From 3a254cc8b898a595f4fe542291ea32a07788d0db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 26 Jan 2007 06:41:55 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1505 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/vi.po | 835 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 427 insertions(+), 408 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8094105c..553c4922 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Người phát hành: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258 -#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động" msgid "Add Address to Book" msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 -#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513 -#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Tập tin/---" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tập tin/_Lưu" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "/_Công cụ" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Nhóm mới" msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "/Thư _mục mới" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/_Xoá" msgid "E-Mail address" msgstr "Địa chỉ email" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Tên:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 msgid "Delete" msgstr "Xoá" @@ -1217,365 +1217,370 @@ msgstr "Nâu" msgid "None" msgstr "Không" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Add..." msgstr "/Thê_m..." -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:514 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:532 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Tập tin/_Gửi" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:537 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:539 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:542 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:543 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:545 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:546 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535 +#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Soạn/_Cắt" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:567 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Xem/_Người nhận" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Xem/_Cc" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:569 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Xem/_Bcc" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:570 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" -#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722 -#: src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Xem/Tiế_p sau" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Xem/_Thước kẻ" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:578 +#, fuzzy +msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." +msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." + +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" -#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 -#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:673 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:677 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:678 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả" -#: src/compose.c:918 +#: src/compose.c:933 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095 +#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n" -#: src/compose.c:1516 +#: src/compose.c:1531 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." -#: src/compose.c:1528 +#: src/compose.c:1543 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:2013 +#: src/compose.c:2028 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:2017 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:2021 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:2025 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:2058 +#: src/compose.c:2073 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2620 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2720 +#: src/compose.c:2735 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2728 +#: src/compose.c:2743 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2729 +#: src/compose.c:2744 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2803 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:2808 +#: src/compose.c:2823 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1583,21 +1588,21 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2879 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2917 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3014 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1608,11 +1613,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:3005 +#: src/compose.c:3020 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3084 +#: src/compose.c:3099 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1625,15 +1630,15 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3088 +#: src/compose.c:3103 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:3217 +#: src/compose.c:3232 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3218 +#: src/compose.c:3233 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1642,119 +1647,82 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3416 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:3419 +#: src/compose.c:3434 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:3501 +#: src/compose.c:3516 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:3508 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:4137 +#: src/compose.c:4152 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4267 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4394 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:4382 +#: src/compose.c:4397 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556 -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37 -msgid "Send" -msgstr "Gửi" - -#: src/compose.c:4865 +#: src/compose.c:4858 msgid "Send message" msgstr "Gửi thư" -#: src/compose.c:4873 -msgid "Send later" -msgstr "Gửi sau" - -#: src/compose.c:4874 +#: src/compose.c:4860 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Đưa vào thư mục `Đợi gửi' và gửi sau" -#: src/compose.c:4882 -msgid "Draft" -msgstr "Bản nháp" - -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4862 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gửi vào thư mục nháp" -#: src/compose.c:4893 -msgid "Insert" -msgstr "Chèn" - -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4864 msgid "Insert file" msgstr "Chèn tập tin" -#: src/compose.c:4902 -msgid "Attach" -msgstr "Đính kèm" - -#: src/compose.c:4903 +#: src/compose.c:4866 msgid "Attach file" msgstr "Đính kèm tập tin" -#. signature -#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1250 -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 -msgid "Signature" -msgstr "Chữ kí" - -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4868 msgid "Append signature" msgstr "Chèn chữ kí " -#. editor -#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049 -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 -msgid "Editor" -msgstr "Trình soạn thảo" - -#: src/compose.c:4924 +#: src/compose.c:4870 msgid "Edit with external editor" msgstr "Soạn với trình soạn thảo ngoài" -#: src/compose.c:4932 -msgid "Linewrap" -msgstr "Khuôn dòng" - -#: src/compose.c:4933 +#: src/compose.c:4872 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Khuôn mọi dòng dài" @@ -1796,44 +1764,48 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:6159 +#: src/compose.c:6218 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6241 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6217 +#: src/compose.c:6276 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6277 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6279 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:6262 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:6264 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2289,12 +2261,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." @@ -2319,7 +2291,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 msgid "Junk" msgstr "Rác" @@ -2567,7 +2539,7 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ" msgid "Prev" msgstr "Trước" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 msgid "Next" msgstr "Tiếp" @@ -2939,650 +2911,650 @@ msgstr "" "Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n" "Bạn có muốn di trú nó không?" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..." -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư" -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Tập tin/I_n..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Tập tin/Th_oát" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng" -#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..." -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..." -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp" -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..." -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Xem/Đi _tới" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo" -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Xem/Đi _tới/---" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Nguồn thư" -#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/Mọi _header" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Thư" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Thư/_Nhận" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Thư/_Nhận/---" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng" -#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Thư/---" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Thư/_Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Thư/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới" -#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Thư/_Di chuyển..." -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Thư/_Sao chép" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Thư/_Xoá" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Thư/S_oạn lại" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..." -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Công cụ/Chạ_y" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration" msgstr "/Cấ_u hình" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..." -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..." -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..." -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Cấ_u hình/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..." -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..." -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..." -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hỗ trợ/---" -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:882 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" -#: src/mainwindow.c:1055 +#: src/mainwindow.c:1058 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" -#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 msgid "Untitled" msgstr "Chưa đặt tên" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1345 msgid "none" msgstr "không" -#: src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1398 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Đổi kiểu vạch phân cách cửa sổ từ %d sang %d\n" -#: src/mainwindow.c:1658 +#: src/mainwindow.c:1648 msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: src/mainwindow.c:1659 +#: src/mainwindow.c:1649 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1666 msgid "Empty all trash" msgstr "Đổ mọi thùng rác" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1667 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/mainwindow.c:1707 +#: src/mainwindow.c:1697 msgid "Add mailbox" msgstr "Thêm hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1708 +#: src/mainwindow.c:1698 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3592,16 +3564,16 @@ msgstr "" "Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n" "tự động quét." -#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước." -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3610,115 +3582,111 @@ msgstr "" "Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n" "Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó." -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" -#: src/mainwindow.c:2171 +#: src/mainwindow.c:2178 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2331 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Hồi âm _tất cả" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2332 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:2338 +#: src/mainwindow.c:2345 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Sáp nhập thư mới" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Gửi thư đang đợi" -#: src/mainwindow.c:2344 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "Compose new message" msgstr "Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Reply to the message" msgstr "Hồi âm cho thư" -#: src/mainwindow.c:2348 +#: src/mainwindow.c:2355 msgid "Reply to all" msgstr "Hồi âm cho tất cả" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2357 msgid "Forward the message" msgstr "Chuyển tiếp thư" -#: src/mainwindow.c:2352 +#: src/mainwindow.c:2359 msgid "Delete the message" msgstr "Xoá thư" -#: src/mainwindow.c:2354 +#: src/mainwindow.c:2361 msgid "Set as junk mail" msgstr "Coi là thư rác" -#: src/mainwindow.c:2356 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Execute marked process" msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:2358 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Next unread message" msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo" -#: src/mainwindow.c:2633 -msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.c:2660 +#: src/mainwindow.c:2668 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến." -#: src/mainwindow.c:2671 +#: src/mainwindow.c:2679 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến." -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit" msgstr "Thoát" -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit this program?" msgstr "Thoát chương trình này?" -#: src/mainwindow.c:3567 +#: src/mainwindow.c:3575 msgid "Command line options" msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:3580 +#: src/mainwindow.c:3588 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..." -#: src/mainwindow.c:3588 +#: src/mainwindow.c:3596 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3746,7 +3714,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3604 +#: src/mainwindow.c:3612 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3991,8 +3959,13 @@ msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n" msgid "Receive" msgstr "Nhận" +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 msgid "Compose" msgstr "Viết thư" @@ -4199,6 +4172,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi" +#. signature +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_toolbar.c:54 +msgid "Signature" +msgstr "Chữ kí" + #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" msgstr "" @@ -4459,14 +4438,14 @@ msgid "Registered actions" msgstr "Hành động đã đăng kí" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215 -#: src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:286 msgid "Up" msgstr "Lên" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219 -#: src/prefs_summary_column.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Down" msgstr "Xuống" @@ -4627,7 +4606,7 @@ msgstr "Vạch phân cách chữ kí" msgid "Insert automatically" msgstr "Chèn tự động" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 msgid "Reply" msgstr "Hồi âm" @@ -4647,6 +4626,12 @@ msgstr "Nhấn nút Hồi âm để hồi âm cho hộp thư chung" msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" +#. editor +#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Editor" +msgstr "Trình soạn thảo" + #: src/prefs_common_dialog.c:1056 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Tự động chạy trình soạn thảo ngoài" @@ -5486,28 +5471,28 @@ msgstr "Đang ghi cấu hình để hiển thị header...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Header này đã có trên danh sách." -#: src/prefs_display_items.c:112 +#: src/prefs_display_items.c:113 #, fuzzy msgid "Display items setting" msgstr "Hiển thị thiết lập header" -#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222 +#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" msgstr "Các mục hiện có" -#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244 +#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "Các mục đã hiển thị" -#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307 msgid " Revert to default " msgstr " Dùng dạng mặc định " @@ -5656,7 +5641,7 @@ msgstr "Đặt màu" msgid "Mark as read" msgstr "Đánh dấu là đã đọc" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 msgid "Forward" msgstr "Chuyển tiếp" @@ -5824,11 +5809,11 @@ msgstr "Số" msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ thiết lập tóm tắt theo cột...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:180 +#: src/prefs_summary_column.c:181 msgid "Summary display item setting" msgstr "Thiết lập các mục hiển thị ở phần tóm tắt" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:196 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5876,27 +5861,61 @@ msgstr "Xoá mẫu" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá mẫu này không?" -#: src/prefs_toolbar.c:34 +#: src/prefs_toolbar.c:36 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Vạch phân cách chữ kí" -#: src/prefs_toolbar.c:35 +#: src/prefs_toolbar.c:37 msgid "Get" msgstr "Lấy" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:38 msgid "Get all" msgstr "Lấy tất" -#: src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Reply all" msgstr "Hồi âm tất cả" -#: src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_toolbar.c:46 msgid "Execute" msgstr "Chạy" +#: src/prefs_toolbar.c:50 +msgid "Send later" +msgstr "Gửi sau" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 +msgid "Draft" +msgstr "Bản nháp" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Insert" +msgstr "Chèn" + +#: src/prefs_toolbar.c:53 +msgid "Attach" +msgstr "Đính kèm" + +#: src/prefs_toolbar.c:56 +msgid "Linewrap" +msgstr "Khuôn dòng" + +#: src/prefs_toolbar.c:140 +#, fuzzy +msgid "Customize toolbar" +msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." + +#: src/prefs_toolbar.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +msgstr "" +"Chọn các mục sẽ được hiển thị ở bảng tóm tắt. Bạn có thể thay đổi\n" +"thứ tự bằng cách dùng nút Lên / Xuống, hoặc kéo thả." + #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Thư sẽ được in ra với dòng lệnh sau:" -- cgit v1.2.3