From 9e9eff6f8bf3bde63ddc7cc6344a43268a27943e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 10 Jul 2007 06:00:12 +0000 Subject: added the feature to reply to attached message/rfc822 messages. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1852 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/vi.po | 501 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 261 insertions(+), 240 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8b3de14f..e88025ac 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-26 17:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-10 14:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -668,9 +668,9 @@ msgstr "" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4487 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4733 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 -#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 +#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:520 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:520 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "/_Tập tin/_JPilot mới" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:551 -#: src/compose.c:556 src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/mainwindow.c:538 +#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553 +#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 #: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:545 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -857,21 +857,21 @@ msgstr "/_Tập tin/_Xoá" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tập tin/_Lưu" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:563 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:565 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:570 src/mainwindow.c:557 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:571 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:573 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:798 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:798 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:852 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:852 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:864 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:864 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -940,14 +940,15 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 -#: src/compose.c:540 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:542 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:463 -#: src/summaryview.c:467 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 -#: src/summaryview.c:484 src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 -#: src/summaryview.c:501 src/summaryview.c:507 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140 +#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501 +#: src/summaryview.c:507 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5755 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6002 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" @@ -1245,368 +1246,368 @@ msgstr "Nâu" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5017 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036 msgid "None" msgstr "Không" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Add..." msgstr "/Thê_m..." -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:541 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:543 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Tập tin/_Gửi" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:551 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Tập tin/Gửi _sau" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Tập tin/Lưu vào thư mục _nháp" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:556 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Tập tin/Lưu và _tiếp tục soạn" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:559 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Tập tin/Đính _kèm tập tin" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:560 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Tập tin/_Chèn tập tin" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:562 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Tập tin/Chèn _chữ kí" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:563 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Tập tin/Thêm _chữ kí" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:568 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:568 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:560 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:560 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Soạn/_Cắt" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Soạn/_Khuôn dòng đoạn hiện tại" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:502 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Xem/_Người nhận" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:585 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Xem/_Cc" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:586 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Xem/_Bcc" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:587 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591 +#: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:745 #: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Xem/Tiế_p sau" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Xem/_Thước kẻ" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:595 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:604 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" -#: src/compose.c:604 src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:620 -#: src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:644 -#: src/compose.c:648 src/compose.c:658 src/compose.c:662 src/compose.c:670 -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652 +#: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622 +#: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646 +#: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:685 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" -#: src/compose.c:687 src/compose.c:691 src/compose.c:697 src/mainwindow.c:802 +#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:802 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 #: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Công cụ/Soạ_n với chương trình ngoài" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Công cụ/Chữ _kí PGP" -#: src/compose.c:693 +#: src/compose.c:695 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Công cụ/Mã hoá _PGP" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Công cụ/Kiểm tra _chính tả" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:701 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Công cụ/Chọn ngôn ngữ để _kiểm tra chính tả" -#: src/compose.c:948 +#: src/compose.c:941 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n" -#: src/compose.c:1052 src/compose.c:1125 +#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Không thể lấy phần văn bản\n" -#: src/compose.c:1554 +#: src/compose.c:1632 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." -#: src/compose.c:1566 +#: src/compose.c:1644 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:2055 +#: src/compose.c:2133 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:2059 +#: src/compose.c:2137 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:2063 +#: src/compose.c:2141 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:2067 +#: src/compose.c:2145 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:2100 +#: src/compose.c:2178 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2160 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2238 src/mimeview.c:582 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2644 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2370 +#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 +#: src/summaryview.c:2381 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2725 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2762 +#: src/compose.c:2840 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2770 +#: src/compose.c:2848 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2771 +#: src/compose.c:2849 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:2830 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:2850 +#: src/compose.c:3036 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1614,25 +1615,25 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:2864 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:3050 src/send_message.c:351 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:3098 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:2944 +#: src/compose.c:3136 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:3008 src/compose.c:3303 src/compose.c:3366 src/compose.c:3486 +#: src/compose.c:3200 src/compose.c:3495 src/compose.c:3558 src/compose.c:3678 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3233 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1643,11 +1644,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:3047 +#: src/compose.c:3239 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3129 +#: src/compose.c:3321 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1660,15 +1661,15 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3133 +#: src/compose.c:3325 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:3262 +#: src/compose.c:3454 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3263 +#: src/compose.c:3455 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1677,83 +1678,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3446 +#: src/compose.c:3638 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:3464 +#: src/compose.c:3656 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3763 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:3553 +#: src/compose.c:3770 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:4185 +#: src/compose.c:4431 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:4300 +#: src/compose.c:4546 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:4353 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4599 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:4427 +#: src/compose.c:4673 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:4430 +#: src/compose.c:4676 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:4468 src/compose.c:5574 +#: src/compose.c:4714 src/compose.c:5821 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4477 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5163 +#: src/compose.c:4723 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5717 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ" -#: src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:5735 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng." -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:5803 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: src/compose.c:5576 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5823 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Mã hoá" -#: src/compose.c:5599 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5846 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/compose.c:5600 +#: src/compose.c:5847 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/compose.c:5690 +#: src/compose.c:5937 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n" -#: src/compose.c:5752 +#: src/compose.c:5999 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1762,48 +1763,48 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6089 src/mainwindow.c:2867 +#: src/compose.c:6336 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6210 src/compose.c:6216 +#: src/compose.c:6452 src/compose.c:6457 src/compose.c:6463 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:6554 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6330 +#: src/compose.c:6577 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:6365 +#: src/compose.c:6612 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:6366 +#: src/compose.c:6613 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:6368 +#: src/compose.c:6615 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:6410 +#: src/compose.c:6657 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:6412 +#: src/compose.c:6659 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:6413 +#: src/compose.c:6660 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:6413 +#: src/compose.c:6660 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "Tiêu đề:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2373 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384 msgid "(No From)" msgstr "(Không rõ người gửi)" @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:950 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:808 msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Đang xoá thư %d" -#: src/inc.c:985 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:826 msgid "Quitting" msgstr "Đang thoát" @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Đang lấy về (đã nhận %d thư (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4578 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:794 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:760 src/send_message.c:953 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." @@ -2812,11 +2813,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:779 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:938 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:782 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:941 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:798 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:957 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." @@ -3609,8 +3610,8 @@ msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2520 src/summaryview.c:2605 -#: src/summaryview.c:4143 src/summaryview.c:4272 src/summaryview.c:4649 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616 +#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:457 +#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" @@ -3871,68 +3872,88 @@ msgstr "Đính kèm" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem thư - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3699 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'." -#: src/mimeview.c:129 +#: src/mimeview.c:134 msgid "/_Open" msgstr "/_Mở" -#: src/mimeview.c:130 +#: src/mimeview.c:135 msgid "/Open _with..." msgstr "/Mở _với..." -#: src/mimeview.c:131 +#: src/mimeview.c:136 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Hiển thị ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/mimeview.c:132 +#: src/mimeview.c:137 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Lưu là..." -#: src/mimeview.c:133 +#: src/mimeview.c:138 msgid "/Save _all..." msgstr "/Lưu _tất cả..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:508 +#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508 msgid "/_Print..." msgstr "/I_n ấn..." -#: src/mimeview.c:137 +#: src/mimeview.c:142 +#, fuzzy +msgid "/_Reply/_Reply" +msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" + +#: src/mimeview.c:143 +#, fuzzy +msgid "/_Reply/Reply to _all" +msgstr "/Hồi âm _tất cả" + +#: src/mimeview.c:145 +#, fuzzy +msgid "/_Reply/Reply to _sender" +msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" + +#: src/mimeview.c:147 +#, fuzzy +msgid "/_Reply/Reply to mailing _list" +msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" + +#: src/mimeview.c:151 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Kiểm tra chữ kí" -#: src/mimeview.c:162 +#: src/mimeview.c:179 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Đang tạo khung xem MIME...\n" -#: src/mimeview.c:191 +#: src/mimeview.c:208 msgid "MIME Type" msgstr "Kiểu MIME" -#: src/mimeview.c:304 +#: src/mimeview.c:328 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Chọn \"Kiểm tra chữ kí\" để kiểm tra" -#: src/mimeview.c:616 +#: src/mimeview.c:640 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Chọn một hành động cho tập tin đính kèm:\n" -#: src/mimeview.c:638 +#: src/mimeview.c:662 msgid "Open _with..." msgstr "Mở _với..." -#: src/mimeview.c:642 +#: src/mimeview.c:666 msgid "_Display as text" msgstr "_Hiển thị ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/mimeview.c:646 +#: src/mimeview.c:670 msgid "_Save as..." msgstr "_Lưu là..." -#: src/mimeview.c:692 +#: src/mimeview.c:716 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3940,24 +3961,24 @@ msgstr "" "Chữ kí này chưa được kiểm tra.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:697 +#: src/mimeview.c:721 msgid "_Check signature" msgstr "_Kiểm tra chữ kí" -#: src/mimeview.c:977 src/mimeview.c:1044 src/mimeview.c:1080 -#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1009 src/mimeview.c:1076 src/mimeview.c:1112 +#: src/mimeview.c:1145 src/mimeview.c:1168 src/mimeview.c:1276 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần." -#: src/mimeview.c:1057 +#: src/mimeview.c:1089 msgid "Can't save the attachments." msgstr "Không thể lưu tập tin đính kèm." -#: src/mimeview.c:1146 +#: src/mimeview.c:1178 msgid "Open with" msgstr "Mở với" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1179 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3966,11 +3987,11 @@ msgstr "" "Nhập lệnh để mở tập tin:\n" "(`%s' sẽ được thay thế bằng tên tập tin)" -#: src/mimeview.c:1178 +#: src/mimeview.c:1210 msgid "Opening executable file" msgstr "Đang mở tập tin chạy" -#: src/mimeview.c:1179 +#: src/mimeview.c:1211 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -5845,17 +5866,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5156 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175 msgid "Subject" msgstr "Tiêu đề" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5159 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178 msgid "From" msgstr "Người gửi" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5161 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180 msgid "Date" msgstr "Thời gian" @@ -6147,7 +6168,7 @@ msgstr "Đang tìm %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2297 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308 msgid "(No Date)" msgstr "(Không ngày tháng)" @@ -6227,84 +6248,84 @@ msgstr "" "nó sẽ đến được đúng với người mà bạn muốn.\n" "Bạn có đủ tin tưởng để dùng nó không?" -#: src/send_message.c:184 +#: src/send_message.c:233 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Header của thư đang đợi gửi đã bị hỏng.\n" -#: src/send_message.c:403 +#: src/send_message.c:562 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Đang gửi thư với lệnh: %s\n" -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:571 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Không chạy được lệnh: %s" -#: src/send_message.c:447 +#: src/send_message.c:606 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Có lỗi khi chạy lệnh: %s" -#: src/send_message.c:564 +#: src/send_message.c:723 msgid "Connecting" msgstr "Đang kết nối" -#: src/send_message.c:566 +#: src/send_message.c:725 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:639 +#: src/send_message.c:798 msgid "Sending HELO..." msgstr "Đang gửi HELO..." -#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:645 src/send_message.c:650 +#: src/send_message.c:799 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809 msgid "Authenticating" msgstr "Đang xác thực" -#: src/send_message.c:641 src/send_message.c:646 +#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 msgid "Sending message..." msgstr "Đang gửi thư..." -#: src/send_message.c:644 +#: src/send_message.c:803 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Đang gửi EHLO..." -#: src/send_message.c:653 +#: src/send_message.c:812 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Đang gửi MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:658 src/send_message.c:663 +#: src/send_message.c:813 src/send_message.c:817 src/send_message.c:822 msgid "Sending" msgstr "Đang gửi" -#: src/send_message.c:657 +#: src/send_message.c:816 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Đang gửi RCPT TO..." -#: src/send_message.c:662 +#: src/send_message.c:821 msgid "Sending DATA..." msgstr "Đang gửi DATA..." -#: src/send_message.c:666 +#: src/send_message.c:825 msgid "Quitting..." msgstr "Đang thoát..." -#: src/send_message.c:694 +#: src/send_message.c:853 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Đang gửi thư (%d / %d byte)" -#: src/send_message.c:725 +#: src/send_message.c:884 msgid "Sending message" msgstr "Đang gửi thư" -#: src/send_message.c:770 src/send_message.c:790 +#: src/send_message.c:929 src/send_message.c:949 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Có lỗi khi gửi thư." -#: src/send_message.c:773 +#: src/send_message.c:932 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6694,146 +6715,146 @@ msgstr "Không có thư được gán nhãn." msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Không thấy thư nào được gán nhãn. Tìm từ đầu?" -#: src/summaryview.c:1925 +#: src/summaryview.c:1936 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tập trung thư theo tiêu đề..." -#: src/summaryview.c:2119 +#: src/summaryview.c:2130 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "đã xoá %d" -#: src/summaryview.c:2123 +#: src/summaryview.c:2134 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "đã chuyển %s%d" -#: src/summaryview.c:2124 src/summaryview.c:2129 +#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2128 +#: src/summaryview.c:2139 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "đã chép %s%d" -#: src/summaryview.c:2143 +#: src/summaryview.c:2154 msgid " item(s) selected" msgstr " mục được chọn" -#: src/summaryview.c:2165 +#: src/summaryview.c:2176 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số (%s)" -#: src/summaryview.c:2169 +#: src/summaryview.c:2180 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d mới, %d chưa đọc, %d tổng số" -#: src/summaryview.c:2205 +#: src/summaryview.c:2216 msgid "Sorting summary..." msgstr "Đang sắp xếp bảng tóm tắt..." -#: src/summaryview.c:2455 +#: src/summaryview.c:2466 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tĐang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..." -#: src/summaryview.c:2457 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..." -#: src/summaryview.c:2564 +#: src/summaryview.c:2575 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2912 +#: src/summaryview.c:2931 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n" -#: src/summaryview.c:2972 +#: src/summaryview.c:2991 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n" -#: src/summaryview.c:3171 +#: src/summaryview.c:3190 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3251 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n" -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3279 msgid "Delete message(s)" msgstr "Xoá thư" -#: src/summaryview.c:3261 +#: src/summaryview.c:3280 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?" -#: src/summaryview.c:3335 +#: src/summaryview.c:3354 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..." -#: src/summaryview.c:3373 +#: src/summaryview.c:3392 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n" -#: src/summaryview.c:3433 +#: src/summaryview.c:3452 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n" -#: src/summaryview.c:3465 +#: src/summaryview.c:3484 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại." -#: src/summaryview.c:3531 +#: src/summaryview.c:3550 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n" -#: src/summaryview.c:3562 +#: src/summaryview.c:3581 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại" -#: src/summaryview.c:3744 +#: src/summaryview.c:3763 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4051 +#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070 msgid "Building threads..." msgstr "Đang tạo luồng..." -#: src/summaryview.c:4201 src/summaryview.c:4202 +#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221 msgid "Unthreading..." msgstr "Đang rời luồng..." -#: src/summaryview.c:4495 src/summaryview.c:4556 +#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Đang lọc (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4618 +#: src/summaryview.c:4637 msgid "filtering..." msgstr "đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4619 +#: src/summaryview.c:4638 msgid "Filtering..." msgstr "Đang lọc..." -#: src/summaryview.c:4656 +#: src/summaryview.c:4675 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d thư đã được lọc." -#: src/summaryview.c:5165 +#: src/summaryview.c:5184 msgid "No." msgstr "Số " -- cgit v1.2.3