350 +#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n" -#: libsylph/imap.c:4357 +#: libsylph/imap.c:4358 msgid "(sending file...)" msgstr "(posielam súbor...)" -#: libsylph/imap.c:4386 +#: libsylph/imap.c:4387 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n" -#: libsylph/imap.c:4418 +#: libsylph/imap.c:4419 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:4441 +#: libsylph/imap.c:4442 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4457 +#: libsylph/imap.c:4458 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4472 +#: libsylph/imap.c:4473 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4793 +#: libsylph/imap.c:4794 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:4825 +#: libsylph/imap.c:4826 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n" -#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230 +#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "nemôžem zapisovať do dočasného súboru\n" -#: libsylph/mbox.c:84 +#: libsylph/mbox.c:88 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam správy z %s do %s...\n" -#: libsylph/mbox.c:96 +#: libsylph/mbox.c:100 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "nemôžem prečítať súbor mbox.\n" -#: libsylph/mbox.c:103 +#: libsylph/mbox.c:107 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "neplatný formát mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:110 +#: libsylph/mbox.c:114 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "poškodený mbox: %s\n" -#: libsylph/mbox.c:143 +#: libsylph/mbox.c:147 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "nemôžem otvoriť dočasný súbor\n" -#: libsylph/mbox.c:195 +#: libsylph/mbox.c:199 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -269,43 +269,43 @@ msgstr "" "neukončené From:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:342 +#: libsylph/mbox.c:357 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť zámkový súbor %s\n" -#: libsylph/mbox.c:343 +#: libsylph/mbox.c:358 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "ak je to možné, miesto 'file' použite 'flock'.\n" -#: libsylph/mbox.c:355 +#: libsylph/mbox.c:370 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:361 +#: libsylph/mbox.c:376 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "iný proces vlastní mailbox, čakám...\n" -#: libsylph/mbox.c:390 +#: libsylph/mbox.c:400 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "nemôžem uzamknúť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447 +#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460 msgid "invalid lock type\n" msgstr "neplatný typ zámku\n" -#: libsylph/mbox.c:433 +#: libsylph/mbox.c:446 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "nemôžem odomknúť %s\n" -#: libsylph/mbox.c:468 +#: libsylph/mbox.c:481 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n" -#: libsylph/mbox.c:508 +#: libsylph/mbox.c:522 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1881,68 +1881,68 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s\n" msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:5380 +#: src/compose.c:5382 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:5383 +#: src/compose.c:5385 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Dátum" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 #: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:6549 +#: src/compose.c:6551 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:6567 +#: src/compose.c:6569 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6638 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6654 +#: src/compose.c:6656 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. Encoding -#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194 #: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6680 +#: src/compose.c:6682 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:6769 +#: src/compose.c:6771 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1950,12 +1950,12 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6822 +#: src/compose.c:6824 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:6884 +#: src/compose.c:6886 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1965,52 +1965,52 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 +#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:7523 +#: src/compose.c:7525 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 +#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:7600 +#: src/compose.c:7602 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:7601 +#: src/compose.c:7603 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 +#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7654 +#: src/compose.c:7656 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:7656 +#: src/compose.c:7658 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:7657 +#: src/compose.c:7659 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:7657 +#: src/compose.c:7659 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "čas spojenia vypršal\n" msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1845 +#: src/inc.c:1849 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" @@ -3240,17 +3240,17 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 #, fuzzy msgid " --compose [mailto URL] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:672 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3261,23 +3261,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:675 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:676 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:677 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:647 +#: src/main.c:678 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:648 +#: src/main.c:679 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3285,59 +3285,59 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:651 +#: src/main.c:682 msgid " --open open an rfc822 message file in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:683 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:685 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:687 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:657 +#: src/main.c:688 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 #, fuzzy msgid " --safe-mode safe mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:691 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:814 +#: src/main.c:845 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:846 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3351,19 +3351,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:898 +#: src/main.c:929 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:940 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:910 +#: src/main.c:941 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:1035 +#: src/main.c:1066 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3371,21 +3371,21 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1323 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1508 +#: src/main.c:1539 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1802 +#: src/main.c:1833 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1803 +#: src/main.c:1834 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" -- cgit v1.2.3