From 6ac366ee30ae91eafc5b9ab4e17be69a927d077a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 18 Apr 2007 06:27:39 +0000 Subject: updated pt_BR.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1648 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/pt_BR.po | 41 +++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0454679c..eea4180b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-18 + + * updated pt_BR.po. + 2006-04-17 * updated ro.po. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8a2d9aec..667b9161 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-17 16:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:39-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "não posso obter mensagem %d\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n" -#: libsylph/recv.c:140 +#: libsylph/recv.c:141 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n" -#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 +#: libsylph/recv.c:183 libsylph/recv.c:215 libsylph/recv.c:230 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n" @@ -1110,17 +1110,14 @@ msgstr "" "nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços." #: src/addressbook.c:2500 -#, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços" #: src/addressbook.c:2504 -#, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Conversão do catálogo de endereços" #: src/addressbook.c:2539 -#, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Erro no Catálogo de Endereços" @@ -1156,12 +1153,10 @@ msgstr "" "arquivos novos para o catálogo de endereços." #: src/addressbook.c:2646 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" #: src/addressbook.c:2652 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" @@ -1913,7 +1908,6 @@ msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo" #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -#, fuzzy msgid "Edit Address Book" msgstr "Editar Catálogo de Endereços" @@ -1927,9 +1921,8 @@ msgid "File" msgstr "Arquivo" #: src/editbook.c:307 -#, fuzzy msgid "Add New Address Book" -msgstr "Adicionar Novo Catálogo de endereços" +msgstr "Adicionar Novo Catálogo de Endereços" #: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." @@ -3706,26 +3699,23 @@ msgstr "/Re_direcionar" #: src/mainwindow.c:2849 msgid "Icon _and text" -msgstr "" +msgstr "Ícone _e texto" #: src/mainwindow.c:2850 -#, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" -msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Texto à _direita do ícone" +msgstr "Texto à _direita do ícone" #: src/mainwindow.c:2852 msgid "_Icon" -msgstr "" +msgstr "Í_cone" #: src/mainwindow.c:2853 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "Texto" +msgstr "_Texto" #: src/mainwindow.c:2854 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Nenhuma" +msgstr "_Nenhuma" #: src/mainwindow.c:2884 msgid "You are offline. Click the icon to go online." @@ -5982,7 +5972,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "Search messages" msgstr "Procurar mensagens" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:526 +#: src/prefs_toolbar.c:78 src/printing.c:530 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -6078,15 +6068,15 @@ msgstr "" "Selecione os itens a serem mostrados na barra de ferramentas. Você\n" "pode modificar a ordem usando os botões Acima / Abaixo." -#: src/printing.c:523 +#: src/printing.c:527 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" -#: src/printing.c:524 +#: src/printing.c:528 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padrão de impressão)" -#: src/printing.c:534 +#: src/printing.c:538 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6580,10 +6570,9 @@ msgstr "Possuem anexo" #: src/summaryview.c:556 msgid "Within 1 day" -msgstr "Dentro de 1 dia" +msgstr "Último dia" #: src/summaryview.c:557 -#, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Últimos 5 dias" -- cgit v1.2.3