From 469c7a5cabfd8ad230bab13447a281ca296c5073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 6 Oct 2005 08:40:07 +0000 Subject: added file system path info to folder prefs. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@625 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/uk.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5f726c2d..a1b2b7d0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 15:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn , 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 src/main.c:138 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Файл `%s' вже існує.\n" "Неможливо створити папку." -#: libsylph/mh.c:1321 +#: libsylph/mh.c:1346 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Знайдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Конфігурацію збережено.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:421 +#: libsylph/prefs_common.c:431 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "папка:" @@ -604,32 +604,32 @@ msgstr " Суб'єкт %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Видав: %s\n" -#: libsylph/utils.c:273 +#: libsylph/utils.c:274 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: libsylph/utils.c:275 +#: libsylph/utils.c:276 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: libsylph/utils.c:277 +#: libsylph/utils.c:278 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: libsylph/utils.c:279 +#: libsylph/utils.c:280 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: libsylph/utils.c:2274 libsylph/utils.c:2398 +#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Додати" msgid "Lookup" msgstr "Пошук" -#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:331 #: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:177 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:348 src/prefs_template.c:177 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:359 msgid "Bcc:" msgstr "Приховано:" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:492 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:586 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4206 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:308 src/summaryview.c:4206 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Властивості" msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "Обрати папку" msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:234 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:220 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:218 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Drafts" msgstr "Чорновики" @@ -2881,12 +2881,12 @@ msgstr " --help показати цю довідку і вий msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:467 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:468 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2900,19 +2900,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:516 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:524 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:525 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:610 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2921,16 +2921,16 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:657 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:857 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфігурування дій" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:858 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:138 +#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" @@ -3722,8 +3722,8 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Common preferences" msgstr "Спільні налаштування" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:262 -#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:281 +#: src/prefs_folder_item.c:292 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням" msgid "Command output" msgstr "Вивід команди" -#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:323 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси" @@ -5537,39 +5537,44 @@ msgstr "Умова не існує." msgid "Action not exist." msgstr "Дія не існує." -#: src/prefs_folder_item.c:116 +#: src/prefs_folder_item.c:117 msgid "Folder properties" msgstr "Властивості папки" -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: src/prefs_folder_item.c:200 src/subscribedialog.c:292 +#: src/prefs_folder_item.c:186 +#, fuzzy +msgid "Identifier" +msgstr "Специфікатор" + +#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:292 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/prefs_folder_item.c:233 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: src/prefs_folder_item.c:228 +#: src/prefs_folder_item.c:246 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Не показувати [...] чи (...) на початку теми у списку" -#: src/prefs_folder_item.c:230 +#: src/prefs_folder_item.c:248 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Видаляти [...] чи (...) на початку теми при відповіді" -#: src/prefs_folder_item.c:302 +#: src/prefs_folder_item.c:321 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Застосувати до підпапок" -#: src/prefs_folder_item.c:327 +#: src/prefs_folder_item.c:346 msgid "use also on reply" msgstr "вживати і при відповіді" -#: src/prefs_folder_item.c:351 +#: src/prefs_folder_item.c:370 msgid "Reply-To:" msgstr "Зворотня:" -- cgit v1.2.3