# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-22 16:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:89 msgid "About" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" #: src/about.c:207 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/about.c:211 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:217 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:223 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:285 #: src/compose.c:4664 src/editaddress.c:198 src/editaddress.c:670 #: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366 src/editjpilot.c:344 #: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:187 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:244 #: src/import.c:192 src/inputdialog.c:204 src/main.c:445 src/main.c:453 #: src/mainwindow.c:2617 src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801 #: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:162 #: src/prefs_common.c:2484 src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2917 #: src/prefs_common.c:3047 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1561 src/prefs_summary_column.c:309 #: src/prefs_template.c:262 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2716 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:121 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:136 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/account.c:340 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:346 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:595 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:600 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:618 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" "»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼­´ë·Î È®À뵃 °ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n" "¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488 #: src/compose.c:3707 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932 #: src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/mimeview.c:150 src/prefs_filter.c:215 src/prefs_folder_item.c:175 #: src/select-keys.c:299 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:639 src/prefs_account.c:828 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:640 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:669 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880 #: src/editaddress.c:1013 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter.c:277 src/prefs_filter_edit.c:1555 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:283 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:295 #: src/prefs_filter_edit.c:1558 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:313 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:253 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:307 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:247 #: src/prefs_summary_column.c:281 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:707 msgid " Set as default account " msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ " #: src/account.c:713 src/action.c:1118 src/addressbook.c:2395 #: src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2436 src/addressbook.c:2542 #: src/addressbook.c:2548 src/inc.c:641 src/message_search.c:135 #: src/prefs_filter.c:184 src/summary_search.c:223 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:757 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:758 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:759 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 #: src/compose.c:2420 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842 #: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1966 #: src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2157 #: src/folderview.c:2193 src/mainwindow.c:1477 src/mainwindow.c:1491 #: src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733 #: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587 #: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980 #: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061 #: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394 #: src/textview.c:1665 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:759 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842 #: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035 #: src/folderview.c:2157 src/folderview.c:2193 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/action.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/action.c:359 msgid "Could not get message part." msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/action.c:376 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/action.c:469 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F or %%p." msgstr "" "¼±ÅÃµÈ µ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º â¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" "¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F ȤÀº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù." #: src/action.c:718 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" "¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "%s" #: src/action.c:804 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" "%s\n" "%s" #: src/action.c:1022 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n" #: src/action.c:1026 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/action.c:1060 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1106 msgid " Send " msgstr " ¹ß¼Û " #: src/action.c:1117 msgid "Abort" msgstr "ÁßÁöµÊ" #: src/action.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/action.c:1266 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/action.c:1275 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addressadd.c:163 msgid "Add Address to Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ Ãß°¡" #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4239 src/editaddress.c:195 #: src/select-keys.c:300 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196 #: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressadd.c:225 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:4665 #: src/compose.c:5362 src/compose.c:5398 src/editaddress.c:199 #: src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:367 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:207 #: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:193 src/importldif.c:762 #: src/inputdialog.c:205 src/main.c:445 src/main.c:453 src/mainwindow.c:2617 #: src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801 src/passphrase.c:134 #: src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2485 #: src/prefs_common.c:3048 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331 #: src/prefs_filter_edit.c:1562 src/prefs_summary_column.c:310 #: src/prefs_template.c:263 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 #: src/summaryview.c:587 src/summaryview.c:2716 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:467 src/mainwindow.c:453 #: src/messageview.c:130 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:335 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)" #: src/addressbook.c:336 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_v)" #: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)" #: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼­¹ö(_S)" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:472 #: src/compose.c:477 src/compose.c:481 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Save" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)" #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:482 src/messageview.c:134 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:349 msgid "/_Address" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)" #: src/addressbook.c:350 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)" #: src/addressbook.c:351 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)" #: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)" #: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/---" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---" #: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:695 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/addressbook.c:357 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:596 src/mainwindow.c:740 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:751 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 msgid "/New _Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)" #: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 msgid "/New _Group" msgstr "/»õ ±×·ì(_G)" #: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 msgid "/New _Folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_F)" #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:461 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 #: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 #: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:484 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:489 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4240 src/prefs_common.c:2166 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:592 src/prefs_filter_edit.c:353 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 #: src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:2207 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:278 #: src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_template.c:228 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:630 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:642 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:313 #: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:175 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:646 src/prefs_folder_item.c:330 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:341 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:837 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:838 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2420 #: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1966 src/mainwindow.c:1477 #: src/mainwindow.c:1491 src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733 #: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587 #: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980 #: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061 #: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394 #: src/textview.c:1665 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:1657 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä ? \n" "Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁÖ¼Ò´Â ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder only" msgstr "Æú´õ¸¸" #: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Æú´õ¿Í ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:1665 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 msgid "New user, could not save index file." msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2492 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2364 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n" "»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:2377 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n" "´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2383 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n" "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2388 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n" "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2395 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯" #: src/addressbook.c:2399 msgid "Addressbook conversion" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯" #: src/addressbook.c:2434 msgid "Addressbook Error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¿¡·¯" #: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2535 msgid "Could not read address index" msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:2497 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù, »õ ÁÖ¼Ò·Ï »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:2511 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2517 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù, »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2523 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:2541 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯" #: src/addressbook.c:2547 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯" #: src/addressbook.c:3046 src/prefs_common.c:866 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/addressbook.c:3062 src/importldif.c:505 msgid "Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3078 msgid "Person" msgstr "»ç¶÷" #: src/addressbook.c:3094 msgid "EMail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:3110 msgid "Group" msgstr "±×·ì" #: src/addressbook.c:3126 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1812 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:3142 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: src/addressbook.c:3158 src/addressbook.c:3174 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" #: src/addressbook.c:3190 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP ¼­¹ö" #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/alertpanel.c:124 src/compose.c:4842 src/main.c:443 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:137 src/main.c:245 src/textview.c:1665 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/alertpanel.c:150 src/compose.c:2672 src/inc.c:556 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:195 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/alertpanel.c:269 msgid "Show this message next time" msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" #: src/colorlabel.c:46 msgid "Orange" msgstr "¿À·»Áö»ö" #: src/colorlabel.c:47 msgid "Red" msgstr "Àû»ö" #: src/colorlabel.c:48 msgid "Pink" msgstr "ºÐÈ«»ö" #: src/colorlabel.c:49 msgid "Sky blue" msgstr "Çϴûö" #: src/colorlabel.c:50 msgid "Blue" msgstr "û»ö" #: src/colorlabel.c:51 msgid "Green" msgstr "³ì»ö" #: src/colorlabel.c:52 msgid "Brown" msgstr "°¥»ö" #: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:290 src/summaryview.c:3563 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: src/compose.c:459 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:460 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:462 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 #: src/folderview.c:260 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:468 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)" #: src/compose.c:470 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:473 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #: src/compose.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÀúÀåÇÏ°í ÆíÁý º¸Á¸(_k)" #: src/compose.c:478 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:479 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:480 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:485 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:486 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:487 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:488 #: src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/compose.c:488 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:489 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/compose.c:490 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/compose.c:491 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_q)" #: src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:494 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)" #: src/compose.c:495 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿" #: src/compose.c:500 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿" #: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¶óÀÎÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:520 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿" #: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î »èÁ¦" #: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î »èÁ¦" #: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î »èÁ¦" #: src/compose.c:550 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î »èÁ¦" #: src/compose.c:555 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¶óÀÎ »èÁ¦" #: src/compose.c:560 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_d)/¶óÀÎ ³¡±îÁö »èÁ¦" #: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ´Ü¶ô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)" #: src/compose.c:568 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀÎ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:570 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:572 msgid "/_View/_To" msgstr "/º¸±â(_V)/To(_T)" #: src/compose.c:573 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/º¸±â(_V)/Cc(_C)" #: src/compose.c:574 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/º¸±â(_V)/Bcc(_B)" #: src/compose.c:575 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/º¸±â(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:576 src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 #: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/compose.c:577 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/º¸±â(_V)/µû¶ó¿Ã¸®±â(_F)" #: src/compose.c:579 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/º¸±â(_V)/Ruler(_u)" #: src/compose.c:581 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/º¸±â(_V)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:585 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)" #: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_n)" #: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:699 #: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:718 #: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/µµ±¸(_T)/---" #: src/compose.c:588 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:592 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_n)" #: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:790 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:875 src/compose.c:920 src/procmsg.c:1301 msgid "Can't get text part\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1263 msgid "Quote mark format error." msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯." #: src/compose.c:1275 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "¸Þ½ÃÁö ȸ½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯." #: src/compose.c:1564 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1568 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1572 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: src/compose.c:1576 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1609 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:1680 src/mimeview.c:481 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2296 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:2298 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:2301 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:2410 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2418 src/compose.c:4167 src/mainwindow.c:2137 #: src/prefs_account.c:697 src/prefs_common.c:852 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:2419 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?" #: src/compose.c:2470 msgid "can't get recipient list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2490 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:2504 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2527 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2563 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ Å° ID `%s'¿¡ ¿¬°áµÈ ¾î¶² Å°µµ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2621 src/compose.c:2835 src/compose.c:2884 src/compose.c:3003 #: src/utils.c:2165 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" "%s to %s.\n" "Send it anyway?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?" #: src/compose.c:2708 msgid "can't write headers\n" msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2963 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2981 msgid "queueing message...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:3063 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Å¥ Æú´õ¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3070 msgid "can't queue the message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3608 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/compose.c:3702 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:3705 src/compose.c:4636 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/compose.c:3706 src/mimeview.c:149 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: src/compose.c:3757 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:168 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:4168 msgid "Send message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/compose.c:4174 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:4175 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:4182 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/compose.c:4183 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/compose.c:4192 src/compose.c:5398 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/compose.c:4193 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:4200 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:4201 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/compose.c:4210 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:1265 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/compose.c:4211 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:4219 src/prefs_common.c:1287 src/prefs_common.c:2145 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/compose.c:4220 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/compose.c:4228 msgid "Linewrap" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/compose.c:4229 msgid "Wrap all long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:4532 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:4550 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:4618 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:4638 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:4661 src/prefs_folder_item.c:188 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:4662 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:4813 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/compose.c:4839 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:4852 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #: src/compose.c:4853 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #: src/compose.c:4877 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:4910 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:4914 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:4916 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #: src/compose.c:5210 src/compose.c:5218 src/compose.c:5224 msgid "Can't queue the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:5314 src/compose.c:5328 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:5360 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:5361 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:5362 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:5362 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/compose.c:5395 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?" #: src/compose.c:5397 msgid "Apply template" msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: src/compose.c:5398 msgid "Replace" msgstr "´ëü" #: src/editaddress.c:176 msgid "Edit address" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/editaddress.c:318 msgid "Add New Person" msgstr "»õ Àι° Ãß°¡" #: src/editaddress.c:319 msgid "Edit Person Details" msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý" #: src/editaddress.c:460 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editaddress.c:579 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editaddress.c:637 msgid "Edit Person Data" msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý" #: src/editaddress.c:734 msgid "Display Name" msgstr "Ç¥½Ã ¸í" #: src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 msgid "Last Name" msgstr "¸¶Áö¸· À̸§" #: src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 msgid "First Name" msgstr "óÀ½ À̸§" #: src/editaddress.c:746 msgid "Nick Name" msgstr "°¡¸í" #: src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041 #: src/editgroup.c:255 msgid "E-Mail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" #: src/editaddress.c:868 msgid "Move Up" msgstr "À§·Î À̵¿" #: src/editaddress.c:871 msgid "Move Down" msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" #: src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633 msgid "Modify" msgstr "¼öÁ¤" #: src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134 #: src/summary_search.c:222 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205 msgid "Value" msgstr "°ª" #: src/editaddress.c:1040 msgid "Basic Data" msgstr "±âº» ÀÚ·á" #: src/editaddress.c:1042 msgid "User Attributes" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º" #: src/editbook.c:114 msgid "File appears to be Ok." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù." #: src/editbook.c:117 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 msgid "Could not read file." msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278 msgid "Edit Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý" #: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀÎ " #: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 #: src/prefs_account.c:1341 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: src/editbook.c:297 msgid "Add New Addressbook" msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡" #: src/editgroup.c:105 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editgroup.c:261 msgid "Edit Group Data" msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý" #: src/editgroup.c:289 msgid "Group Name" msgstr "±×·ì¸í" #: src/editgroup.c:308 msgid "Addresses in Group" msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò" #: src/editgroup.c:310 msgid " -> " msgstr " -> " #: src/editgroup.c:337 msgid " <- " msgstr " <- " #: src/editgroup.c:339 msgid "Available Addresses" msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò" #: src/editgroup.c:403 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "È­»ìÇ¥ ¹öÆ°À¸·Î ±×·ì¿¡¼­ ȤÀº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿" #: src/editgroup.c:453 msgid "Edit Group Details" msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý" #: src/editgroup.c:456 msgid "Add New Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" #: src/editgroup.c:506 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/editgroup.c:506 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editgroup.c:509 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412 #: src/folderview.c:1773 src/folderview.c:1779 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/editgroup.c:510 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1780 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editjpilot.c:189 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: src/editjpilot.c:225 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1840 msgid " ... " msgstr " ... " #: src/editjpilot.c:319 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)" #: src/editjpilot.c:407 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ Ãß°¡" #: src/editldap.c:164 msgid "Connected successfully to server" msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 msgid "Could not connect to server" msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP ¼­¹ö ÆíÁý" #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 msgid "Hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í" #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" #: src/editldap.c:328 msgid " Check Server " msgstr " ¼­¹ö È®ÀÎ " #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap.c:390 msgid "Search Criteria" msgstr "" #: src/editldap.c:397 msgid " Reset " msgstr "" #: src/editldap.c:402 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:411 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:420 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:434 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:693 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/editldap.c:462 msgid "Extended" msgstr "È®Àå" #: src/editldap.c:546 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "»õ LDAP ¼­¹ö Ãß°¡" #: src/editldap_basedn.c:141 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» ã±â ¼±ÅÃ" #: src/editldap_basedn.c:202 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» ã±â(µé)" #: src/editldap_basedn.c:286 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ±âº» ã±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä" #: src/editvcard.c:96 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: src/editvcard.c:132 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý" #: src/editvcard.c:296 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "»õ vCard Ç׸ñ Ãß°¡" #: src/export.c:127 msgid "Export" msgstr "" #: src/export.c:146 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." #: src/export.c:156 msgid "Source dir:" msgstr "" #: src/export.c:161 msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 #: src/prefs_account.c:1077 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/export.c:219 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/filter.c:827 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 #: src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571 #: src/prefs_customheader.c:384 src/prefs_customheader.c:430 #: src/prefs_display_header.c:411 src/prefs_display_header.c:436 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/foldersel.c:160 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:944 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:951 src/prefs_folder_item.c:218 msgid "Sent" msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:958 src/prefs_folder_item.c:220 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:221 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:974 src/prefs_folder_item.c:219 msgid "Drafts" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1781 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1789 src/folderview.c:1843 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1850 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1806 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)" #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_e)" #: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259 msgid "/_Search messages..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö ã±â(_S)..." #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:250 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_b)..." #: src/folderview.c:252 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:279 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:283 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #: src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:285 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:441 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:442 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:661 src/mainwindow.c:3167 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:665 src/mainwindow.c:3172 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:707 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Æú´õ Æ®¸® °»½Å" #: src/folderview.c:708 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:717 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:723 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:741 msgid "Rebuilding all folder trees..." msgstr "¸ðµç Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:818 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:1592 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß" #: src/folderview.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1774 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" " append `/' at the end of the name)" msgstr "" "»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n" "(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÏ·Á¸é,\n" "À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)" #: src/folderview.c:1834 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/folderview.c:1835 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/folderview.c:1914 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1916 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/folderview.c:1932 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1965 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/folderview.c:1965 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/folderview.c:1996 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/folderview.c:1998 msgid "Remove mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:2033 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2034 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2155 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2156 msgid "Delete newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #: src/folderview.c:2191 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2192 msgid "Delete news account" msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦" #: src/grouplistdialog.c:176 msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #: src/grouplistdialog.c:192 msgid "Select newsgroups to subscribe." msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/grouplistdialog.c:198 msgid "Find groups:" msgstr "±×·ì ã±â:" #: src/grouplistdialog.c:206 msgid " Search " msgstr " ã±â " #: src/grouplistdialog.c:218 msgid "Newsgroup name" msgstr "´º½º±×·ì À̸§" #: src/grouplistdialog.c:219 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" #: src/grouplistdialog.c:220 src/prefs_folder_item.c:201 msgid "Type" msgstr "Çü½Ä" #: src/grouplistdialog.c:246 msgid "Refresh" msgstr "°»½Å" #: src/grouplistdialog.c:350 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:352 msgid "readonly" msgstr "ÀбâÀü¿ë" #: src/grouplistdialog.c:354 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:401 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:702 msgid "Done." msgstr "¿Ï·á." #: src/grouplistdialog.c:480 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtkutils.c:58 src/gtkutils.c:74 msgid "Abcdef" msgstr "ÇѱÛ" #: src/headerview.c:55 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:182 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/headerview.c:86 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerview.c:182 src/summaryview.c:1874 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:203 src/summaryview.c:1897 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/imageview.c:62 msgid "Creating image view...\n" msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imageview.c:115 src/imageview.c:179 msgid "Can't load the image." msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/imap.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:535 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:583 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:1335 src/imap.c:1427 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1421 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:1464 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:1542 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #: src/imap.c:1720 src/imap.c:1728 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1842 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1847 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX ¾Æ·¡¿¡ '%s'¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1908 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n" #: src/imap.c:1928 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1997 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼­ %s·Î\n" #: src/imap.c:2059 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2098 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2106 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:2127 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:2250 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2257 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n" #: src/imap.c:2332 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2850 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:3021 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý" #: src/imap.c:3038 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:3359 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s¸¦ %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3366 msgid "(sending file...)" msgstr "(ÆÄÀÏÀ» º¸³À´Ï´Ù...)" #: src/imap.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3450 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:3464 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:3477 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:3721 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3770 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv°¡ %s¸¦ UTF-7·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/import.c:132 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:151 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." #: src/import.c:161 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:166 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:224 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:118 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." #: src/importldif.c:121 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä." #: src/importldif.c:124 msgid "File imported." msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." #: src/importldif.c:312 msgid "Please select a file." msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/importldif.c:318 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/importldif.c:333 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/importldif.c:356 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." #: src/importldif.c:441 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:516 msgid "File Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:557 msgid "S" msgstr "S" #: src/importldif.c:558 src/importldif.c:607 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Field" #: src/importldif.c:559 msgid "Attribute Name" msgstr "¼Ó¼º À̸§" #: src/importldif.c:617 msgid "Attribute" msgstr "¼Ó¼º" #: src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:679 msgid "Address Book :" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï :" #: src/importldif.c:689 msgid "File Name :" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :" #: src/importldif.c:699 msgid "Records :" msgstr "" #: src/importldif.c:727 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â" #: src/importldif.c:760 msgid "Prev" msgstr "ÀÌÀü" #: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2225 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/importldif.c:790 msgid "File Info" msgstr "ÆÄÀÏ Á¤º¸" #: src/importldif.c:791 msgid "Attributes" msgstr "¼Ó¼º" #: src/importldif.c:792 msgid "Finish" msgstr "" #: src/inc.c:337 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:384 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:511 src/inc.c:562 msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:522 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:531 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)" #: src/inc.c:535 msgid "Done (no new messages)" msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)" #: src/inc.c:541 msgid "Connection failed" msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:545 msgid "Auth failed" msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/inc.c:549 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:559 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:609 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)" #: src/inc.c:612 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)" #: src/inc.c:621 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/inc.c:657 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:660 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:688 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:767 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:773 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..." #: src/inc.c:777 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..." #: src/inc.c:781 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..." #: src/inc.c:785 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..." #: src/inc.c:795 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:802 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:827 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)" #: src/inc.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)" #: src/inc.c:1075 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:1081 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:1092 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:1097 msgid "Can't write file." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/inc.c:1102 msgid "Socket error." msgstr "¼ÒÄÏ ¿¡·¯." #: src/inc.c:1108 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1114 msgid "Mailbox is locked." msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/inc.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/inc.c:1124 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý" #: src/inc.c:1129 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý" #: src/inc.c:1134 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1170 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:1253 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/inputdialog.c:153 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/inputdialog.c:155 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/logwindow.c:60 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #: src/main.c:126 src/main.c:135 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:180 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:246 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" "GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ³Ê¹« ¿À·¡µÈ ¹öÀüÀÔ´Ï´Ù.\n" "OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù." #: src/main.c:399 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:402 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:403 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇؼ­ ÆíÁö ÀÛ¼º â\n" " attached" #: src/main.c:406 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:407 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:408 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send Å¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/main.c:409 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù" #: src/main.c:410 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù" #: src/main.c:412 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:413 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:414 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version ¹ö¹ø Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í Á¾·á" #: src/main.c:444 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/main.c:451 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:452 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý Á¾·áÇÒ±î¿ä?" #: src/main.c:526 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:459 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:460 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:461 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)" #: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)" #: src/mainwindow.c:468 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_e)" #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå(_E)..." #: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:487 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_t)" #: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö ã±â(_F)..." #: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸Þ½ÃÁö ã±â(_S)..." #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)" #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)" #: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)" #: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_d)/»óŹÙ(_b)" #: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)" #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_c)" #: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_m)" #: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¾ÊÀÐÀ½(_u)" #: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_t)" #: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¾ÊÇÔ(_o)" #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---" #: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø" #: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø" #: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)" #: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_r)" #: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_x)" #: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_l)" #: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)" #: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:552 #: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---" #: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_w)" #: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_x)" #: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_m)" #: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_a)" #: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_l)" #: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_b)" #: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_f)..." #: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:158 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)" #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:171 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:204 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:215 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:218 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:220 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)" #: src/mainwindow.c:649 src/summaryview.c:371 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/º¸±â(_V)/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_a)" #: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:653 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/mainwindow.c:656 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:657 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:659 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:661 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_g)" #: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)" #: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:674 #: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:692 #: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_y)" #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_y)/Àüü(_a)" #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_y)/º¸³½ÀÌ(_s)" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_l)" #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_w)" #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirec_t" #: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..." #: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_d)" #: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_r)" #: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ Ãß°¡(_k)" #: src/mainwindow.c:700 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/µµ±¸(_T)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:702 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/µµ±¸(_T)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_C)" #: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" #: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" #: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_p)" #: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ ¼³Á¤(_F)..." #: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..." #: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..." #: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)" #: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)/µ¶ÀϾî(_G)" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)/½ºÆäÀξî(_S)" #: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)/ÇÁ¶û½º¾î(_F)" #: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ(_F)/ÀÌŸ®¾î(_I)" #: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:788 msgid "Creating main window...\n" msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/mainwindow.c:949 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #: src/mainwindow.c:1024 src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1673 #: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1827 src/summaryview.c:2447 #: src/summaryview.c:3073 src/summaryview.c:3137 src/summaryview.c:3162 #: src/summaryview.c:3275 msgid "done.\n" msgstr "¸¶Ä§.\n" #: src/mainwindow.c:1140 src/mainwindow.c:1181 src/mainwindow.c:1209 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:1210 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:1260 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "⠺и® Çü½ÄÀ» %d¿¡¼­ %d·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù\n" #: src/mainwindow.c:1475 msgid "Offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1476 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1489 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:1490 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:1517 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1518 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1524 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1529 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:1535 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1898 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â" #: src/mainwindow.c:1919 src/messageview.c:337 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â" #: src/mainwindow.c:2072 src/summaryview.c:340 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:2073 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2074 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/ȸ½Å(_y)/º¸³½ÀÌ(_s)" #: src/mainwindow.c:2075 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/ȸ½Å(_y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_l)" #: src/mainwindow.c:2080 src/summaryview.c:347 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:2081 src/summaryview.c:348 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_w)" #: src/mainwindow.c:2082 src/summaryview.c:349 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" #: src/mainwindow.c:2120 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:2121 msgid "Incorporate new mail" msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2126 msgid "Get all" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:2127 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2138 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2148 src/prefs_account.c:699 src/prefs_common.c:854 #: src/prefs_folder_item.c:142 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/mainwindow.c:2149 msgid "Compose new message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2157 src/prefs_common.c:1357 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:2158 src/mainwindow.c:2172 msgid "Reply to the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2177 msgid "Reply all" msgstr "Àüü ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:2178 msgid "Reply to all" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2186 src/prefs_filter_edit.c:722 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/mainwindow.c:2187 src/mainwindow.c:2201 msgid "Forward the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2208 msgid "Delete the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2216 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/mainwindow.c:2217 msgid "Execute marked process" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2226 msgid "Next unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2237 msgid "Prefs" msgstr "¼³Á¤" #: src/mainwindow.c:2238 msgid "Common preferences" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤" #: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_folder_item.c:263 #: src/prefs_folder_item.c:274 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/mainwindow.c:2246 msgid "Account setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2422 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2433 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2616 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:2616 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mbox.c:50 src/mbox.c:196 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:69 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/mbox.c:79 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:86 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #: src/mbox.c:93 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #: src/mbox.c:110 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:161 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" "%s" #: src/mbox.c:253 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:270 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:271 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #: src/mbox.c:283 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:289 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #: src/mbox.c:318 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372 msgid "invalid lock type\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #: src/mbox.c:358 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:389 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:410 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ %s¿¡¼­ %s·Î º¸³À´Ï´Ù...\n" #: src/message_search.c:88 msgid "Find in current message" msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ ã±â" #: src/message_search.c:106 msgid "Find text:" msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿­:" #: src/message_search.c:121 src/summary_search.c:201 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:207 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:221 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317 msgid "Search failed" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/message_search.c:192 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:195 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:198 src/summary_search.c:328 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/messageview.c:281 msgid "Creating message view...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/messageview.c:612 src/mimeview.c:794 src/summaryview.c:2709 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/messageview.c:617 src/mimeview.c:799 src/summaryview.c:2714 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/messageview.c:618 src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:2715 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/messageview.c:625 src/summaryview.c:2722 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/messageview.c:666 src/prefs_common.c:2134 src/summaryview.c:2739 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2740 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2746 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/mh.c:380 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mh.c:452 src/mh.c:573 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:459 src/mh.c:579 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:582 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î º¹»çÁßÀÔ´Ï´Ù ...\n" #: src/mh.c:749 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #: src/mimeview.c:114 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:115 msgid "/Open _with..." msgstr "/...·Î ¿­±â(_w)" #: src/mimeview.c:116 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:117 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:120 msgid "/_Check signature" msgstr "/¼­¸í È®ÀÎ(_C)" #: src/mimeview.c:145 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mimeview.c:148 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1548 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ®" #: src/mimeview.c:196 msgid "Attachments" msgstr "÷ºÎ" #: src/mimeview.c:268 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ \"¼­¸í È®ÀÎ\" ¼±ÅÃ" #: src/mimeview.c:754 src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:825 src/mimeview.c:848 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:858 msgid "Open with" msgstr "...·Î ¿­±â" #: src/mimeview.c:859 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/mimeview.c:914 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #: src/news.c:208 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:278 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:362 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:382 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:386 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:540 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:653 msgid "can't post article.\n" msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:679 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:770 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:783 msgid "no new articles.\n" msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:793 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:797 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:807 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:817 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:836 src/news.c:868 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:848 src/news.c:880 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/nntp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/nntp.c:164 src/nntp.c:227 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/nntp.c:187 src/nntp.c:233 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/nntp.c:283 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/nntp.c:363 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/passphrase.c:85 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:256 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:260 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:264 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/pop.c:147 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:154 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:180 src/pop.c:207 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/pop.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/pop.c:621 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/pop.c:629 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n" #: src/pop.c:660 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/pop.c:663 msgid "session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:669 src/smtp.c:510 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/pop.c:676 src/smtp.c:445 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:681 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "¸í·É¾î" #: src/pop.c:685 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/prefs.c:54 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #: src/prefs.c:88 msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs.c:470 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/prefs_account.c:602 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:628 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:647 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:652 msgid "Account preferences" msgstr "°èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:675 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:695 src/prefs_common.c:850 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:863 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_account.c:706 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/prefs_account.c:709 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:759 msgid "Name of this account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:768 msgid "Set as default" msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:772 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:781 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:787 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:793 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:817 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_account.c:985 src/prefs_account.c:1586 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:840 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:1603 #: src/prefs_account.c:1788 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:842 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:844 msgid "None (local)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:857 msgid "This server requires authentication" msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:896 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:902 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:908 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:915 src/prefs_account.c:1252 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:921 src/prefs_account.c:1261 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:993 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:996 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:1007 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1016 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1033 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)" #: src/prefs_account.c:1040 msgid "Download all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:1046 msgid "Receive size limit" msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ" #: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_filter_edit.c:622 msgid "KB" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1060 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:1068 msgid "Default inbox" msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ" #: src/prefs_account.c:1091 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/prefs_account.c:1107 src/prefs_account.c:1223 msgid "Authentication method" msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý" #: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 src/prefs_common.c:1195 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: src/prefs_account.c:1125 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_customheader.c:188 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_account.c:1180 msgid "Add Date header field" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1181 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:1188 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1190 src/prefs_common.c:1712 src/prefs_common.c:1737 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:1200 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1208 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1283 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1293 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1349 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_account.c:1360 src/prefs_folder_item.c:305 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1369 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1382 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1395 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:1447 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_account.c:1449 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1451 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1453 msgid "Use clear text signature" msgstr "¼ø¼öÇÑ ÅؽºÆ® ¼­¸í »ç¿ë" #: src/prefs_account.c:1457 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1465 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë" #: src/prefs_account.c:1474 msgid "Select key by your email address" msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò·Î Å° ¼±ÅÃ" #: src/prefs_account.c:1483 msgid "Specify key manually" msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1499 msgid "User or key ID:" msgstr "»ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID:" #: src/prefs_account.c:1594 src/prefs_account.c:1611 src/prefs_account.c:1627 #: src/prefs_account.c:1645 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1597 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1600 src/prefs_account.c:1617 src/prefs_account.c:1651 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1614 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1620 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" #: src/prefs_account.c:1635 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1637 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1648 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1659 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1671 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1758 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1764 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1770 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1776 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1781 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1799 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP ¼­¹ö µð·ºÅ丮" #: src/prefs_account.c:1853 msgid "Put sent messages in" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:1855 msgid "Put draft messages in" msgstr "Àӽà ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:1857 msgid "Put deleted messages in" msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:1917 msgid "Account name is not entered." msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1921 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1926 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1931 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1936 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1941 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1946 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2025 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:168 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:190 msgid "Menu name:" msgstr "¸Þ´º À̸§:" #: src/prefs_actions.c:199 msgid "Command line:" msgstr "¸í·É¾î:" #: src/prefs_actions.c:211 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" "Command line:\n" " Begin with:\n" " | to send message body or selection to command\n" " > to send user provided text to command\n" " * to send user provided hidden text to command\n" " End with:\n" " | to replace message body or selection with command output\n" " > to insert command's output without replacing old text\n" " & to run command asynchronously\n" " Use:\n" " %f for message file name\n" " %F for the list of the file names of selected messages\n" " %p for the selected message part\n" " %u for a user provided argument\n" " %h for a user provided hidden argument\n" " %s for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:256 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "´ëü" #: src/prefs_actions.c:269 msgid " Syntax help " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:288 msgid "Registered actions" msgstr "µî·ÏµÈ µ¿ÀÛ" #: src/prefs_actions.c:418 src/prefs_template.c:307 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_actions.c:464 msgid "Menu name is not set." msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:469 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼­ ÄÝ·Ð ':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:479 msgid "Menu name is too long." msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:488 msgid "Command line not set." msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:493 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:498 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" "¸í·É\n" "%s\n" "¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:559 msgid "Delete action" msgstr "µ¿ÀÛ »èÁ¦" #: src/prefs_actions.c:560 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_common.c:830 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:834 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:856 msgid "Quote" msgstr "Àοë" #: src/prefs_common.c:858 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:860 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:868 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:909 src/prefs_common.c:1075 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:918 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:925 src/prefs_common.c:1090 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:939 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" #: src/prefs_common.c:950 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #: src/prefs_common.c:952 msgid "Filter on incorporation" msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:960 msgid "Spool path" msgstr "" #: src/prefs_common.c:978 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:980 msgid "every" msgstr "" #: src/prefs_common.c:992 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:1001 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1003 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å" #: src/prefs_common.c:1005 msgid "News" msgstr "´º½º" #: src/prefs_common.c:1013 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_common.c:1083 msgid "Use external program for sending" msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1109 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:1115 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:1130 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)" #: src/prefs_common.c:1131 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:1133 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:1135 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1136 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)" #: src/prefs_common.c:1137 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:1138 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:1139 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:1140 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1141 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:1143 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:1145 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:1147 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:1148 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:1150 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:1152 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:1153 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:1155 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1156 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:1158 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:1159 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:1161 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:1162 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" #: src/prefs_common.c:1163 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" #: src/prefs_common.c:1173 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." msgstr "" "`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇ\n" "ÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù." #: src/prefs_common.c:1185 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1208 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" "message body contains non-ASCII characters." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1276 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/prefs_common.c:1285 msgid "Insert automatically" msgstr "Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_common.c:1295 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1305 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1325 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_common.c:1337 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1347 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1353 msgid "Wrap on input" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1355 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1365 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ȸ½ÅÇÒ °èÁ¤ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:1367 msgid "Quote message when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:1369 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "ȸ½Å ¹öÆ°ÀÌ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ È¸½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ" #: src/prefs_common.c:1415 msgid "Reply format" msgstr "ȸ½Å Çü½Ä" #: src/prefs_common.c:1430 src/prefs_common.c:1469 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/prefs_common.c:1454 msgid "Forward format" msgstr "Àü´Þ Çü½Ä" #: src/prefs_common.c:1498 msgid " Description of symbols " msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í " #: src/prefs_common.c:1539 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_common.c:1571 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:1574 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1583 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1598 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1604 msgid "Summary View" msgstr "¿ä¾à º¸±â" #: src/prefs_common.c:1613 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1615 msgid "Expand threads" msgstr "¾²·¹µå Æì±â" #: src/prefs_common.c:1623 src/prefs_common.c:2415 src/prefs_common.c:2453 msgid "Date format" msgstr "³¯Â¥ Çü½Ä" #: src/prefs_common.c:1644 msgid " Set display item of summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:1707 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_common.c:1722 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" "´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n" "Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀÎ °æ¿ì¿¡¸¸)" #: src/prefs_common.c:1728 msgid "Display header pane above message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ â Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1735 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1757 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:1771 src/prefs_common.c:1811 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:1776 msgid "Leave space on head" msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #: src/prefs_common.c:1778 msgid "Scroll" msgstr "½ºÅ©·Ñ" #: src/prefs_common.c:1785 msgid "Half page" msgstr "¹Ý ÆäÀÌÁö" #: src/prefs_common.c:1791 msgid "Smooth scroll" msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ" #: src/prefs_common.c:1797 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1818 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Å©±â Á¶Á¤" #: src/prefs_common.c:1863 msgid "Automatically check signatures" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼­¸í È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:1866 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Æ˾÷ â¿¡ ¼­¸í È®ÀÎ °á°ú º¸À̱â" #: src/prefs_common.c:1869 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ Àӽà º¸°ü" #: src/prefs_common.c:1884 msgid "Expired after" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1897 msgid "minute(s) " msgstr "ºÐ " #: src/prefs_common.c:1910 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1920 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à °æ°í Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1976 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "¾î¶² ¸Þ½ÃÁö ÆÄÀϵµ ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_common.c:1980 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:1984 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "»õ â¿¡¼­ ¿­·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1988 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â" #: src/prefs_common.c:1996 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:2003 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" msgstr "" "(ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:2009 msgid "Receive dialog" msgstr "¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ" #: src/prefs_common.c:2019 msgid "Show receive dialog" msgstr "¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â" #: src/prefs_common.c:2029 msgid "Always" msgstr "Ç×»ó" #: src/prefs_common.c:2030 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2032 msgid "Never" msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_common.c:2037 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_common.c:2040 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ ´Ý±â" #: src/prefs_common.c:2046 msgid " Set key bindings... " msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:2102 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "¿ÜºÎ ¸í·É (%s´Â ÆÄÀÏ À̸§ / URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:2111 msgid "Web browser" msgstr "À¥ Ž»ö±â" #: src/prefs_common.c:2175 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò Ãß°¡" #: src/prefs_common.c:2177 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:2185 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:2192 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:2194 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2198 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í" #: src/prefs_common.c:2204 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2217 msgid "second(s)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2391 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2392 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2393 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2394 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2395 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£" #: src/prefs_common.c:2396 msgid "the century number (year/100)" msgstr "³âµµ (³â/100)" #: src/prefs_common.c:2397 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2398 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2399 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2400 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2401 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2402 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2403 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2404 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2405 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2406 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2407 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2408 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2409 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2430 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2431 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" #: src/prefs_common.c:2470 msgid "Example" msgstr "¿¹Á¦" #: src/prefs_common.c:2556 msgid "Set message colors" msgstr "¸Þ½ÃÁö »ö ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:2564 msgid "Colors" msgstr "»ö" #: src/prefs_common.c:2598 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Àο빮 - ù¹ø° ´Ü°è" #: src/prefs_common.c:2604 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Àο빮 - µÎ¹ø° ´Ü°è" #: src/prefs_common.c:2610 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Àο빮 - ¼¼¹ø° ´Ü°è" #: src/prefs_common.c:2616 msgid "URI link" msgstr "URI ¸µÅ©" #: src/prefs_common.c:2623 msgid "Recycle quote colors" msgstr "ÀÎ¿ë »ö ¹Ýº¹" #: src/prefs_common.c:2682 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "ù¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2685 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "µÎ¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2688 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "¼¼¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2691 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI »ö ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2828 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:2884 msgid "" "Date\n" "From\n" "Full Name of Sender\n" "First Name of Sender\n" "Initial of Sender\n" "Subject\n" "To\n" "Cc\n" "Newsgroups\n" "Message-ID" msgstr "" "³¯Â¥\n" "º¸³½ »ç¶÷\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" "Á¦¸ñ\n" "¹Þ´Â »ç¶÷\n" "ÂüÁ¶\n" "´º½º±×·ì\n" "¸Þ½ÃÁö-ID" #: src/prefs_common.c:2897 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2901 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" "Message body without signature\n" "Quoted message body without signature\n" "Literal %" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" "Literal opening curly brace\n" "Literal closing curly brace" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2946 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3011 msgid "Key bindings" msgstr "Å° ¹ÙÀεù" #: src/prefs_common.c:3025 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_common.c:3037 src/prefs_common.c:3307 msgid "Default" msgstr "±âº»" #: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_common.c:3313 msgid "Old Sylpheed" msgstr "¿¹Àü Sylpheed" #: src/prefs_customheader.c:163 msgid "Custom header setting" msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤" #: src/prefs_customheader.c:261 msgid "Custom headers" msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ" #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:527 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_customheader.c:541 msgid "Delete header" msgstr "Çì´õ »èÁ¦" #: src/prefs_customheader.c:542 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_display_header.c:175 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:198 msgid "Display header setting" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤" #: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Çì´õ À̸§" #: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "¼û±æ Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:342 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã" #: src/prefs_display_header.c:367 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:405 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:537 msgid "This header is already in the list." msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/prefs_filter.c:191 msgid "Filter setting" msgstr "°Å¸£°³ ¼³Á¤" #: src/prefs_filter.c:214 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:239 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/prefs_filter.c:261 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:289 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/prefs_filter.c:731 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filter.c:732 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_filter_edit.c:337 #, fuzzy msgid "Filter rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filter_edit.c:371 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:373 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:394 msgid "Perform the following actions:" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:562 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:563 #, fuzzy msgid "Any header" msgstr "¼û±æ Çì´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:564 #, fuzzy msgid "Edit header..." msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:567 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_filter_edit.c:568 msgid "Result of command" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:570 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:582 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_filter_edit.c:584 #, fuzzy msgid "doesn't contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_filter_edit.c:586 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:588 msgid "is not" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:590 msgid "match to regex" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:592 msgid "doesn't match to regex" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:600 msgid "is larger than" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:601 msgid "is smaller than" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:608 msgid "is longer than" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:609 msgid "is shorter than" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:710 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" #: src/prefs_filter_edit.c:711 #, fuzzy msgid "Copy to" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/prefs_filter_edit.c:712 msgid "Don't receive" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_filter_edit.c:713 #, fuzzy msgid "Delete from server" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_filter_edit.c:716 #, fuzzy msgid "Set mark" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/prefs_filter_edit.c:717 #, fuzzy msgid "Set color" msgstr "¸Þ½ÃÁö »ö ¼³Á¤" #: src/prefs_filter_edit.c:718 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_d)" #: src/prefs_filter_edit.c:723 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_w)" #: src/prefs_filter_edit.c:724 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "/Redirec_t" #: src/prefs_filter_edit.c:728 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "½ÇÇà" #: src/prefs_filter_edit.c:731 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:737 src/prefs_filter_edit.c:1064 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:1104 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_filter_edit.c:1510 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:1535 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:1546 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_filter_edit.c:1663 #, fuzzy msgid "Rule name is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filter_edit.c:1752 src/prefs_filter_edit.c:1833 #: src/prefs_filter_edit.c:1841 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_filter_edit.c:1788 msgid "Invalid condition exists." msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1818 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filter_edit.c:1872 msgid "Invalid action exists." msgstr "" #: src/prefs_filter_edit.c:1881 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_filter_edit.c:1883 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/prefs_folder_item.c:115 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Æú´õ Ư¼º" #: src/prefs_folder_item.c:141 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" #: src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: src/prefs_folder_item.c:229 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:231 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Apply to subfolders" msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡ Àû¿ë" #: src/prefs_folder_item.c:328 msgid "use also on reply" msgstr "ȸ½Å½Ã¿¡µµ »ç¿ë" #: src/prefs_folder_item.c:352 msgid "Reply-To:" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò:" #: src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "÷ºÎ" #: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #: src/prefs_summary_column.c:166 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "¿ä¾à ¿­ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:174 msgid "Summary display item setting" msgstr "¿ä¾à Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤" #: src/prefs_summary_column.c:191 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:218 msgid "Available items" msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ç׸ñ" #: src/prefs_summary_column.c:236 msgid " -> " msgstr " -> " #: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " <- " msgstr " <- " #: src/prefs_summary_column.c:261 msgid "Displayed items" msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ" #: src/prefs_summary_column.c:302 msgid " Revert to default " msgstr " ±âº»°ªÀ¸·Î ¿ø»óº¹±¸ " #: src/prefs_template.c:157 msgid "Template name" msgstr "ÅÛÇø´ À̸§" #: src/prefs_template.c:215 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" #: src/prefs_template.c:221 msgid " Substitute " msgstr " ġȯ" #: src/prefs_template.c:234 msgid " Symbols " msgstr " ½Éº¼ " #: src/prefs_template.c:248 msgid "Registered templates" msgstr "µî·ÏµÈ ÅÛÇø´" #: src/prefs_template.c:268 msgid "Templates" msgstr "ÅÛÇø´" #: src/prefs_template.c:378 msgid "Template" msgstr "ÅÛÇø´" #: src/prefs_template.c:447 msgid "Template format error." msgstr "ÅÛÇø´ Çü½Ä ¿¡·¯." #: src/prefs_template.c:523 msgid "Delete template" msgstr "ÅÛÇø´À» Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:524 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ÅÛÇø´À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/procmime.c:742 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:515 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:910 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:1207 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö %d¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:1334 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "»óÅÂ" #: src/progressdialog.c:55 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/recv.c:114 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/recv.c:156 src/recv.c:198 src/recv.c:214 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/rfc2015.c:131 src/rfc2015.c:166 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:134 src/rfc2015.c:169 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/rfc2015.c:137 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:510 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: src/rfc2015.c:140 src/sigstatus.c:228 src/textview.c:512 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:178 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:181 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 msgid "Different results for signatures" msgstr "" #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 msgid "Error: Unknown status" msgstr "¿¡·¯: ¸ð¸£´Â »óÅÂ" #: src/rfc2015.c:172 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:175 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:207 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "ÀÌ Å°¿¡ ´ëÇÑ »ç¿ëÀÚ ID¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/rfc2015.c:218 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:246 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:255 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/select-keys.c:102 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Å°¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: src/select-keys.c:105 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "" #: src/select-keys.c:271 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:298 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:301 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:444 msgid "Add key" msgstr "Å° Ãß°¡" #: src/select-keys.c:445 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID ÀÔ·Â:" #: src/send_message.c:177 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: src/send_message.c:384 msgid "Connecting" msgstr "¿¬°á ÁßÀÔ´Ï´Ù" #: src/send_message.c:388 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ..." #: src/send_message.c:450 msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." #: src/send_message.c:451 src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 msgid "Authenticating" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß" #: src/send_message.c:455 msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." #: src/send_message.c:464 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROMÀ» º¸³À´Ï´Ù..." #: src/send_message.c:465 src/send_message.c:469 src/send_message.c:474 msgid "Sending" msgstr "º¸³À´Ï´Ù" #: src/send_message.c:468 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." #: src/send_message.c:473 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." #: src/send_message.c:477 msgid "Quitting..." msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß..." #: src/send_message.c:505 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß (%d / %d ¹ÙÀÌÆ®)" #: src/send_message.c:533 msgid "Sending message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß" #: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/send_message.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:44 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sigstatus.c:129 msgid "Checking signature" msgstr "¼­¸í È®ÀÎ" #: src/sigstatus.c:196 #, c-format msgid "%s%s%s from \"%s\"" msgstr "" #: src/smtp.c:151 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/smtp.c:416 src/smtp.c:465 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/smtp.c:436 src/smtp.c:454 src/smtp.c:550 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/sourcewindow.c:63 msgid "Creating source window...\n" msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:67 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:132 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:134 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/ssl.c:44 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/ssl.c:46 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/ssl.c:51 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/ssl.c:53 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/ssl.c:94 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "¸ð¸£´Â SSL *ÇÁ·Î±×·¥ ¹ö±×*\n" #: src/ssl.c:100 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n" #: src/ssl.c:106 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n" #: src/ssl.c:113 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s »ç¿ëÇÏ¿© SSL ¿¬°á\n" #: src/ssl.c:121 msgid "Server certificate:\n" msgstr "¼­¹ö Áõ¸í:\n" #: src/ssl.c:124 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Á¦¸ñ: %s\n" #: src/ssl.c:129 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " ¹ßÇàÀÎ: %s\n" #: src/summary_search.c:106 msgid "Search messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö ã±â" #: src/summary_search.c:129 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:130 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/summary_search.c:189 msgid "Body:" msgstr "º»¹®:" #: src/summary_search.c:213 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:324 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:326 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:341 msgid "/Repl_y to" msgstr "/ȸ½Å(_y)" #: src/summaryview.c:342 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/ȸ½Å(_y)/Àüü(_a)" #: src/summaryview.c:343 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/ȸ½Å(_y)/º¸³½ÀÌ(_s)" #: src/summaryview.c:344 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/ȸ½Å(_y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_l)" #: src/summaryview.c:351 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:352 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:355 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:356 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:357 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:358 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:359 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:360 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_d)" #: src/summaryview.c:362 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_r)" #: src/summaryview.c:363 msgid "/Color la_bel" msgstr "/»ö ¶óº§(_b)" #: src/summaryview.c:365 msgid "/Re-_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:367 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ Ãß°¡(_k)" #: src/summaryview.c:373 msgid "/_View/_Source" msgstr "/º¸±â(_V)/¼Ò½º(_S)" #: src/summaryview.c:374 msgid "/_View/All _header" msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õ(_h)" #: src/summaryview.c:376 msgid "/_Print..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/summaryview.c:380 msgid "M" msgstr "M" #: src/summaryview.c:381 msgid "U" msgstr "U" #: src/summaryview.c:387 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/summaryview.c:585 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:586 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:632 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:921 src/summaryview.c:945 msgid "No more unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:922 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" #: src/summaryview.c:931 msgid "No unread messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:946 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:1004 msgid "Search again" msgstr "´Ù½Ã ã±â" #: src/summaryview.c:977 src/summaryview.c:1001 msgid "No more new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:978 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" #: src/summaryview.c:987 msgid "No new messages." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:1002 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1033 src/summaryview.c:1058 msgid "No more marked messages" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:1034 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1043 src/summaryview.c:1068 msgid "No marked messages." msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:1059 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1108 msgid "No more labeled messages" msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:1084 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1118 msgid "No labeled messages." msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:1109 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. óÀ½ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1320 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1462 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1466 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1474 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1472 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1489 msgid " item(s) selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1499 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:1505 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #: src/summaryview.c:1655 src/summaryview.c:1656 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1725 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1727 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1814 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1871 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:2225 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2260 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2325 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2372 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2392 msgid "Delete message(s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:2393 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡¼­ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/summaryview.c:2434 src/summaryview.c:2436 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2485 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2527 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2542 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:2592 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:2607 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "º¹»çÇÒ ´ë»óÀÌ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:2656 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:2787 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/summaryview.c:3032 src/summaryview.c:3033 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3113 src/summaryview.c:3114 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3151 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3241 msgid "filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:3242 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:3282 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/template.c:169 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/textview.c:193 msgid "Creating text view...\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/textview.c:576 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/textview.c:593 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" #: src/textview.c:594 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "" #: src/textview.c:595 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "" #: src/textview.c:597 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "" #: src/textview.c:598 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" #: src/textview.c:600 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:601 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "" #: src/textview.c:602 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "" #: src/textview.c:603 msgid "or press `l' key." msgstr "" #: src/textview.c:622 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "" #: src/textview.c:623 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" #: src/textview.c:624 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" #: src/textview.c:1661 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/utils.c:181 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/utils.c:183 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" #: src/utils.c:185 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" #: src/utils.c:187 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/utils.c:2172 src/utils.c:2264 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open file %s\n" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "POP3 (normal)" #~ msgstr "POP3 (º¸Åë)" #~ msgid "POP3 (APOP auth)" #~ msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #~ msgid "/Remove _mailbox" #~ msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #~ msgid "/Remove _IMAP4 account" #~ msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)" #~ msgid "/Remove _news account" #~ msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_n)" #~ msgid "/_Message/_Send" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #~ msgid "/_Message/Si_gn" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Sign(_g)" #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #~ msgid "Spool directory" #~ msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #, fuzzy #~ msgid "Select..." #~ msgstr "°í¸£±â..." #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Á¶°Ç" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Å°¿öµå" #~ msgid "Destination" #~ msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #~ msgid "Registered rules" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #~ msgid "(none)" #~ msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "Cache data is corrupted\n" #~ msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "/Create f_ilter rule" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_i)" #~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_i)/ÀÚµ¿(_A)" #~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_i)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" #~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_i)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" #~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ »ý¼º(_i)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" #~ msgid "Queueing" #~ msgstr "Àӽú¸°ü" #~ msgid "" #~ "Error occurred while sending the message.\n" #~ "Put this message into queue folder?" #~ msgstr "" #~ "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #~ "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #~ msgid "Queue messages that fail to send" #~ msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #~ msgid "/E_xecute" #~ msgstr "/½ÇÇà(_x)" #~ msgid "/Select _all" #~ msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #~ msgid "/Select t_hread" #~ msgstr "/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_t)" #~ msgid "can't set group: %s\n" #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "a message won't be received\n" #~ msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "/_Message/Recei_ve/Get new ma_il" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #~ msgid "\tNo cache file\n" #~ msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "\tReading summary cache..." #~ msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" #~ msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #~ msgid "Mark file not found.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n" #~ msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n" #~ msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "can't create root folder %s\n" #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ "empty folder\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ºó Æú´õ\n" #~ "\n" #~ msgid "Only if a window is active" #~ msgstr "âÀÌ È°¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ» ¶§¸¸" #~ msgid "" #~ "All previous settings for each folders will be lost.\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" #~ "°¢ Æú´õ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÀüÀÇ ¸ðµç ¼³Á¤°ªÀ» ÀÒ°Ô µË´Ï´Ù.\n" #~ "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n" #~ msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #~ msgid "Setting widgets..." #~ msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "\tMarking the messages..." #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "\t%d new message(s)\n" #~ msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "%s ¿ìÆíÇÔÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "getting message %d...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Deleting cached messages %u - %u ... " #~ msgstr "ij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö %u¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù - %u ... " #~ msgid "Deleting all cached messages... " #~ msgstr "ij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "Counting total number of messages...\n" #~ msgstr "ÃÑ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¼¼´Â Áß...\n" #~ msgid "Could not get message file." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary" #~ msgstr "¿ä¾à¿¡¼­ Ä¿¼­ Å°°¡ ´­·ÁÁ³À» °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error occurred while sending mail:\n" #~ "%s" #~ msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #~ msgid "Some errors occurred while sending queued messages." #~ msgstr "Å¥¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #~ msgid "No message part selected." #~ msgstr "¾î¶² ¸Þ½ÃÁö ºÎºÐµµ ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "Predicate" #~ msgstr "Á¶°Ç" #~ msgid "Creating actions setting window...\n" #~ msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Actions setting" #~ msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤" #~ msgid "Reading actions configurations...\n" #~ msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Action command error\n" #~ msgstr "µ¿ÀÛ ¸í·É ¿¡·¯\n" #~ msgid "Socket error\n" #~ msgstr "¼ÒÄÏ ¿¡·¯\n" #~ msgid "Account not found. Using current account...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't execute external command: %s\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #~ msgid "SMTP AUTH failed\n" #~ msgstr "SMTP ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "QUIT¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" #~ msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" #~ msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý:%d\n" #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "STARTTLS¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" #~ msgstr "EHLO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Signature file" #~ msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #~ msgid "Creating custom header setting window...\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Reading custom header configuration...\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Writing custom header configuration...\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating filter setting window...\n" #~ msgstr "°Å¸£°³ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Reading filter configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Writing filter configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "\tSearching uncached messages... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n" #~ msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "forced charset: %s\n" #~ msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"