From d6d1194fba74f36fbddcc0e69ac52f57827fe3be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 3 Feb 2005 09:05:56 +0000 Subject: updated README. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@85 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/sl.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2dce6c33..5e651822 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3820 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Brisanje računa" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4366 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4367 src/prefs_common.c:2144 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2144 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4982 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2757 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -923,38 +923,38 @@ msgstr "Sporočilo: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2378 +#: src/compose.c:2377 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2380 +#: src/compose.c:2379 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2383 +#: src/compose.c:2382 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2493 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2502 src/compose.c:4287 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2503 +#: src/compose.c:2502 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2554 +#: src/compose.c:2553 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2574 +#: src/compose.c:2573 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -962,26 +962,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2588 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2611 +#: src/compose.c:2610 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2646 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2922 src/compose.c:2985 src/compose.c:3104 +#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103 #: src/utils.c:2174 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2753 +#: src/compose.c:2752 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -991,139 +991,139 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2793 +#: src/compose.c:2792 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:3064 +#: src/compose.c:3063 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3082 +#: src/compose.c:3081 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3164 +#: src/compose.c:3163 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3171 +#: src/compose.c:3170 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3717 +#: src/compose.c:3716 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3815 +#: src/compose.c:3813 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3818 src/compose.c:4773 +#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" -#: src/compose.c:3819 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3870 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4280 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4296 +#: src/compose.c:4288 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4297 +#: src/compose.c:4289 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4305 +#: src/compose.c:4297 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4298 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4316 src/compose.c:5544 +#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5536 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4309 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4317 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4318 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" -#: src/compose.c:4336 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 +#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4337 +#: src/compose.c:4329 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4346 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 +#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4347 +#: src/compose.c:4339 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4347 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4356 +#: src/compose.c:4348 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4667 +#: src/compose.c:4659 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4686 +#: src/compose.c:4678 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4747 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4775 +#: src/compose.c:4767 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4798 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4799 +#: src/compose.c:4791 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4953 +#: src/compose.c:4945 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:4979 +#: src/compose.c:4971 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1134,66 +1134,66 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4992 +#: src/compose.c:4984 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4993 +#: src/compose.c:4985 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:5009 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" -#: src/compose.c:5050 +#: src/compose.c:5042 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5054 +#: src/compose.c:5046 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5056 +#: src/compose.c:5048 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5358 src/compose.c:5366 src/compose.c:5372 +#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5462 src/compose.c:5474 +#: src/compose.c:5454 src/compose.c:5466 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5506 +#: src/compose.c:5498 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5507 +#: src/compose.c:5499 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5508 +#: src/compose.c:5500 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5508 +#: src/compose.c:5500 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5541 +#: src/compose.c:5533 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5535 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5544 +#: src/compose.c:5536 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -- cgit v1.2.3