From ad72787db3616726e7ee1b3d866b571101f0dd52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 31 Aug 2005 07:19:36 +0000 Subject: updated po directory. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@531 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/sl.po | 2066 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1035 insertions(+), 1031 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 78e447bd..a88162b0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,6 +14,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600 +#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429 +#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" + +#: libsylph/prefs.c:239 +#, c-format +msgid "Found %s\n" +msgstr "Najden %s\n" + +#: libsylph/prefs.c:272 +msgid "Configuration is saved.\n" +msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" + +#: libsylph/ssl.c:54 +msgid "SSLv23 not available\n" +msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n" + +#: libsylph/ssl.c:56 +msgid "SSLv23 available\n" +msgstr "SSLv23 je na razpolago\n" + +#: libsylph/ssl.c:65 +msgid "TLSv1 not available\n" +msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n" + +#: libsylph/ssl.c:67 +msgid "TLSv1 available\n" +msgstr "TLSv1 je na razpolago\n" + +#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108 +msgid "SSL method not available\n" +msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n" + +#: libsylph/ssl.c:114 +msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" +msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" + +#: libsylph/ssl.c:120 +msgid "Error creating ssl context\n" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n" + +#: libsylph/ssl.c:126 +#, c-format +msgid "SSL connect failed (%s)\n" +msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n" + +#. Get the cipher +#: libsylph/ssl.c:133 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s\n" +msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:142 +msgid "Server certificate:\n" +msgstr "Certifikat strežnika:\n" + +#: libsylph/ssl.c:145 +#, c-format +msgid " Subject: %s\n" +msgstr " Zadeva: %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:150 +#, c-format +msgid " Issuer: %s\n" +msgstr " Izdajatelj: %s\n" + +#: libsylph/utils.c:277 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: libsylph/utils.c:279 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: libsylph/utils.c:281 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: libsylph/utils.c:283 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + +#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 +#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 +msgid "can't change file mode\n" +msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" + +#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508 +#, c-format +msgid "writing to %s failed.\n" +msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" + #: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "O" @@ -96,16 +195,16 @@ msgstr "" "Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -113,7 +212,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323 +#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" @@ -127,7 +226,7 @@ msgstr " Nastavi kot privzet račun " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763 +#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Brez naslova" @@ -233,12 +332,12 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Opombe" @@ -247,7 +346,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -268,10 +367,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498 -#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484 -#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 -#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -287,7 +386,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -319,7 +418,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -328,12 +427,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -350,7 +449,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -360,8 +459,8 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510 -#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 +#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -369,60 +468,60 @@ msgstr "/_Urejanje" msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:491 +#: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 -#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 +#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266 +#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 -#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 +#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236 +#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Dodajanje" -#: src/addressbook.c:633 +#: src/addressbook.c:634 msgid "Lookup" msgstr "Poišči" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312 #: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kp:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340 msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:840 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Delete address(es)" msgstr "Brisanje naslova" -#: src/addressbook.c:841 +#: src/addressbook.c:842 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Res želite izbrisati naslov(e)?" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -431,38 +530,38 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo." -#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1674 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Samo mapa" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1674 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapa in naslovi" -#: src/addressbook.c:1673 +#: src/addressbook.c:1679 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Res želite izbrisati '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 +#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke." -#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490 +#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov." -#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 +#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Star imenik naslovov je bil uspešno pretvorjen." -#: src/addressbook.c:2372 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -470,7 +569,7 @@ msgstr "" "Stari imenik naslovov pretvorjen,\n" "ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov" -#: src/addressbook.c:2385 +#: src/addressbook.c:2397 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -478,7 +577,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov." -#: src/addressbook.c:2391 +#: src/addressbook.c:2403 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -486,7 +585,7 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:2396 +#: src/addressbook.c:2408 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -494,90 +593,90 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n" "in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov" -#: src/addressbook.c:2403 +#: src/addressbook.c:2415 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2419 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Pretvarjam imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:2442 +#: src/addressbook.c:2454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Napaka v imeniku naslovov" -#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543 +#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:2505 +#: src/addressbook.c:2517 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke " "naslovov" -#: src/addressbook.c:2519 +#: src/addressbook.c:2531 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z " "imenikom naslovov." -#: src/addressbook.c:2525 +#: src/addressbook.c:2537 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z " "imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek." -#: src/addressbook.c:2549 +#: src/addressbook.c:2561 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:2555 +#: src/addressbook.c:2567 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:3088 +#: src/addressbook.c:3104 msgid "Person" msgstr "Oseba" -#: src/addressbook.c:3104 +#: src/addressbook.c:3120 msgid "EMail Address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:3120 +#: src/addressbook.c:3136 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: src/addressbook.c:3152 +#: src/addressbook.c:3168 msgid "vCard" msgstr "v-kartica" -#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184 +#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3200 +#: src/addressbook.c:3216 msgid "LDAP Server" msgstr "Strežnik LDAP" @@ -589,15 +688,15 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -640,386 +739,386 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:500 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502 +#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554 -#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 +#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 +#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:535 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:537 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:545 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562 -#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610 -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 +#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725 -#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:623 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:627 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:853 +#: src/compose.c:854 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353 +#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1418 +#: src/compose.c:1419 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1430 +#: src/compose.c:1431 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1799 +#: src/compose.c:1800 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1804 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1808 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1812 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1846 +#: src/compose.c:1847 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2360 +#: src/compose.c:2361 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2362 +#: src/compose.c:2363 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2365 +#: src/compose.c:2366 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2476 +#: src/compose.c:2477 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2484 +#: src/compose.c:2485 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2486 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2536 +#: src/compose.c:2537 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2556 +#: src/compose.c:2557 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1027,26 +1126,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297 +#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2593 +#: src/compose.c:2594 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2643 +#: src/compose.c:2644 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146 -#: src/utils.c:2379 -msgid "can't change file mode\n" -msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" - -#: src/compose.c:2739 +#: src/compose.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1056,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2745 +#: src/compose.c:2746 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:2814 +#: src/compose.c:2815 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1070,156 +1164,156 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:2819 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3107 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3125 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3206 +#: src/compose.c:3207 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3213 +#: src/compose.c:3214 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3790 +#: src/compose.c:3797 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3899 +#: src/compose.c:3906 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4019 +#: src/compose.c:4026 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4022 +#: src/compose.c:4029 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719 -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4455 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4463 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4452 +#: src/compose.c:4464 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4460 +#: src/compose.c:4472 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4461 +#: src/compose.c:4473 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4471 +#: src/compose.c:4483 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4472 +#: src/compose.c:4484 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4480 +#: src/compose.c:4492 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4493 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 +#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4492 +#: src/compose.c:4504 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 +#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4514 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4510 +#: src/compose.c:4522 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4523 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4891 +#: src/compose.c:4903 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4909 +#: src/compose.c:4921 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4977 +#: src/compose.c:4989 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5009 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5021 +#: src/compose.c:5033 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5179 +#: src/compose.c:5191 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5205 +#: src/compose.c:5217 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1230,75 +1324,75 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5222 +#: src/compose.c:5234 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5223 +#: src/compose.c:5235 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5259 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5278 +#: src/compose.c:5290 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5294 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5296 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604 +#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5707 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:5729 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5754 +#: src/compose.c:5766 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:5755 +#: src/compose.c:5767 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5757 +#: src/compose.c:5769 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5799 +#: src/compose.c:5811 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5801 +#: src/compose.c:5813 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5814 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5814 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -1371,7 +1465,7 @@ msgstr "Spremeni" msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -1404,7 +1498,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Preveri Datoteko " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1411 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1460,12 +1554,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918 -#: src/folderview.c:1924 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924 +#: src/folderview.c:1930 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -1482,7 +1576,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1546,7 +1640,7 @@ msgstr "Čas izteka (sek.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Največje št. vnosov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -1603,7 +1697,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozi datoteko:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1106 +#: src/prefs_account.c:1115 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -1623,52 +1717,45 @@ msgstr "Povozi" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" -#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591 -#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 -msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" - #: src/foldersel.c:230 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -1729,7 +1816,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" @@ -1745,12 +1832,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -1776,22 +1863,22 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1679 +#: src/folderview.c:1685 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:1834 +#: src/folderview.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:1869 +#: src/folderview.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/folderview.c:1919 +#: src/folderview.c:1925 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1801,21 +1888,21 @@ msgstr "" "(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:1981 +#: src/folderview.c:1987 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:1982 +#: src/folderview.c:1988 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:2073 +#: src/folderview.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2136 +#: src/folderview.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -1826,21 +1913,21 @@ msgstr "" "Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res želite izbrisati?" -#: src/folderview.c:2165 +#: src/folderview.c:2171 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2199 +#: src/folderview.c:2205 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2200 +#: src/folderview.c:2206 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2236 +#: src/folderview.c:2242 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1849,34 +1936,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2238 +#: src/folderview.c:2244 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/folderview.c:2284 +#: src/folderview.c:2290 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2285 +#: src/folderview.c:2291 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbriši račun IMAP4" -#: src/folderview.c:2427 +#: src/folderview.c:2433 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2428 +#: src/folderview.c:2434 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbriši novičarsko skupino" -#: src/folderview.c:2475 +#: src/folderview.c:2481 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" -#: src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2482 msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" @@ -1904,7 +1991,7 @@ msgstr "Ime novičarske skupine:" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1924,7 +2011,7 @@ msgstr "neznano" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." -#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -1945,11 +2032,11 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -2217,7 +2304,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" msgid "Prev" msgstr "Prejšnji" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310 msgid "Next" msgstr "Naslednji" @@ -2233,190 +2320,200 @@ msgstr "Atributi" msgid "Finish" msgstr "Končaj" -#: src/inc.c:348 +#: src/inc.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed: %d new messages" +msgstr "Končano (%d novih sporočil)" + +#: src/inc.c:162 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed" +msgstr "Stari Sylpheed" + +#: src/inc.c:359 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:391 +#: src/inc.c:402 msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:520 src/inc.c:569 +#: src/inc.c:531 src/inc.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:531 +#: src/inc.c:542 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:540 +#: src/inc.c:551 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:555 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:561 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:553 +#: src/inc.c:564 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:556 +#: src/inc.c:567 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:577 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:616 +#: src/inc.c:627 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:619 +#: src/inc.c:630 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:628 +#: src/inc.c:639 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:664 +#: src/inc.c:675 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:667 +#: src/inc.c:678 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:706 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537 +#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:791 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:795 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:788 +#: src/inc.c:799 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:802 +#: src/inc.c:813 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555 +#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:845 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1098 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1104 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1115 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1120 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1125 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1126 +#: src/inc.c:1137 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663 +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666 +#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682 +#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1182 +#: src/inc.c:1193 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1265 +#: src/inc.c:1276 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -2430,7 +2527,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:" msgid "Input password" msgstr "Vnesite geslo" -#: src/logwindow.c:62 +#: src/logwindow.c:67 msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" @@ -2443,47 +2540,20 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' že obstaja.\n" "Ne morem narediti imenika." -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:183 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:230 -#, fuzzy -msgid "Filename encoding" -msgstr "Izhodni nabor znakov" - -#: src/main.c:231 -msgid "" -"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " -"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" -"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not " -"work correctly.\n" -"In that case, you must set the following environmental variable (see README " -"for detail):\n" -"\n" -"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/main.c:307 -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" -"Podpora za OpenPGP je izključena." - -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:319 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:322 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:323 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2493,715 +2563,737 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:326 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:327 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:328 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:329 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:330 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:332 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:333 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:334 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:422 +#, fuzzy +msgid "Filename encoding" +msgstr "Izhodni nabor znakov" + +#: src/main.c:423 +msgid "" +"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " +"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" +"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not " +"work correctly.\n" +"In that case, you must set the following environmental variable (see README " +"for detail):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/main.c:471 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:479 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:480 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" +#: src/main.c:561 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" +"Podpora za OpenPGP je izključena." + #. remote command mode -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:608 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:808 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:809 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..." -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..." -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..." -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:470 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Odstrani poštni pre_dal" -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:484 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/_Natisni..." -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:489 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/_Končaj" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Izberi _nit" -#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147 +#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..." -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti" -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pogled/Ogled _niti" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 -#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:675 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:678 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:682 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" -#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 -#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..." -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Sporočilo/Z_briši" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:712 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:713 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:719 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:722 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:724 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:738 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Prikrojitev" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..." -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..." -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Prikrojitev/---" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..." -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..." -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoč/---" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" -#: src/mainwindow.c:928 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed" -msgstr "Stari Sylpheed" - -#: src/mainwindow.c:1002 +#: src/mainwindow.c:980 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 +#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106 +#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" -#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280 +#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: src/mainwindow.c:1281 +#: src/mainwindow.c:1259 msgid "none" msgstr "nič" -#: src/mainwindow.c:1331 +#: src/mainwindow.c:1309 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1551 +#: src/mainwindow.c:1529 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1552 +#: src/mainwindow.c:1530 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1566 +#: src/mainwindow.c:1544 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/mainwindow.c:1567 +#: src/mainwindow.c:1545 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/mainwindow.c:1595 +#: src/mainwindow.c:1573 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1596 +#: src/mainwindow.c:1574 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3211,16 +3303,16 @@ msgstr "" "Če je določen obstoječi poštni predal,\n" "bo pregledan samodejno." -#: src/mainwindow.c:1602 +#: src/mainwindow.c:1580 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja." -#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3229,153 +3321,153 @@ msgstr "" "Izdelava poštnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:2004 +#: src/mainwindow.c:1982 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368 +#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2150 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2173 +#: src/mainwindow.c:2151 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/mainwindow.c:2174 +#: src/mainwindow.c:2152 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2195 msgid "Get" msgstr "Poberi" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2196 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Pripoji novo pošto" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2203 msgid "Get all" msgstr "Poberi vsa" -#: src/mainwindow.c:2226 +#: src/mainwindow.c:2204 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2215 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/mainwindow.c:2248 +#: src/mainwindow.c:2226 msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448 +#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovori na sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2274 +#: src/mainwindow.c:2252 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2253 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297 +#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275 msgid "Forward the message" msgstr "Posreduj sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2282 msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988 +#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2291 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2300 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2301 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvedi označen proces" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Next unread message" msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2323 msgid "Prefs" msgstr "Nastavitve" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2324 msgid "Common preferences" msgstr "Splošne preference" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261 -#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "Account setting" msgstr "Nastavitev računa" -#: src/mainwindow.c:2527 +#: src/mainwindow.c:2505 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2516 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2740 +#: src/mainwindow.c:2709 msgid "Exit" msgstr "Končaj" -#: src/mainwindow.c:2740 +#: src/mainwindow.c:2709 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj končam ta program?" @@ -3501,7 +3593,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -3509,16 +3601,16 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3527,7 +3619,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3840,225 +3932,216 @@ msgstr "Ukaz" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/prefs.c:201 -#, c-format -msgid "Found %s\n" -msgstr "Najden %s\n" - -#: src/prefs.c:234 -msgid "Configuration is saved.\n" -msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" - -#: src/prefs_account.c:622 +#: src/prefs_account.c:631 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Odpiram okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account.c:650 +#: src/prefs_account.c:659 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Račun%d" -#: src/prefs_account.c:669 +#: src/prefs_account.c:678 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavitve novega računa" -#: src/prefs_account.c:674 +#: src/prefs_account.c:683 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavitve računa" -#: src/prefs_account.c:697 +#: src/prefs_account.c:706 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960 +#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: src/prefs_account.c:728 +#: src/prefs_account.c:737 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967 +#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:780 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "Name of this account" msgstr "Ime tega računa" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/prefs_account.c:793 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Personal information" msgstr "Osebni podatki" -#: src/prefs_account.c:802 +#: src/prefs_account.c:811 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: src/prefs_account.c:808 +#: src/prefs_account.c:817 msgid "Mail address" msgstr "Poštni naslov" -#: src/prefs_account.c:814 +#: src/prefs_account.c:823 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:838 +#: src/prefs_account.c:847 msgid "Server information" msgstr "Podatki o strežniku" -#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667 -#: src/prefs_account.c:1842 +#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676 +#: src/prefs_account.c:1851 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:863 +#: src/prefs_account.c:872 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novice (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:865 +#: src/prefs_account.c:874 msgid "None (local)" msgstr "Noben (lokalen)" -#: src/prefs_account.c:878 +#: src/prefs_account.c:887 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account.c:917 +#: src/prefs_account.c:926 msgid "News server" msgstr "Novičarski strežnik" -#: src/prefs_account.c:923 +#: src/prefs_account.c:932 msgid "Server for receiving" msgstr "Strežnik za sprejemanje" -#: src/prefs_account.c:929 +#: src/prefs_account.c:938 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)" -#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311 +#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320 msgid "User ID" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320 +#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/prefs_account.c:1022 +#: src/prefs_account.c:1031 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account.c:1025 +#: src/prefs_account.c:1034 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ob sprejemu odstrani sporočila s strežnika" -#: src/prefs_account.c:1036 +#: src/prefs_account.c:1045 msgid "Remove after" msgstr "Odstrani po" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1054 msgid "days" msgstr "dneh" -#: src/prefs_account.c:1062 +#: src/prefs_account.c:1071 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)" -#: src/prefs_account.c:1069 +#: src/prefs_account.c:1078 msgid "Download all messages on server" msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" -#: src/prefs_account.c:1075 +#: src/prefs_account.c:1084 msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1089 +#: src/prefs_account.c:1098 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_account.c:1097 +#: src/prefs_account.c:1106 msgid "Default inbox" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_account.c:1117 +#: src/prefs_account.c:1126 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294 +#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/prefs_account.c:1146 +#: src/prefs_account.c:1155 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_account.c:1158 +#: src/prefs_account.c:1167 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Največje število člankov za nalaganje\n" "(neomejeno, če podate 0)" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1184 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1188 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu" -#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190 msgid "Header" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1238 +#: src/prefs_account.c:1247 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1239 +#: src/prefs_account.c:1248 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiran ID sporočila" -#: src/prefs_account.c:1246 +#: src/prefs_account.c:1255 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835 +#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account.c:1258 +#: src/prefs_account.c:1267 msgid "Authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:1275 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1351 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4067,177 +4150,177 @@ msgstr "" "Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n" "isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu." -#: src/prefs_account.c:1354 +#: src/prefs_account.c:1363 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" -#: src/prefs_account.c:1410 +#: src/prefs_account.c:1419 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" -#: src/prefs_account.c:1430 +#: src/prefs_account.c:1439 msgid "Cc" msgstr "Kp:" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1452 msgid "Bcc" msgstr "Skp:" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1465 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1518 msgid "Sign message by default" msgstr "Privzeto podpiši sporočilo" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1520 msgid "Encrypt message by default" msgstr "privzeto zakodiraj sporočio" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1522 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1524 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" -#: src/prefs_account.c:1517 +#: src/prefs_account.c:1526 msgid "Use clear text signature" msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis" -#: src/prefs_account.c:1522 +#: src/prefs_account.c:1531 msgid "Sign key" msgstr "Ključ za podpisovanje" -#: src/prefs_account.c:1530 +#: src/prefs_account.c:1539 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1539 +#: src/prefs_account.c:1548 msgid "Select key by your email address" msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov" -#: src/prefs_account.c:1548 +#: src/prefs_account.c:1557 msgid "Specify key manually" msgstr "Ročno določi ključ" -#: src/prefs_account.c:1564 +#: src/prefs_account.c:1573 msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID ključa" -#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691 -#: src/prefs_account.c:1709 +#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700 +#: src/prefs_account.c:1718 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715 +#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL" -#: src/prefs_account.c:1678 +#: src/prefs_account.c:1687 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1684 +#: src/prefs_account.c:1693 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1699 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account.c:1701 +#: src/prefs_account.c:1710 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Pošlji (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1712 +#: src/prefs_account.c:1721 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account.c:1723 +#: src/prefs_account.c:1732 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1735 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1812 +#: src/prefs_account.c:1821 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1827 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account.c:1824 +#: src/prefs_account.c:1833 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1830 +#: src/prefs_account.c:1839 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account.c:1835 +#: src/prefs_account.c:1844 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account.c:1853 +#: src/prefs_account.c:1862 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik strežnika IMAP" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1916 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporočila v" -#: src/prefs_account.c:1909 +#: src/prefs_account.c:1918 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporočil v" -#: src/prefs_account.c:1911 +#: src/prefs_account.c:1920 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporočila v" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1981 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime računa ni vnešeno." -#: src/prefs_account.c:1976 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account.c:1981 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Strežnik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account.c:1986 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen." -#: src/prefs_account.c:1991 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen." -#: src/prefs_account.c:1996 +#: src/prefs_account.c:2005 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account.c:2001 +#: src/prefs_account.c:2010 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Strežnik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account.c:2083 +#: src/prefs_account.c:2092 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4309,13 +4392,13 @@ msgstr " Pomoč pri skladnji " msgid "Registered actions" msgstr "Registrirana dejanja" -#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288 msgid "Down" msgstr "Dol" @@ -4362,219 +4445,219 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:918 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:925 +#: src/prefs_common.c:928 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common.c:929 +#: src/prefs_common.c:932 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_common.c:954 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:953 +#: src/prefs_common.c:956 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_common.c:960 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:1009 +#: src/prefs_common.c:1012 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common.c:1036 +#: src/prefs_common.c:1039 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1052 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1055 +#: src/prefs_common.c:1058 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1073 +#: src/prefs_common.c:1076 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common.c:1075 +#: src/prefs_common.c:1078 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common.c:1087 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:1099 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common.c:1098 +#: src/prefs_common.c:1101 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1102 +#: src/prefs_common.c:1105 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1177 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1216 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1247 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1248 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1256 +#: src/prefs_common.c:1259 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1263 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1264 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1262 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1264 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1265 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1268 +#: src/prefs_common.c:1271 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1270 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1271 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1277 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4583,129 +4666,129 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_common.c:1287 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1303 +#: src/prefs_common.c:1306 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1367 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1379 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1389 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1396 +#: src/prefs_common.c:1399 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1431 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1438 +#: src/prefs_common.c:1441 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1444 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1449 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1456 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1458 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1460 +#: src/prefs_common.c:1463 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1506 +#: src/prefs_common.c:1509 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563 +#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1548 +#: src/prefs_common.c:1551 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1598 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1668 +#: src/prefs_common.c:1663 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1680 +#: src/prefs_common.c:1675 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common.c:1695 +#: src/prefs_common.c:1690 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1701 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1710 +#: src/prefs_common.c:1705 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1712 +#: src/prefs_common.c:1707 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729 +#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1741 +#: src/prefs_common.c:1736 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1800 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1814 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4713,389 +4796,389 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_common.c:1820 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common.c:1833 +#: src/prefs_common.c:1827 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1839 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1849 +#: src/prefs_common.c:1843 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1856 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common.c:1881 +#: src/prefs_common.c:1875 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1882 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1894 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1900 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1920 +#: src/prefs_common.c:1914 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1922 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1924 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1965 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:1973 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:2000 +#: src/prefs_common.c:1994 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2015 +#: src/prefs_common.c:2009 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:2029 +#: src/prefs_common.c:2023 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2041 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2047 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2051 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common.c:2095 +#: src/prefs_common.c:2089 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:2098 +#: src/prefs_common.c:2092 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2101 +#: src/prefs_common.c:2095 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:2116 +#: src/prefs_common.c:2110 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common.c:2129 +#: src/prefs_common.c:2123 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:2143 +#: src/prefs_common.c:2137 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:2152 +#: src/prefs_common.c:2146 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common.c:2157 +#: src/prefs_common.c:2151 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:2210 +#: src/prefs_common.c:2204 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:2214 +#: src/prefs_common.c:2208 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2222 +#: src/prefs_common.c:2216 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2230 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common.c:2242 +#: src/prefs_common.c:2236 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2245 +#: src/prefs_common.c:2239 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2249 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2259 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2260 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2268 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2273 +#: src/prefs_common.c:2267 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2276 +#: src/prefs_common.c:2270 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2279 +#: src/prefs_common.c:2273 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2279 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2339 +#: src/prefs_common.c:2333 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2348 +#: src/prefs_common.c:2342 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2405 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2407 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2415 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common.c:2474 +#: src/prefs_common.c:2468 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2477 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2484 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2491 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2682 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2683 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common.c:2684 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2685 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common.c:2706 +#: src/prefs_common.c:2700 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2701 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2827 +#: src/prefs_common.c:2821 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common.c:2835 +#: src/prefs_common.c:2829 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2875 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2881 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2894 +#: src/prefs_common.c:2888 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2960 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2963 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:3103 +#: src/prefs_common.c:3097 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:3159 +#: src/prefs_common.c:3153 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5119,11 +5202,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common.c:3172 +#: src/prefs_common.c:3166 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common.c:3176 +#: src/prefs_common.c:3170 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5137,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:3184 +#: src/prefs_common.c:3178 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5149,15 +5232,11 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:3221 -msgid "Font selection" -msgstr "Izbira pisave" - -#: src/prefs_common.c:3290 +#: src/prefs_common.c:3224 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3304 +#: src/prefs_common.c:3238 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5167,88 +5246,88 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos kaže miškin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640 +#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649 +#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" -#: src/prefs_customheader.c:164 +#: src/prefs_customheader.c:165 msgid "Custom header setting" msgstr "Nastavitev prikrojenega zaglavja" -#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575 +#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575 msgid " Delete " msgstr " Brisanje " -#: src/prefs_customheader.c:260 +#: src/prefs_customheader.c:261 msgid "Custom headers" msgstr "Prikrojeno zaglavje" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 +#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529 msgid "Header name is not set." msgstr "Ime zaglavja ni nastavljeno." -#: src/prefs_customheader.c:539 +#: src/prefs_customheader.c:540 msgid "Delete header" msgstr "Izbriši zaglavje" -#: src/prefs_customheader.c:540 +#: src/prefs_customheader.c:541 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati to zaglavje?" -#: src/prefs_display_header.c:178 +#: src/prefs_display_header.c:179 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitev prikaza zaglavja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:202 +#: src/prefs_display_header.c:203 msgid "Display header setting" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:222 +#: src/prefs_display_header.c:223 msgid "Header name" msgstr "Ime zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:254 +#: src/prefs_display_header.c:255 msgid "Displayed Headers" msgstr "Prikaži zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:312 +#: src/prefs_display_header.c:313 msgid "Hidden headers" msgstr "Skrita zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:341 +#: src/prefs_display_header.c:342 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prikaži vsa nenastavljena zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:368 +#: src/prefs_display_header.c:369 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Berem nastavitve za prikaz zaglavij...\n" -#: src/prefs_display_header.c:406 +#: src/prefs_display_header.c:407 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Pišem nastavitve za prikaz zaglavij...\n" -#: src/prefs_display_header.c:538 +#: src/prefs_display_header.c:539 msgid "This header is already in the list." msgstr "To zaglavje je že na seznamu." -#: src/prefs_filter.c:209 +#: src/prefs_filter.c:210 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavitev filtra" -#: src/prefs_filter.c:253 +#: src/prefs_filter.c:254 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:762 +#: src/prefs_filter.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?" -#: src/prefs_filter.c:764 +#: src/prefs_filter.c:765 msgid "Delete rule" msgstr "Izbriši pravilo" @@ -5454,77 +5533,77 @@ msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Lastnost mape" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_folder_item.c:227 +#: src/prefs_folder_item.c:228 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:229 +#: src/prefs_folder_item.c:230 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:301 +#: src/prefs_folder_item.c:302 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Udejani na podmapah" -#: src/prefs_folder_item.c:326 +#: src/prefs_folder_item.c:327 msgid "use also on reply" msgstr "uporabi tudi ob odgovoru" -#: src/prefs_folder_item.c:350 +#: src/prefs_folder_item.c:351 msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor za:" -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" msgstr "Označi" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/prefs_summary_column.c:72 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:76 +#: src/prefs_summary_column.c:77 msgid "Number" msgstr "Število" -#: src/prefs_summary_column.c:170 +#: src/prefs_summary_column.c:171 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:179 msgid "Summary display item setting" msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka" -#: src/prefs_summary_column.c:193 +#: src/prefs_summary_column.c:194 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5532,23 +5611,23 @@ msgstr "" "Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n" "vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vlečenjem delov." -#: src/prefs_summary_column.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:221 msgid "Available items" msgstr "Razpoložljivi deli" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:242 +#: src/prefs_summary_column.c:243 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/prefs_summary_column.c:264 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazani kosi" -#: src/prefs_summary_column.c:304 +#: src/prefs_summary_column.c:305 msgid " Revert to default " msgstr "Povrni privzeto" @@ -5895,59 +5974,6 @@ msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvirnik" -#: src/ssl.c:54 -msgid "SSLv23 not available\n" -msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n" - -#: src/ssl.c:56 -msgid "SSLv23 available\n" -msgstr "SSLv23 je na razpolago\n" - -#: src/ssl.c:65 -msgid "TLSv1 not available\n" -msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n" - -#: src/ssl.c:67 -msgid "TLSv1 available\n" -msgstr "TLSv1 je na razpolago\n" - -#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108 -msgid "SSL method not available\n" -msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n" - -#: src/ssl.c:114 -msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" -msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" - -#: src/ssl.c:120 -msgid "Error creating ssl context\n" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n" - -#: src/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "Povezava SSL ni uspela (%s)\n" - -#. Get the cipher -#: src/ssl.c:133 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n" - -#: src/ssl.c:142 -msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Certifikat strežnika:\n" - -#: src/ssl.c:145 -#, c-format -msgid " Subject: %s\n" -msgstr " Zadeva: %s\n" - -#: src/ssl.c:150 -#, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Izdajatelj: %s\n" - #: src/summary_search.c:148 msgid "Search messages" msgstr "Iskanje sporočil" @@ -6058,230 +6084,230 @@ msgstr "/_Natisni..." msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:591 +#: src/summaryview.c:592 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:592 +#: src/summaryview.c:593 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:638 +#: src/summaryview.c:639 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1147 +#: src/summaryview.c:1148 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1169 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:1187 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1189 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1205 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1680 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1686 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1703 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1713 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1719 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:1755 +#: src/summaryview.c:1756 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvrščam povzetka..." -#: src/summaryview.c:1829 +#: src/summaryview.c:1830 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:1957 +#: src/summaryview.c:1958 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:1959 +#: src/summaryview.c:1960 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..." -#: src/summaryview.c:2084 +#: src/summaryview.c:2085 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2388 +#: src/summaryview.c:2389 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno\n" -#: src/summaryview.c:2430 +#: src/summaryview.c:2431 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2502 +#: src/summaryview.c:2503 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2555 +#: src/summaryview.c:2556 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2573 +#: src/summaryview.c:2574 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/summaryview.c:2574 +#: src/summaryview.c:2575 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2639 +#: src/summaryview.c:2640 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišem podvojena sporočila..." -#: src/summaryview.c:2676 +#: src/summaryview.c:2677 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n" -#: src/summaryview.c:2726 +#: src/summaryview.c:2727 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2743 +#: src/summaryview.c:2744 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2797 +#: src/summaryview.c:2798 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2814 +#: src/summaryview.c:2815 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3006 +#: src/summaryview.c:3007 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399 +#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3704 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3705 +#: src/summaryview.c:3706 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3735 +#: src/summaryview.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:4219 +#: src/summaryview.c:4220 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6341,30 +6367,8 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/utils.c:279 -#, c-format -msgid "%dB" -msgstr "" - -#: src/utils.c:281 -#, c-format -msgid "%.1fKB" -msgstr "" - -#: src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%.2fMB" -msgstr "" - -#: src/utils.c:285 -#, c-format -msgid "%.2fGB" -msgstr "" - -#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510 -#, c-format -msgid "writing to %s failed.\n" -msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Izbira pisave" #, fuzzy #~ msgid "Empty messages in all trash?" -- cgit v1.2.3