From 67dafc6d14d604ae87eb060763a7364f8b58e462 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 7 Jan 2011 06:53:58 +0000 Subject: added an option to disable the send dialog. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2781 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/sr.po | 601 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 298 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c581af96..2d274a66 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 14:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Čitanje konfiguracije za svaki nalog...\n" -#: libsylph/filter.c:1545 +#: libsylph/filter.c:1591 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Direktorijum" -#: libsylph/filter.c:1548 +#: libsylph/filter.c:1594 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "/_Kopiranje..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" -#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2580 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2589 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:4122 src/prefs_common_dialog.c:2379 +#: src/addressbook.c:4122 src/prefs_common_dialog.c:2388 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:316 +#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." @@ -1916,8 +1916,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. Encoding -#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1029 -#: src/prefs_common_dialog.c:1690 +#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1037 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -1965,48 +1965,48 @@ msgstr "" msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7214 src/compose.c:7219 src/compose.c:7225 +#: src/compose.c:7219 src/compose.c:7224 src/compose.c:7230 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:7324 +#: src/compose.c:7329 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7347 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7352 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7398 +#: src/compose.c:7406 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:7399 +#: src/compose.c:7407 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:7401 src/compose.c:7405 +#: src/compose.c:7409 src/compose.c:7413 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7452 +#: src/compose.c:7460 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:7454 +#: src/compose.c:7462 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:7455 +#: src/compose.c:7463 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:7455 +#: src/compose.c:7463 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2017 -#: src/prefs_common_dialog.c:2176 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Smeće" msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1276 src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1276 src/prefs_common_dialog.c:2129 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2502,18 +2502,18 @@ msgstr "/Skloni news _grupu" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1604 +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1613 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1614 #: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1606 +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1615 msgid "Total" msgstr "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:977 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:833 +#: src/inc.c:977 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:851 +#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" @@ -3134,8 +3134,8 @@ msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1425 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777 -#: src/send_message.c:994 +#: src/inc.c:1425 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:786 +#: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3150,19 +3150,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1441 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974 +#: src/inc.c:1441 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977 +#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1451 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998 +#: src/inc.c:1451 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -4475,21 +4475,21 @@ msgstr "Podešavanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:768 +#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:771 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:770 +#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:773 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:772 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:775 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Napiši" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:779 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:782 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 -#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2606 -#: src/prefs_common_dialog.c:2972 +#: src/prefs_common_dialog.c:1057 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1798 -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/prefs_common_dialog.c:1834 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1175 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -5055,318 +5055,323 @@ msgstr "Obriši akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:748 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:752 +#: src/prefs_common_dialog.c:755 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajena podešavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:774 +#: src/prefs_common_dialog.c:777 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:776 +#: src/prefs_common_dialog.c:779 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:782 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:832 +#: src/prefs_common_dialog.c:835 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:834 src/prefs_common_dialog.c:1284 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:846 src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:849 src/prefs_common_dialog.c:1307 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:855 +#: src/prefs_common_dialog.c:858 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:857 +#: src/prefs_common_dialog.c:860 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:862 +#: src/prefs_common_dialog.c:865 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2779 -#: src/prefs_common_dialog.c:2801 src/prefs_common_dialog.c:2823 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:889 +#: src/prefs_common_dialog.c:892 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common_dialog.c:908 +#: src/prefs_common_dialog.c:911 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:969 src/prefs_common_dialog.c:1162 -#: src/prefs_common_dialog.c:1559 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:974 src/prefs_common_dialog.c:1171 +#: src/prefs_common_dialog.c:1568 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Glavno" -#: src/prefs_common_dialog.c:976 +#: src/prefs_common_dialog.c:981 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:981 +#: src/prefs_common_dialog.c:986 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:989 +#, fuzzy +msgid "Display send dialog" +msgstr "Prikazane pojedinosti" + +#: src/prefs_common_dialog.c:996 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:999 +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1010 +#: src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1016 +#: src/prefs_common_dialog.c:1024 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1035 +#: src/prefs_common_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1058 +#: src/prefs_common_dialog.c:1066 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1073 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1084 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1094 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1177 +#: src/prefs_common_dialog.c:1186 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1186 +#: src/prefs_common_dialog.c:1195 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1188 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1197 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1196 +#: src/prefs_common_dialog.c:1205 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1198 +#: src/prefs_common_dialog.c:1207 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1200 +#: src/prefs_common_dialog.c:1209 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1202 +#: src/prefs_common_dialog.c:1211 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1204 +#: src/prefs_common_dialog.c:1213 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1208 src/prefs_common_dialog.c:2742 +#: src/prefs_common_dialog.c:1217 src/prefs_common_dialog.c:2751 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1215 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1225 +#: src/prefs_common_dialog.c:1234 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1245 +#: src/prefs_common_dialog.c:1254 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1257 +#: src/prefs_common_dialog.c:1266 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1267 +#: src/prefs_common_dialog.c:1276 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1282 msgid "Wrap on input" msgstr "Sažmi pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1282 +#: src/prefs_common_dialog.c:1291 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1316 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1380 src/prefs_common_dialog.c:1422 +#: src/prefs_common_dialog.c:1389 src/prefs_common_dialog.c:1431 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1407 +#: src/prefs_common_dialog.c:1416 msgid "Forward format" msgstr "Format proseđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1454 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1483 +#: src/prefs_common_dialog.c:1492 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1495 +#: src/prefs_common_dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni ključ potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1588 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1587 +#: src/prefs_common_dialog.c:1596 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1591 +#: src/prefs_common_dialog.c:1600 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1615 +#: src/prefs_common_dialog.c:1624 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe duže od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1630 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1636 +#: src/prefs_common_dialog.c:1645 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1645 +#: src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1647 +#: src/prefs_common_dialog.c:1656 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 src/prefs_common_dialog.c:3215 -#: src/prefs_common_dialog.c:3253 +#: src/prefs_common_dialog.c:1664 src/prefs_common_dialog.c:3224 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1676 +#: src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1682 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1686 +#: src/prefs_common_dialog.c:1695 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1696 +#: src/prefs_common_dialog.c:1705 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1716 +#: src/prefs_common_dialog.c:1725 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1730 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5375,663 +5380,663 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišćen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1794 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1816 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1823 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1835 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1837 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1841 +#: src/prefs_common_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 src/prefs_common_dialog.c:1906 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 src/prefs_common_dialog.c:1915 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1882 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1880 +#: src/prefs_common_dialog.c:1889 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1886 +#: src/prefs_common_dialog.c:1895 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1892 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1912 +#: src/prefs_common_dialog.c:1921 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1929 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1931 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2086 +#: src/prefs_common_dialog.c:2095 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/prefs_common_dialog.c:2107 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2116 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2147 +#: src/prefs_common_dialog.c:2156 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2158 +#: src/prefs_common_dialog.c:2167 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2186 +#: src/prefs_common_dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2198 +#: src/prefs_common_dialog.c:2207 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2213 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2218 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2251 +#: src/prefs_common_dialog.c:2260 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2266 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2281 msgid "Expired after" msgstr "Ističe posle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2285 +#: src/prefs_common_dialog.c:2294 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2308 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2308 +#: src/prefs_common_dialog.c:2317 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2313 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2396 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2391 +#: src/prefs_common_dialog.c:2400 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2406 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Nema više obeleženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2417 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2418 +#: src/prefs_common_dialog.c:2427 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2431 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2430 +#: src/prefs_common_dialog.c:2439 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2451 +#: src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2454 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz imena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2467 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid " Set key bindings... " msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2478 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2547 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2557 +#: src/prefs_common_dialog.c:2566 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2567 +#: src/prefs_common_dialog.c:2576 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/prefs_common_dialog.c:2577 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2570 +#: src/prefs_common_dialog.c:2579 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2575 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2578 +#: src/prefs_common_dialog.c:2587 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2589 +#: src/prefs_common_dialog.c:2598 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 +#: src/prefs_common_dialog.c:2602 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2610 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Prebacivanje adresara" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2623 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2622 +#: src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2629 +#: src/prefs_common_dialog.c:2638 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2637 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2644 +#: src/prefs_common_dialog.c:2653 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2646 +#: src/prefs_common_dialog.c:2655 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2650 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2716 +#: src/prefs_common_dialog.c:2725 msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2728 src/prefs_common_dialog.c:4228 -#: src/prefs_common_dialog.c:4249 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 src/prefs_common_dialog.c:4237 +#: src/prefs_common_dialog.c:4258 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2776 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2820 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2863 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2874 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2876 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2919 +#: src/prefs_common_dialog.c:2928 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2922 +#: src/prefs_common_dialog.c:2931 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2938 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2942 +#: src/prefs_common_dialog.c:2951 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2979 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2975 +#: src/prefs_common_dialog.c:2984 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2986 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2988 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:2991 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:2995 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2997 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3001 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3003 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3006 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3009 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3011 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3004 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3007 +#: src/prefs_common_dialog.c:3016 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3009 +#: src/prefs_common_dialog.c:3018 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3022 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3030 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3032 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3200 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:3192 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3197 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3230 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3231 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3271 +#: src/prefs_common_dialog.c:3280 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3352 +#: src/prefs_common_dialog.c:3361 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3369 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3403 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3409 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3406 +#: src/prefs_common_dialog.c:3415 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3412 +#: src/prefs_common_dialog.c:3421 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3419 +#: src/prefs_common_dialog.c:3428 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3486 +#: src/prefs_common_dialog.c:3495 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3489 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3492 +#: src/prefs_common_dialog.c:3501 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3495 +#: src/prefs_common_dialog.c:3504 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3635 +#: src/prefs_common_dialog.c:3644 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3691 +#: src/prefs_common_dialog.c:3700 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6055,11 +6060,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3704 +#: src/prefs_common_dialog.c:3713 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 +#: src/prefs_common_dialog.c:3717 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6073,7 +6078,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3725 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6085,20 +6090,20 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3770 +#: src/prefs_common_dialog.c:3779 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#: src/prefs_common_dialog.c:3792 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3793 src/prefs_common_dialog.c:4117 +#: src/prefs_common_dialog.c:3802 src/prefs_common_dialog.c:4126 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3796 src/prefs_common_dialog.c:4126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3805 src/prefs_common_dialog.c:4135 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -7018,7 +7023,7 @@ msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obriši poruku/e" #: src/rpop3.c:959 src/rpop3.c:971 src/rpop3.c:1029 src/rpop3.c:1227 -#: src/send_message.c:850 +#: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Završavnje..." @@ -7096,110 +7101,110 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:198 +#: src/send_message.c:199 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n" -#: src/send_message.c:560 +#: src/send_message.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: src/send_message.c:569 +#: src/send_message.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Ne mogu izvršiti spoljašnu naredbu: %s\n" -#: src/send_message.c:604 +#: src/send_message.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/send_message.c:722 +#: src/send_message.c:729 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" -#: src/send_message.c:724 +#: src/send_message.c:731 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..." #. ignore errors right after QUIT -#: src/send_message.c:782 +#: src/send_message.c:791 #, fuzzy msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/send_message.c:823 +#: src/send_message.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Sending HELO..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:824 src/send_message.c:829 src/send_message.c:834 +#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:841 src/send_message.c:847 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Provera identiteta" -#: src/send_message.c:825 src/send_message.c:830 -#, fuzzy -msgid "Sending message..." +#: src/send_message.c:836 src/send_message.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message via %s:%d..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/send_message.c:828 +#: src/send_message.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Sending EHLO..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:837 +#: src/send_message.c:850 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:838 src/send_message.c:842 src/send_message.c:847 +#: src/send_message.c:851 src/send_message.c:855 src/send_message.c:860 msgid "Sending" msgstr "Šaljem" -#: src/send_message.c:841 +#: src/send_message.c:854 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Šaljem RCPT TO..." -#: src/send_message.c:846 +#: src/send_message.c:859 #, c-format msgid "Sending DATA..." msgstr "Šaljem DATA..." -#: src/send_message.c:884 +#: src/send_message.c:897 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" -#: src/send_message.c:889 +#: src/send_message.c:902 #, c-format msgid "%d / %d bytes" msgstr "" -#: src/send_message.c:920 +#: src/send_message.c:933 msgid "Sending message" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/send_message.c:965 src/send_message.c:989 +#: src/send_message.c:981 src/send_message.c:1005 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:968 +#: src/send_message.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:985 +#: src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP server: %s:%d\n" -#: src/send_message.c:987 +#: src/send_message.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP server: %s:%d\n" -- cgit v1.2.3