From 08eb3603f006c60abc9b8c9cd8ee67e6369d4f6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 12 Aug 2009 08:17:05 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2212 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/zh_CN.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 047140ea..a1bcd057 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -296,20 +296,20 @@ msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666 +#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "无法打开标记文件。\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672 +#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" -#: libsylph/mh.c:675 +#: libsylph/mh.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167 +#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: libsylph/mh.c:1556 +#: libsylph/mh.c:1557 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -2160,50 +2160,77 @@ msgstr "编辑 vCard 项" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "添加新 vCard 项" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/export.c:177 +#: src/export.c:204 #, fuzzy msgid "Exporting" msgstr "导出" -#: src/export.c:198 +#: src/export.c:229 #, fuzzy msgid "Error occurred on export." msgstr "发表文章时发生错误\n" -#: src/export.c:214 +#: src/export.c:305 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:324 src/export.c:409 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" -#: src/export.c:243 +#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#, fuzzy +msgid "File format:" +msgstr "日期格式" + +#: src/export.c:339 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "源目录:" -#: src/export.c:248 +#: src/export.c:344 #, fuzzy -msgid "Destination file:" -msgstr "目标目录:" +msgid "Destination:" +msgstr "目标文件夹" + +#: src/export.c:354 src/import.c:343 +msgid "UNIX mbox" +msgstr "" + +#: src/export.c:357 +msgid "eml (number + .eml)" +msgstr "" -#: src/export.c:261 src/export.c:267 src/import.c:357 src/import.c:363 +#: src/export.c:360 +msgid "MH (number only)" +msgstr "" + +#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 选择... " -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:412 +#, fuzzy +msgid "Specify source folder and destination folder." +msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" + +#: src/export.c:438 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "选择导出文件" +#: src/export.c:442 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "选择导出文件" + #: src/filesel.c:158 msgid "Save as" msgstr "另存为" @@ -2545,32 +2572,32 @@ msgstr "正在创建图像视图...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "无法加载该图像。" -#: src/import.c:181 +#: src/import.c:185 #, fuzzy msgid "The source file does not exist." msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/import.c:192 +#: src/import.c:196 #, fuzzy msgid "Can't find the destination folder." msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" -#: src/import.c:197 +#: src/import.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/import.c:199 +#: src/import.c:203 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "导入" -#: src/import.c:221 +#: src/import.c:222 #, fuzzy msgid "Scanning folder..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/import.c:232 +#: src/import.c:233 #, fuzzy msgid "Error occurred on import." msgstr "发表文章时发生错误\n" @@ -2579,45 +2606,37 @@ msgstr "发表文章时发生错误\n" msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/import.c:313 +#: src/import.c:313 src/import.c:398 #, fuzzy msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" -#: src/import.c:323 -#, fuzzy -msgid "File format:" -msgstr "日期格式" - #: src/import.c:328 -msgid "Importing file:" -msgstr "导入文件:" +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "源目录:" #: src/import.c:333 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "目标目录:" -#: src/import.c:343 -msgid "UNIX mbox" -msgstr "" - -#: src/import.c:344 -#, fuzzy -msgid "eml (file)" -msgstr "选择文件" - -#: src/import.c:345 +#: src/import.c:346 #, fuzzy msgid "eml (folder)" msgstr "新建文件夹" -#: src/import.c:407 +#: src/import.c:395 +#, fuzzy +msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." +msgstr "指定目标邮箱文件和目标文件夹。" + +#: src/import.c:425 #, fuzzy msgid "Select importing folder" msgstr "选择导入文件" -#: src/import.c:410 +#: src/import.c:428 msgid "Select importing file" msgstr "选择导入文件" @@ -7462,6 +7481,17 @@ msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" +#~ msgid "Importing file:" +#~ msgstr "导入文件:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination file:" +#~ msgstr "目标目录:" + +#, fuzzy +#~ msgid "eml (file)" +#~ msgstr "选择文件" + #~ msgid "Specify target folder and mbox file." #~ msgstr "指定目标文件夹和邮箱文件。" @@ -7861,9 +7891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "关键词" -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "目标文件夹" - #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "使用正则表达式" -- cgit v1.2.3