From ca379fae66a6a1d0e23e2655d3363bec181d0c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 1 Mar 2005 16:19:54 +0000 Subject: fixed LDAP compilation. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@138 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/zh_TW.Big5.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.Big5.po') diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 095fcd9a..b2a6cf63 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng \n" "Language-Team: zh-l10n \n" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "棕色" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "無" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "無法讀取 %s。" msgid "Message: %s" msgstr "信件:%s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" @@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2290,8 +2290,7 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2300,11 +2299,11 @@ msgstr "" "檔案 `%s' 已存在。\n" "無法產生資料夾。" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2312,16 +2311,16 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2330,63 +2329,63 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出信件" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "外部指令設定" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3030,9 +3029,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3357,16 +3356,16 @@ msgstr "搜尋結束" msgid "Creating message view...\n" msgstr "產生信件視窗...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案 `%s'。" -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgstr "" "請輸入列印指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3439,54 +3438,54 @@ msgstr "MIME 型態" msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存這個附加檔。" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3495,7 +3494,7 @@ msgstr "" "請輸入開啟指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'" @@ -5865,90 +5864,90 @@ msgstr "寫入快取(%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "信件 %d 已標記\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除信件" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的信件..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "選擇所有的信件..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "產生信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" -- cgit v1.2.3