aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-12 02:14:40 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-04-12 02:14:40 +0000
commit02aba1cabb8be80b58620d3ca28b546b1057945a (patch)
tree1945ac32f02987dc63995f74b1dd3b36cd80ae67
parent325fc4321195cef642d30f5d8e7b1d491f867d78 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1628 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be.po129
-rw-r--r--po/bg.po129
-rw-r--r--po/cs.po129
-rw-r--r--po/da.po129
-rw-r--r--po/de.po129
-rw-r--r--po/el.po129
-rw-r--r--po/es.po129
-rw-r--r--po/et.po129
-rw-r--r--po/fr.po129
-rw-r--r--po/gl.po129
-rw-r--r--po/hr.po129
-rw-r--r--po/hu.po129
-rw-r--r--po/it.po129
-rw-r--r--po/ja.po125
-rw-r--r--po/ko.po129
-rw-r--r--po/lt.po129
-rw-r--r--po/nl.po129
-rw-r--r--po/pl.po129
-rw-r--r--po/pt_BR.po218
-rw-r--r--po/ro.po129
-rw-r--r--po/ru.po129
-rw-r--r--po/sk.po129
-rw-r--r--po/sl.po129
-rw-r--r--po/sr.po129
-rw-r--r--po/sv.po129
-rw-r--r--po/tr.po129
-rw-r--r--po/uk.po129
-rw-r--r--po/vi.po129
-rw-r--r--po/zh_CN.po129
-rw-r--r--po/zh_TW.po129
31 files changed, 2075 insertions, 1884 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b9133011..31cf0f86 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-12
+
+ * updated pt_BR.po.
+
2006-04-04
* updated fr.po.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 51d964f0..4ab73d20 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Заўвагі"
@@ -1107,15 +1107,18 @@ msgstr ""
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Канверсія адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Памылка адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1148,18 +1151,20 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Памылка Канверсіі Адраснай Кнігі"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Канверсія Адраснай Кнігі"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адрасная Кніга"
@@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Паведамленне: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без Тэмы)"
@@ -1834,24 +1839,24 @@ msgstr "Трэба ўказаць Назву і Значэнне."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Змяніць асабовыя даныя"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Паказваць Імя"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Фамілія"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Імя"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Псеўданім"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрас"
@@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr "Уверх"
msgid "Move Down"
msgstr "Уніз"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Змяніць"
@@ -1901,7 +1906,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Нельга прачытаць файл."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Змяніць Адрасную Кнігу"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1914,7 +1920,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Дадаць новую адрасную Кнігу"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1989,7 +1996,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Змяніць запіс JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2170,7 +2177,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталогу."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Каталог `%s' ужо існуе."
@@ -2431,7 +2438,7 @@ msgstr "Тэма:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Ствараю прагляд загалоўкаў...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Без Адпраўніка)"
@@ -2463,160 +2470,160 @@ msgstr "Каталог прызначэння:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Выберыце імпартуемы файл"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Укажыце імя адраснай кнігі і які файл імпартаваць."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Выберыце і пераімянуйце полі LDIF, якія імпартаваць."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Файл імпартаваны."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Выберыце файл."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Павінна быць указана імя адраснай кнігі."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Памылка чытання палёў LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF паспяхова імпартаваны."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Выберыце файл vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Імя файла"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Адрасная Кніга :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Адрасная Кніга :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Імя файла:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Запісы :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Папярэдні"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Інфармацыя аб файле"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Завершыць"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Выберыце і пераімянуйце полі LDIF, якія імпартаваць."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Памылка чытання палёў LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF паспяхова імпартаваны."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Выберыце файл LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назва атрыбута"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Атрыбут"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
@@ -6078,24 +6085,24 @@ msgstr "Зроблена."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Шукаю %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Шукаю %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без Даты)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Захаваць як каталог пошуку"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Імя каталога:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 33ae6ae2..3a991376 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
@@ -1113,15 +1113,18 @@ msgstr ""
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Грешка на адресната книга"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1155,18 +1158,20 @@ msgstr ""
"адресната книга."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "Съобщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -1880,24 +1885,24 @@ msgstr "Име и Стойност трябва да бъдат попълнен
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редактиране на данни за лице"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Екранно Име"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Име"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Прякор"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрес"
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgstr "Местене нагоре"
msgid "Move Down"
msgstr "Местене надолу"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Променяне"
@@ -1947,7 +1952,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Не може да се прочете файл."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Редактиране на Адресна Книга"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1960,7 +1966,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Добавяне на нова Адресна Книга"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2035,7 +2042,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2217,7 +2224,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папката `%s' вече съществува"
@@ -2483,7 +2490,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
@@ -2515,160 +2522,160 @@ msgstr "Папка назначение:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Изберете файл за внасяне"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Укажете име на адресна книга и файл за внасяне."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Избор и преименуване на LDIF имена на полета за внасяне."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Файлът е внесен."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Изберете файл."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Трябва да бъде попълнено име на адресна книга."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Грешка при четене на LDIF полета."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF файла е внесен успешно."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Избор на vCard файл"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF поле"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Адресна книга :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Адресна книга :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Име на файл :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Записи :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Информация за файл"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF поле"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Завършване"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Избор и преименуване на LDIF имена на полета за внасяне."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Грешка при четене на LDIF полета."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF файла е внесен успешно."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Изберете LDIF Файл"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF поле"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Име на атрибут"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@@ -6257,25 +6264,25 @@ msgstr "Изпълнено."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Име на файл"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f748ddb0..90385961 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Poznámky"
@@ -1112,15 +1112,18 @@ msgstr ""
"a vytvořit nové soubory adresáře."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi adresáře"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Konverze adresáře"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Chyba v adresáři"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1149,18 +1152,20 @@ msgid ""
msgstr "Nelze provést konverzi adresáře a vytvořit nové soubory adresáře."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Chyba při konverzi adresáře"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konverze adresáře"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresář"
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "Zpráva: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -1835,24 +1840,24 @@ msgstr "Nebylo zadáno jméno a hodnota."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upravit data o osobě"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazené jméno"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Přezdívka"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"
@@ -1902,7 +1907,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Nelze načíst soubor."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Upravit adresář"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1915,7 +1921,8 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Přidat nový adresář"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2172,7 +2179,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo ve jméně složky."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka \"%s\" již existuje."
@@ -2433,7 +2440,7 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
@@ -2465,160 +2472,160 @@ msgstr "Cílová složka:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Vybrat soubor k importu"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Zadejte prosím název adresáře a soubor k importu."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Vyberte a přejmenujte názvy polí LDIF k importu."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Soubor importován."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Vyberte prosím soubor."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Musí být zadán název adresáře."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Chyba při čtení položek LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Import souboru LDIF byl úspěšný."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Vybrat soubor vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Položky LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresář:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresář:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Název souboru:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Záznamů:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importovat soubor LDIF do adresáře"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Informace o souboru"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Položky LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Vyberte a přejmenujte názvy polí LDIF k importu."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Chyba při čtení položek LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Import souboru LDIF byl úspěšný."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Vyberte soubor LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Položky LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Název atributu"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importovat soubor LDIF do adresáře"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
@@ -6087,24 +6094,24 @@ msgstr "Hotovo."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prohledává se %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Uložit jako složku hledání"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Název složky:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 802b38d1..b664d483 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -1116,15 +1116,18 @@ msgstr ""
"kunne ikke oprette nye filer."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adressebog fejl"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1153,18 +1156,20 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
@@ -1629,7 +1634,7 @@ msgstr "Meddelelse: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1878,24 +1883,24 @@ msgstr "Et navn og en værdi skal indtastes."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigér person data"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post adresse"
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "Op"
msgid "Move Down"
msgstr "Ned"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Ændre"
@@ -1945,7 +1950,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Kunne ikke læse fil."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Redigér adressbog"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1958,7 +1964,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Tilføj ny adressebog"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2033,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2215,7 +2222,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
@@ -2482,7 +2489,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -2514,160 +2521,160 @@ msgstr "Til sti:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Vælg fil til import"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Indtast adressebog navn og fil til import"
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Vælg og omdøb LDIF felt navne til import"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fil importeret."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Vælg fil."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adressebogs navn skal angives."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Fej ved læsning af LDIF fil."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF fil blev importeret."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "VCard-Datei wählen"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Vælg LDIF felt"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adressebog :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressebog :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Fil navn :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Poster :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Fil info"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Vælg LDIF felt"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Vælg og omdøb LDIF felt navne til import"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fej ved læsning af LDIF fil."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF fil blev importeret."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Vælg LDIF fil"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Vælg LDIF felt"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Egensgab Navn"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskab"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
@@ -6253,26 +6260,26 @@ msgstr "Afsluttet."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gennemsøg mappe"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Afbryd handling"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Fil navn"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 72e92015..fa6f56a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -1114,15 +1114,18 @@ msgstr ""
"und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adressbuch-Fehler"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1157,18 +1160,20 @@ msgstr ""
"nicht erstellen."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1595,7 +1600,7 @@ msgstr "Nachricht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1843,24 +1848,24 @@ msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Personen-Daten bearbeiten"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Namen anzeigen"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Spitzname"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgstr "Auf"
msgid "Move Down"
msgstr "Ab"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
@@ -1910,7 +1915,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Kann Datei nicht lesen."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Adressbuch bearbeiten"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1923,7 +1929,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1998,7 +2005,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2179,7 +2186,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
@@ -2440,7 +2447,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -2472,161 +2479,161 @@ msgstr "Zielverzeichnis:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Wähle importierte Datei"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
"Bitte, geben Sie ein Adressbuchnamen und eine Datei zum Importieren an."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Datei importiert."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Bitte eine Datei wählen."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "vCard-Datei wählen"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF-Feld"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adressbuch :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Ab"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressbuch :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Dateiname :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Felder :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Datei-Info"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF-Feld"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Wähle LDIF-Datei"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF-Feld"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Eigenschaftenname"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Eigenschaft"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -6126,24 +6133,24 @@ msgstr "Fertig."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Suche %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Speichern in Suchablage"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Speicherort:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Ablage Name:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9fc1e216..40b7178c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Σχόλια"
@@ -1126,15 +1126,18 @@ msgstr ""
"ούτε η δημιουργία νέου."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Μετατροπή ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Σφάλμα ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1173,18 +1176,20 @@ msgstr ""
"ούτε η δημιουργία νέου."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων"
@@ -1613,7 +1618,7 @@ msgstr "Μήνυμα: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς θέμα)"
@@ -1868,24 +1873,24 @@ msgstr "Πρέπει να προσδιοριστεί όνομα και τιμή.
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
@@ -1902,7 +1907,7 @@ msgstr "Μετακίνηση πάνω"
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση "
@@ -1935,7 +1940,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Επεξεργασία ευρετηρίου διευθύνσεων"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1948,7 +1954,8 @@ msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Νέο ευρετήριο διευθύνσεων"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2023,7 +2030,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2206,7 +2213,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη."
@@ -2469,7 +2476,7 @@ msgstr "Θέμα:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
@@ -2502,161 +2509,161 @@ msgstr "Κατάλογος προορισμού:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων και αρχείο για εισαγωγή."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Επιλέξτε και μετονομάστε τα πεδία LDIF που θα εισάγετε."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των πεδίων LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Το αρχείο LDIF εισήχθη επιτυχώς."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Επιλογή αρχείου vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "Ε"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Πεδίο LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Όνομα αρχείου :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Εγγραφές :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευθύνσεων"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Προηγ"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Πεδίο LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Επιλέξτε και μετονομάστε τα πεδία LDIF που θα εισάγετε."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των πεδίων LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Το αρχείο LDIF εισήχθη επιτυχώς."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Πεδίο LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Γνώρισμα"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευθύνσεων"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
@@ -6136,25 +6143,25 @@ msgstr "Έγινε."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Αναζήτηση για %s..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Αναζήτηση για %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων Αναζήτησης Ως..."
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία: "
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Όνομα φακέλου:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 69f5575d..ac999850 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -1111,15 +1111,18 @@ msgstr ""
"y no se pudieron crear ficheros para una nueva."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Error en la conversión de la agenda"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Error en la agenda"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1154,18 +1157,20 @@ msgstr ""
"una nueva."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Error en la conversión de la agenda"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1837,24 +1842,24 @@ msgstr "Debe especificarse un nombre y un valor"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos personales"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Apodo"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Dirección de correo"
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Move Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -1904,7 +1909,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "No se pudo leer del fichero."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Editar agenda"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1917,7 +1923,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fichero"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Añadir nueva agenda"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1992,7 +1999,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
@@ -2436,7 +2443,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2468,160 +2475,160 @@ msgstr "Directorio de destino:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Seleccionar fichero a importar"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Especifique el nombre de la agenda y el fichero a importar."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Seleccione y renombre los campos LDIF a importar."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fichero importado."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Seleccione un fichero."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Debe proporcionar un nombre de agenda de direcciones."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Error leyendo los campos LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Fichero LDIF importado con éxito."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Seleccionar fichero vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del fichero"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Agenda de direcciones :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Agenda de direcciones :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nombre de fichero :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Registros :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Información de fichero"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Seleccione y renombre los campos LDIF a importar."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Error leyendo los campos LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Fichero LDIF importado con éxito."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Seleccionar fichero LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nombre de atributo"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -6110,24 +6117,24 @@ msgstr "Hecho."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Buscando %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Guardar como carpeta de búsqueda"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de carpeta:"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 144a3805..1ab19993 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Märkused"
@@ -1118,15 +1118,18 @@ msgstr ""
"ja ei suutnud luua uut aadressiraamatu faile."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Aadressiraamatu viga"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1160,18 +1163,20 @@ msgstr ""
"faile."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1637,7 +1642,7 @@ msgstr "Kiri: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1887,24 +1892,24 @@ msgstr "Nimi ja Väärtus tulevad lisada."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Muuda persooni andmeid"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Ekraani nimi"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Eesnii"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Hüüdnimi"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Posti aadress"
@@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "Liiguta ülesse"
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta alla"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
@@ -1954,7 +1959,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Ei suutnud lugeda faili."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Redigeeri aadressiraamatut"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1967,7 +1973,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Lisa uus aadressiraamat"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2042,7 +2049,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2224,7 +2231,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
@@ -2494,7 +2501,7 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -2526,160 +2533,160 @@ msgstr "Sihtkataloog:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Märgi importiv fail"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Palun määra aadressiraamatu nimi ja fail mida importida."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Märgi ja nimeta LDIF välja nimed ümber, mida importida."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fail imporditud."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Palun valige fail."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Aadressiraamatu nimi peab olema antud."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Viga LDIF faili lugemisel."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF fail sisestati edukalt."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Vali vCard Fail"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Faili Nimi"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Väli"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Aadressiraamat :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Aadressiraamat :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Salvestisi :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Faili-info"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Väli"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Soome"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Märgi ja nimeta LDIF välja nimed ümber, mida importida."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Viga LDIF faili lugemisel."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF fail sisestati edukalt."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Vali LDIF fail"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Väli"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Atribuudi nimi"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribuudid"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Vali"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
@@ -6259,26 +6266,26 @@ msgstr "Tehtud."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tsiteerimine"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Failinimi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e6cdd8a6..cc27ead6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:24+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -1124,15 +1124,18 @@ msgstr ""
"et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1167,18 +1170,20 @@ msgstr ""
"nouveau carnet d'adresses vide."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "Message : %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1856,24 +1861,24 @@ msgstr "Un nom et une valeur doivent être donnés."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Édition des coordonnées d'une personne"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Surnom"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "Plus haut"
msgid "Move Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@@ -1923,7 +1928,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Édition du carnet d'adresses"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1936,7 +1942,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2013,7 +2020,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2195,7 +2202,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà."
@@ -2457,7 +2464,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
@@ -2490,161 +2497,161 @@ msgstr "Dossier destinataire :"
msgid "Select importing file"
msgstr "Choix du fichier à importer"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
"Entrer le nom du nouveau carnet d'adresses et celui du fichier à importer."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Sélectionner et renommer les champs LDIF à importer."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fichier importé."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Veuillez sélectionner une fichier."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Le nom du carnet d'adresses doit être indiqué."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Erreur lors de la lecture des champs LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Fichier LDIF importé avec succès."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Sélection d'un fichier vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Champ LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Carnet d'adresses :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Carnet d'adresses :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nom de fichier :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Enregistrements :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Champ LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Sélectionner et renommer les champs LDIF à importer."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Erreur lors de la lecture des champs LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Fichier LDIF importé avec succès."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Sélection d'un fichier LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Champ LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attribut"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
@@ -6133,24 +6140,24 @@ msgstr "Terminé."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Recherche %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Enregistrer en tant que dossier de tri"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Nom du dossier :"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 729eb0d8..ba9e9ffc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -1116,15 +1116,18 @@ msgstr ""
"e non se puideron crear ficheiros para unha nova."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Error na conversión da axenda"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Error na axenda"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1159,18 +1162,20 @@ msgstr ""
"para unha nova."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Erro na conversión da axenda"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "Mensaxe: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1885,24 +1890,24 @@ msgstr "Debe especificarse un Nome e un Valor"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos persoais"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Nome mostrado"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Apelidos"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Alcume"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Enderezo e-mail"
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Move Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -1952,7 +1957,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Non se puido leer do ficheiro."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Editar axenda"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1965,7 +1971,8 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Engadir nova axenda"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2040,7 +2047,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2223,7 +2230,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
@@ -2490,7 +2497,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2522,160 +2529,160 @@ msgstr "Carpeta de destiño:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Seleccionar ficheiro a importar"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Especifique o nome da axenda e o ficheiro a importar."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Seleccione e renomee os campos LDIF a importar."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Ficheiro importado."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Seleccione un ficheiro."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Debe proporcionar un nome de axenda de enderezos."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Erro lendo os campos LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Ficheiro LDIF importado con éxito."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Axenda de enderezos :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Axenda de enderezos :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nome de ficheiro :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Rexistros :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Información de ficheiro"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Seleccione e renomee os campos LDIF a importar."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Erro lendo os campos LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Ficheiro LDIF importado con éxito."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Seleccionar ficheiro LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome de atributo"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -6257,25 +6264,25 @@ msgstr "Feito."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome de ficheiro"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 972167c5..f9db4b20 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Bilješke"
@@ -1121,15 +1121,18 @@ msgstr ""
"i ne mogu stvoriti nove datoteke adresara."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Unos adresara"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Greška adresara"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1156,18 +1159,20 @@ msgid ""
msgstr "Ne mogu unjeti adresar i ne mogu kreirati nove datoteke adresara."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Unos adresara"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
@@ -1644,7 +1649,7 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1893,24 +1898,24 @@ msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Uredi osobne podatke"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Nadimak"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "Pomakni gore"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Promjeni"
@@ -1960,7 +1965,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Ne mogu čitati datoteku."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Uredi adresar"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1973,7 +1979,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Dodaj Novi Adresar"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2048,7 +2055,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2232,7 +2239,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' već postoji."
@@ -2505,7 +2512,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
@@ -2537,170 +2544,170 @@ msgstr "Destinacijski dir:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
#, fuzzy
msgid "File imported."
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Molim, odaberite datoteku."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime adresara mora biti unešeno."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Stari adresar uspješno unešen."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Odaberite V-kartica datoteku"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresar"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
#, fuzzy
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
#, fuzzy
msgid "File Name :"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Slijedeća"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Postav"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
#, fuzzy
msgid "File Info"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr ""
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
#, fuzzy
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
#, fuzzy
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Stari adresar uspješno unešen."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
#, fuzzy
msgid "LDIF Field"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
#, fuzzy
msgid "Attribute Name"
msgstr "Atributi korisnika"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
#, fuzzy
msgid "Attribute"
msgstr "Atributi korisnika"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi korisnika"
@@ -6352,26 +6359,26 @@ msgstr "Gotovo."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži spis"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1731170d..4ab4d68a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -1112,15 +1112,18 @@ msgstr ""
"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Címjegyzék konvertálása"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Címjegyzék hiba"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1151,18 +1154,20 @@ msgstr ""
"Nem konvertálható a címjegyzék, és nem hozható létre új címjegyzék sem."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr "Levél: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -1838,24 +1843,24 @@ msgstr "Egy nevet és értéket meg kell adnia."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Személy adatainak szerkesztése"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Név kijelzése"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Becenév"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Email cím"
@@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "Mozgatás fel"
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás le"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Módosít"
@@ -1905,7 +1910,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "A fájl nem olvasható."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1918,7 +1924,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Új címjegyzék hozzáadása"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1993,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2174,7 +2181,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
@@ -2435,7 +2442,7 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
@@ -2467,160 +2474,160 @@ msgstr "Célkönyvtár:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Importálandó fájl választása"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Adja meg a címjegyzék mappa és fájl nevét az importáláshoz."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "LDIF mezőnevek kiválasztása és átnevezése az importhoz."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fájl importálva."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Válasszon egy fájlt."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adnia."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Hiba az LDIF mezők olvasásakor."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF fájl importálása sikerült."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "vCard fájl kiválasztása"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF mező"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Címjegyzék:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Címjegyzék:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Fájlnév:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Rekordok:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Fájl információ"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF mező"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Vége"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "LDIF mezőnevek kiválasztása és átnevezése az importhoz."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Hiba az LDIF mezők olvasásakor."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF fájl importálása sikerült."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIF fájl választás"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF mező"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Tulajdonság név"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Tulajdonság"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Választ"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -6091,24 +6098,24 @@ msgstr "Kész."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s keresése..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keresése (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappanév:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c25ee1b4..b0f020b0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Note"
@@ -1115,15 +1115,18 @@ msgstr ""
"e impossibile creare i nuovi file della rubrica."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Errore nella rubrica"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1158,18 +1161,20 @@ msgstr ""
"rubrica."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Errore di conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
@@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "Messaggio: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1848,24 +1853,24 @@ msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Modifica i dati della persona"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Ultimo nome"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Primo nome"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Nick"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
@@ -1882,7 +1887,7 @@ msgstr "Sposta su"
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
@@ -1915,7 +1920,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Modifica la rubrica"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1928,7 +1934,8 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2004,7 +2011,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2186,7 +2193,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
@@ -2448,7 +2455,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -2480,160 +2487,160 @@ msgstr "Directory di destinazione:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selezione del file da importare"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Specificare il nome della rubrica e del file da importare."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "File importato."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Seleziona un file."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Deve essere fornito un nome per la rubrica."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Errore leggendo i campi LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "File LDIF importato con successo."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Selezione del file VCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Rubrica :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Rubrica :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nome del file:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Record :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Info sul file"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Errore leggendo i campi LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "File LDIF importato con successo."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Seleziona il file LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome dell'attributo"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Attibuto"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Attibuti"
@@ -6133,24 +6140,24 @@ msgstr "Fatto."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Ricerca in %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salva come cartella ricerca"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome della cartella:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d2d7c158..dd73c215 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "備考"
@@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr ""
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "アドレス帳の変換エラー"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+msgid "Address book conversion"
msgstr "アドレス帳の変換"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+msgid "Address Book Error"
msgstr "アドレス帳のエラー"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1148,18 +1148,18 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "アドレス帳変換エラー"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -1831,24 +1831,24 @@ msgstr "名前と値を指定する必要があります。"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "人物のデータを編集"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "名"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "ニックネーム"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "電子メール アドレス"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "上に移動"
msgid "Move Down"
msgstr "下に移動"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "変更"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "ファイルを読み込めません。"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "アドレス帳の編集"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "新規アドレス帳を追加"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -2459,152 +2459,152 @@ msgstr "インポート先:"
msgid "Select importing file"
msgstr "インポートするファイルを選択"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "インポートするアドレス帳の名前とファイルを指定して下さい。"
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "インポートするCSVフィールド名を選択して並べ替えてください。"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "ファイルをインポートしました。"
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "ファイルを選択してください。"
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "アドレス帳の名前を指定する必要があります。"
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "CSVファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "CSVファイルは正しく読み込まれました。"
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
msgid "Select CSV File"
msgstr "CSVファイルの選択"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr "カンマ区切り"
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr "タブ区切り"
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
msgid "CSV Field"
msgstr "CSVフィールド"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
msgid "Address Book Field"
msgstr "アドレス帳のフィールド"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr "アドレス帳のフィールドを上・下ボタンで並べ替えてください。"
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr " ↑ "
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr " ↓ "
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "アドレス帳 :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "ファイル名 :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "レコード :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "CSVファイルをアドレス帳へインポート"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "ファイル情報"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "完了"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名称を変更してください。"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "LDIFファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIFファイルは正しく変換されました。"
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIFファイルの選択"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIFフィールド"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "属性名"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@@ -6061,24 +6061,24 @@ msgstr "完了."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
@@ -6852,6 +6852,3 @@ msgstr "終了(_X)"
#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "上書き"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index eabe077f..67e64e08 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Address"
msgstr "주소"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "메모"
@@ -1107,15 +1107,18 @@ msgstr ""
"새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "주소록 변환"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "주소록 에러"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1143,18 +1146,20 @@ msgid ""
msgstr "주소록을 변환하지 못했고 새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "주소록 변환 에러"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "주소록 변환"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "주소록"
@@ -1620,7 +1625,7 @@ msgstr "메시지: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -1869,24 +1874,24 @@ msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "인물 자료 편집"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "표시 명"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "마지막 이름"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "처음 이름"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "가명"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "이메일 주소"
@@ -1903,7 +1908,7 @@ msgstr "위로 이동"
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "수정"
@@ -1936,7 +1941,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "주소록 편집"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1949,7 +1955,8 @@ msgid "File"
msgstr "파일"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "새 주소록 추가"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2024,7 +2031,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2206,7 +2213,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
@@ -2473,7 +2480,7 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -2505,160 +2512,160 @@ msgstr "저장할 폴더:"
msgid "Select importing file"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "파일을 가져왔습니다."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "파일을 선택하세요."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "vCard 파일 선택"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Field"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "주소록 :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "아래로"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "주소록 :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "파일 이름 :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "이전"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "파일 정보"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Field"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIF 파일 선택"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Field"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "속성 이름"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "선택"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "속성"
@@ -6200,25 +6207,25 @@ msgstr "완료."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "파일 이름"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 76d93f2f..54d11e40 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Pastabos"
@@ -1111,15 +1111,18 @@ msgstr ""
"ir negaliu sukurti naujos knygos failų."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adresų knygos klaida"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1150,18 +1153,20 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos failų."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Laiškas: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
@@ -1832,24 +1837,24 @@ msgstr "Pavadinimas ir reikšmė turi būti nurodyti."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redaguoti asmens duomenis"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas vardas"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Pavardė"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Slapyvardis"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "El. pašto adresas"
@@ -1866,7 +1871,7 @@ msgstr "Aukštyn"
msgid "Move Down"
msgstr "Žemyn"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Taisyti"
@@ -1899,7 +1904,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Negaliu perskaityti failo."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Redaguoti Adresų knygą"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1912,7 +1918,8 @@ msgid "File"
msgstr "Failas"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Pridėti naują adresų knygą"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1987,7 +1994,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2168,7 +2175,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
@@ -2429,7 +2436,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Nėra gavėjo)"
@@ -2461,160 +2468,160 @@ msgstr "Paskyrimo katalogas:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Pažymėkite importuojamą failą"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą failą."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Failas importuotas."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Pasirinkite failą."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Turi būti nurodytas adresų knygos pavadinimas."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Pažymėti „vCard“ failą"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Laukas"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresų knyga :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresų knyga :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Failo vardas :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Įrašai :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Failo informacija"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Laukas"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Pasirinkite LDIF failą"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Laukas"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Atributo vardas"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atributas"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
@@ -6101,24 +6108,24 @@ msgstr "Atlikta."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Ieškoma „%s“..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Išsaugoti kaip paieškos katalogą"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Katalogo vardas:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d26106e9..7fc5b1cb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -1120,15 +1120,18 @@ msgstr ""
"Kon ook geen nieuwe adresboekbestanden aanmaken."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adresboek omzetting"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adresboekprobleem"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1161,18 +1164,20 @@ msgstr ""
"aanmaken."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adresboek omzetprobleem"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1600,7 +1605,7 @@ msgstr "Bericht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1843,24 +1848,24 @@ msgstr "Een naam en waarde moeten worden gegeven."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Persoonsgegevens bewerken"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Naam in de lijst"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres"
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Bewerken"
@@ -1910,7 +1915,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Kon niet uit bestand lezen."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Adresboek bewerken"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1923,7 +1929,8 @@ msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Adresboek toevoegen"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1999,7 +2006,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2181,7 +2188,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
@@ -2443,7 +2450,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -2475,161 +2482,161 @@ msgstr "Doelmap:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
"Geef alstublieft de naam van het adresboek en het te importeren bestand."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Kies en hernoem LDIF veldnamen om te importeren."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Bestand geïmporteerd."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Selecteer een bestand."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "U moet wel een adresboek naam geven."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Fout bij lezen LDIF velden."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF bestand succesvol geïmporteerd."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Selecteer vCard bestand"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Veld"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresboek :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresboek :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Bestandsnaam :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Kaarten :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Bestandsinfo"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Veld"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Kies en hernoem LDIF veldnamen om te importeren."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fout bij lezen LDIF velden."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF bestand succesvol geïmporteerd."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Selecteer LDIF bestand"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Veld"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attribuutnaam"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
@@ -6138,24 +6145,24 @@ msgstr "Klaar."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Doorzoeken van %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Opslaan als zoekmap"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "mapnaam:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e84e40e7..264463db 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Uwagi"
@@ -1113,15 +1113,18 @@ msgstr ""
"oraz utworzyć nowych plików książki adresowej."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Błąd książki adresowej"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1156,18 +1159,20 @@ msgstr ""
"książki adresowej"
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -1600,7 +1605,7 @@ msgstr "Wiadomość: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1846,24 +1851,24 @@ msgstr "Należy podać nazwę i wartość."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Edytuj dane osoby"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Pseudonim"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
@@ -1880,7 +1885,7 @@ msgstr "W górę"
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Zmień"
@@ -1913,7 +1918,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Nie można odczytać pliku."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Edytuj książkę adresową"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1926,7 +1932,8 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Dodaj nową książkę adresową"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2001,7 +2008,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2183,7 +2190,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' już istnieje."
@@ -2447,7 +2454,7 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -2479,160 +2486,160 @@ msgstr "Katalog docelowy:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Wybierz importowany plik"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Określ nazwę książki adresowej i pliku do importu."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Wybierz i zmień nazwy pól LDIF do importu."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Plik zaimportowano."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Wybierz plik."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Należy podać nazwę książki adresowej."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Błąd przy odczycie pól LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Plik LDIF został pomyślnie zaimportowany."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Wybierz plik VCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Pole LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Książka adresowa :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Książka adresowa :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nazwa pliku :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Rekordy :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Następna"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Informacja o pliku"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Pole LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Koniec"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Wybierz i zmień nazwy pól LDIF do importu."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Błąd przy odczycie pól LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Plik LDIF został pomyślnie zaimportowany."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Wybierz plik LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Pole LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nazwa atrybutu"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
@@ -6141,25 +6148,25 @@ msgstr "Gotowe."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa pliku"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0835d5d2..299a7543 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:49-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n"
#: libsylph/mh.c:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
-msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
+msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n"
#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149
#, c-format
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -935,9 +935,8 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
#: src/addressbook.c:381
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
-msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
+msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV"
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:849
#: src/messageview.c:302
@@ -1076,7 +1075,8 @@ msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivo de índice."
#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583
msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "Novo usuário, não foi possível salvar arquivos de livro de endereços."
+msgstr ""
+"Novo usuário, não foi possível salvar arquivos do catálogo de endereços."
#: src/addressbook.c:2460 src/addressbook.c:2593
msgid "Old address book converted successfully."
@@ -1115,15 +1115,18 @@ msgstr ""
"nem criar arquivos novos para o catálogo de endereços."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Erro convertendo catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversão do catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Erro no Catálogo de Endereços"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1133,8 +1136,8 @@ msgstr "Não foi possível ler o índice do endereço"
#: src/addressbook.c:2598
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
-"Catálogo de endereços antigo convertido, não foi possível salvar o arquivo "
-"de indíce do novo endereço"
+"Catálogo de endereços antigo convertido, mas não foi possível salvar o "
+"arquivo de indíce do novo"
#: src/addressbook.c:2612
msgid ""
@@ -1158,18 +1161,20 @@ msgstr ""
"arquivos novos para o catálogo de endereços."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Catálogo de Endereços"
@@ -1366,9 +1371,8 @@ msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
#: src/compose.c:585
-#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
-msgstr "/E_xibir/_Responder para"
+msgstr "/E_xibir/_Reply-To"
#: src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588
@@ -1378,9 +1382,8 @@ msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
#: src/compose.c:587
-#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
-msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
+msgstr "/E_xibir/_Followup-To"
#: src/compose.c:589
msgid "/_View/R_uler"
@@ -1595,7 +1598,7 @@ msgstr "Mensagem: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1844,24 +1847,24 @@ msgstr "Um Nome e um Valor devem ser informados"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar dados pessoais"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Apelido"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Endereço de e-mail"
@@ -1878,7 +1881,7 @@ msgstr "Mover para cima"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -1911,7 +1914,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Editar Catálogo de Endereços"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1924,7 +1928,8 @@ msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Adicionar Novo Catálogo de endereços"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2000,7 +2005,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2137,13 +2142,12 @@ msgid "Save as"
msgstr "Salvar como"
#: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
+msgstr "Sobrescrever arquivo existente"
#: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?"
#: src/filesel.c:178
msgid "Select directory"
@@ -2183,7 +2187,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' já existe."
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2476,161 +2480,154 @@ msgstr "Diretório de destino:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecionar arquivo a importar"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr ""
-"Por favor especifique o nome do livro de endereços e o arquivo para importar."
+"Por favor especifique o nome do catálogo de endereços e o arquivo para "
+"importar."
-#: src/importcsv.c:159
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:154
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
-msgstr "Selecione e renomeie os nomes dos campos LDIF para importar."
+msgstr "Selecione e reordene os campos CSV para importar."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Arquivo importado."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Por favor selecione um arquivo."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Um nome deve ser informado para o Livro de Endereços."
+msgstr "Um nome deve ser informado para o Catálogo de Endereços."
-#: src/importcsv.c:534
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:528
msgid "Error reading CSV fields."
-msgstr "Erro lendo campos do LDIF."
+msgstr "Erro lendo campos CSV."
-#: src/importcsv.c:560
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:554
msgid "CSV file imported successfully."
-msgstr "Arquivo LDIF importado com sucesso."
+msgstr "Arquivo CSV importado com sucesso."
-#: src/importcsv.c:622
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:616
msgid "Select CSV File"
-msgstr "Selecionar Arquivo vCard"
+msgstr "Selecionar Arquivo CSV"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
-msgstr ""
+msgstr "Separados por vírgula"
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
-msgstr ""
+msgstr "Separados por tabulação"
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:736
msgid "CSV Field"
-msgstr "Campo LDIF"
+msgstr "Campo CSV"
-#: src/importcsv.c:743
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:737
msgid "Address Book Field"
-msgstr "Livro de Endereços :"
+msgstr "Campo do Catálogo de Endereços"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
-msgstr ""
+msgstr "Reordene os campos do catálogo de endereços com as setas Cima/Baixo"
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
-msgstr "Livro de Endereços :"
+msgstr "Catálogo de Endereços :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nome do arquivo :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Registros :"
-#: src/importcsv.c:888
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:882
msgid "Import CSV file into Address Book"
-msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
+msgstr "Importar arquivo CSV para o Catálogo de Endereços"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Informação do Arquivo"
-#: src/importcsv.c:954
-#, fuzzy
+#: src/importcsv.c:948
msgid "Fields"
-msgstr "Campo LDIF"
+msgstr "Campos"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Selecione e renomeie os nomes dos campos LDIF para importar."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Erro lendo campos do LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Arquivo LDIF importado com sucesso."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Selecione arquivo LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Campo LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome do Atributo"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
+msgstr "Importar arquivo LDIF para o Catálogo de Endereços"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -2771,6 +2768,8 @@ msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
+"Execução do filtro de spam falhou.\n"
+"Por favor verifique as definições do filtro de spam."
#: src/inc.c:1292
msgid "Connection failed."
@@ -3348,9 +3347,8 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
#: src/mainwindow.c:755
-#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
-msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
+msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Parar recebimento"
#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
@@ -3520,9 +3518,8 @@ msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
#: src/mainwindow.c:833
-#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
-msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
+msgstr "/_Configuração/_Filtros..."
#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Configuration/_Template..."
@@ -3823,7 +3820,7 @@ msgstr "Procura concluída"
#: src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
+msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Catálogo de _Endereços"
#: src/messageview.c:316
msgid "Creating message view...\n"
@@ -5523,7 +5520,6 @@ msgid " Revert to default "
msgstr " Voltar ao padrão "
#: src/prefs_filter.c:208
-#, fuzzy
msgid "Filter settings"
msgstr "Configuração de filtros"
@@ -5973,14 +5969,12 @@ msgid "Print message"
msgstr "Imprimir mensagem"
#: src/prefs_toolbar.c:81
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Passo"
+msgstr "Parar"
#: src/prefs_toolbar.c:82
-#, fuzzy
msgid "Stop receiving"
-msgstr "Servidor de recepção"
+msgstr "Parar recebimento"
#: src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Execute"
@@ -6100,24 +6094,24 @@ msgstr "Feito."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Procurando %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
@@ -6564,11 +6558,11 @@ msgstr "Possuem anexo"
#: src/summaryview.c:556
msgid "Within 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro de 1 dia"
#: src/summaryview.c:557
msgid "Recent 5 days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 5 dias"
#: src/summaryview.c:566
msgid "Search:"
@@ -6813,7 +6807,7 @@ msgstr "Criando visualização do texto...\n"
#: src/textview.c:498
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensagem está encriptada, mas a decriptação falhou.\n"
#: src/textview.c:832
msgid "This message can't be displayed.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ce08ca79..a2a31634 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Agendă"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Observații"
@@ -1134,15 +1134,18 @@ msgstr ""
"și fișierele noi de agendă nu au putut fi create."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Conversie agendă"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Eroare agendă"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1177,18 +1180,20 @@ msgstr ""
"create."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Eroare de conversie a agendei"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Conversie agendă"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Agendă"
@@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr "Mesaj: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -1868,24 +1873,24 @@ msgstr "Trebuiesc furnizate un nume și o valoare."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editează date personale"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Pseudonim"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresă e-mail"
@@ -1902,7 +1907,7 @@ msgstr "Mută sus"
msgid "Move Down"
msgstr "Mută jos"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Modifică"
@@ -1935,7 +1940,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Fișierul nu a putut fi citit."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Editează agendă"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1948,7 +1954,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Adăugă agendă nouă"
# hm ? sau specificat ?
@@ -2024,7 +2031,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editează înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2209,7 +2216,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele folderului."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Folderul '%s' există deja."
@@ -2473,7 +2480,7 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
@@ -2509,164 +2516,164 @@ msgstr "Director destinație:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selectare fișier de importat"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Specificați numele agendei și a fișierului ce trebuie importat."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Selectează și redenumește câmpurile LDIF de importat."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fișier importat."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Selectați un fișier."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Trebuie furnizat numele agendei."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Eroare la citirea câmpurilor LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Fișier LDIF importat cu succes."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Selectează fișier vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Nume Fișier"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Câmp LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Agendă:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Agendă:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Nume Fișier:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Înregistrări:"
# hm ? asta e comandă sau înștiințare ?
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importă fișier LDIF în agendă"
# hm ? sau înainte ?
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Următor"
# hm ? sau anterior ? sau înapoi ?
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Informații despre Fișier"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Câmp LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Terminat"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Selectează și redenumește câmpurile LDIF de importat."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Eroare la citirea câmpurilor LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Fișier LDIF importat cu succes."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Selectează fișier LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Câmp LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nume atribut"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
# hm ? asta e comandă sau înștiințare ?
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importă fișier LDIF în agendă"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
@@ -6183,24 +6190,24 @@ msgstr "Gata."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Căutare %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Căutare %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Salvează ca folder de căutare"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Locație"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Nume folder:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 77a91edd..9b3d12bf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Примечание"
@@ -1116,15 +1116,18 @@ msgstr ""
"кроме того, произошла ошибка при создании файлов новой адресной книги."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Ошибка при работе с адресной книгой"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1158,18 +1161,20 @@ msgstr ""
"создании новых файлов адресной книги."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "Сообщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -1841,24 +1846,24 @@ msgstr "Необходимо указать имя и значение."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редактирование сведений о контакте"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Псевдоним"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Адрес E-Mail"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Move Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
@@ -1908,7 +1913,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Ошибка чтения из файла."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Изменение адресной книги"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1921,7 +1927,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Добавление новой адресной книги"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1996,7 +2003,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2178,7 +2185,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка \"%s\" уже существует."
@@ -2440,7 +2447,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
@@ -2472,160 +2479,160 @@ msgstr "Каталог назначения:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Выбор импортируемого файла"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Укажите название адресной книги и файл для импорта."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Выберите имена полей LDIF и назначьте имена атрибутов."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Файл импортирован."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Необходимо указать имя адресной книги."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Ошибка при чтении полей LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF успешно импортирован."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Выбор файла vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "В"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Адресная книга:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Адресная книга:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Имя файла:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Записей:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Информация о файле"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Завершение"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Выберите имена полей LDIF и назначьте имена атрибутов."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Ошибка при чтении полей LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF успешно импортирован."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Выбор файла LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Атрибут"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
@@ -6124,24 +6131,24 @@ msgstr "Выполнено."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Поиск в папке \"%s\"..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Поиск в папке \"%s\" (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Сохранить как папку поиска"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Размещение:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Имя папки:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7541fb96..1f5ee2ea 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresár"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Poznámky"
@@ -1114,15 +1114,18 @@ msgstr ""
"a nedajú sa ani vytvoriť súbory nového adresára."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Chyba v adresári"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1157,18 +1160,20 @@ msgstr ""
"adresára."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresár"
@@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "Správa: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1882,24 +1887,24 @@ msgstr "Musíte zadať názov a hodnotu."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upraviť údaje o kontakte"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Krstné meno"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Prezývka"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
@@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "Posunúť nahor"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunúť nadol"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Zmeniť"
@@ -1949,7 +1954,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Súbor sa nedá čítať."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Upraviť adresár"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1962,7 +1968,8 @@ msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Pridať nový adresár"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2038,7 +2045,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2221,7 +2228,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Priečinok `%s' už existuje."
@@ -2487,7 +2494,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
@@ -2519,160 +2526,160 @@ msgstr "Cieľový priečinok:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Zvoľte súbor pre import"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Prosím zvoľte názov adresára a súboru pre import."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Zvoľte a premenujte názvy LDIF polí pre import."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Súbor importovaný."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Prozím zvoľte súbor."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Nebol zadaný názov adresára."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Chyba pri čítaní LDIF polí."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Súbor LDIFbol úspešne importovaný."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Vyberte súbor vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF pole"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresár :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Nadol"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresár :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Názov súboru :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Záznamy:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Údaje o súbore"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF pole"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Zvoľte a premenujte názvy LDIF polí pre import."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Chyba pri čítaní LDIF polí."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Súbor LDIFbol úspešne importovaný."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Zvoľte súbor LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF pole"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Názov atribútu"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribút"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
@@ -6255,25 +6262,25 @@ msgstr "Hotovo."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Názov súboru"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4732f50e..292463c1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Opombe"
@@ -1120,15 +1120,18 @@ msgstr ""
"in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov"
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Napaka v imeniku naslovov"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1162,18 +1165,20 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -1639,7 +1644,7 @@ msgstr "Sporočilo: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1888,24 +1893,24 @@ msgstr "Ime in vrednost morata biti podana."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Urejanje podatkov o osebi"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži ime"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Vzdevek"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronski Naslov"
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "Premakni navzgor"
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
@@ -1955,7 +1960,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Datoteke ni mogoće prebrati."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Uredi adresar"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1968,7 +1974,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Dodaj nov imenik naslovov"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2043,7 +2050,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2225,7 +2232,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' že obstaja."
@@ -2492,7 +2499,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
@@ -2524,160 +2531,160 @@ msgstr "Ciljni imenik:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Prosim, določite ime adresarja in datoteko za uvoz."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Datoteka uvožena."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Prosim, izberite datoteko."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime imenika naslovov mora biti podano."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Napaka pri branju polj LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Izberite datoteko v-kartice"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Polje LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresar :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Ime datoteke :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Zapisi :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Podatki o datoteki"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Polje LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Izberite in preimenujte ime polj LDIF za uvoz"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Napaka pri branju polj LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Datoteka LDIF uspešno uvožena."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Izberite datoteko LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Polje LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ime atributa"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6255,25 +6262,25 @@ msgstr "Opravljeno."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3d7e5e34..c9b45f77 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Beleške"
@@ -1121,15 +1121,18 @@ msgstr ""
"i ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Greška pri prebacivanju adresara"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Prebacivanje adresara"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Greška adresara"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1156,18 +1159,20 @@ msgid ""
msgstr "Ne mogu uneti adresar i ne mogu napraviti nove datoteke adresara."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Unos adresara"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
@@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1883,24 +1888,24 @@ msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Izmeni lične podatke"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Nadimak"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa e-pošte"
@@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr "Pomeri gore"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri dole"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
@@ -1950,7 +1955,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Izmeni adresar"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1963,7 +1969,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Dodaj Novi adresar"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2038,7 +2045,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2220,7 +2227,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
@@ -2487,7 +2494,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
@@ -2519,160 +2526,160 @@ msgstr "Odredišni dir:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Odredite ime adresara i datoteku za uvoz."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Označite i promenite ime LDIF polja za izvoz."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Datoteka uvežena."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Odaberite datoteku."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime adresara mora biti navedeno."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Greška pri čitanju LDIF polja."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF datoteka je uspežno uvežena."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Odaberite vCard datoteku"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF polje"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adresar :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Ime datoteke :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Beleške :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Sled."
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Info datoteke"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF polje"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Označite i promenite ime LDIF polja za izvoz."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Greška pri čitanju LDIF polja."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF datoteka je uspežno uvežena."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF polje"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ime Atributa"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6250,26 +6257,26 @@ msgstr "Gotovo."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Traži direktorijum"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Citat"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime datoteke"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 945ea9a4..a6c7b8d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"
@@ -1116,15 +1116,18 @@ msgstr ""
"och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adressboksfel"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1153,18 +1156,20 @@ msgstr ""
"Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "Meddelande: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -1842,24 +1847,24 @@ msgstr "Namn och Värde måste anges."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigera persondata"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Visat namn"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Smeknamn"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadress"
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr "Flytta upp"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
@@ -1909,7 +1914,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Kunde inte läsa fil."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Redigera adressbok"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1922,7 +1928,8 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Lägg till ny adressbok"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1997,7 +2004,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2178,7 +2185,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
@@ -2442,7 +2449,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -2474,160 +2481,160 @@ msgstr "Destinationskatalog:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Ange adressboksnamn och fil att importera."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Välj och byt namn på LDIF-fältnamn att importera."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Fil importerad."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Välj en fil."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adressboksnamn måste anges."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Fel vid inläsning av LDIF-fält."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF-fil importerad."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Välj vCard-fil"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF-fält"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adressbok:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressbok:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Filnamn:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Register:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Filinfo"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF-fält"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Välj och byt namn på LDIF-fältnamn att importera."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fel vid inläsning av LDIF-fält."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF-fil importerad."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Välj LDIF-fil"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF-fält"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributnamn"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
@@ -6127,25 +6134,25 @@ msgstr "Färdig."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Filnamn"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index af59ac71..fb2cfb13 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Notlar"
@@ -1118,15 +1118,18 @@ msgstr ""
"dosyası oluşturulamadı."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Adres defteri çevrimi"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Adres Defteri Hatası"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1158,18 +1161,20 @@ msgstr ""
"Adres defteri çevrilemedi ve yeni adres defteri dosyası oluşturulamadı."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"
@@ -1626,7 +1631,7 @@ msgstr "İleti: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1875,24 +1880,24 @@ msgstr "Bir isim ve değer girilmelidir."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Kişi Verilerini Düzenle"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Görüntülenecek İsim"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Adı"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Lakabı"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-posta Adresi"
@@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Düzenle"
@@ -1942,7 +1947,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Dosya okunamadı."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Adres Defterini Düzenle"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1955,7 +1961,8 @@ msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Yeni Adres Defteri Ekle"
#: src/editgroup.c:113
@@ -2031,7 +2038,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2213,7 +2220,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
@@ -2477,7 +2484,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
@@ -2509,160 +2516,160 @@ msgstr "Hedef dizini:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Lütfen adres defteri adını ve aktarılacak dosyası seçin."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Aktarılacak dosyaların adlarını LDIF alanlarından seçiniz"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Dosya aktarıldı."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Adres defteri adı verilmelidir."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "LDIF alanları okunurken hata."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Eski adres defteri başarıyla dışarıdan aktarıldı."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "vCard Dosyasını Seç"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Adres Defteri :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Adres Defteri :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Dosya Adı :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Kayıtlar :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Aktarılacak dosyaların adlarını LDIF alanlarından seçiniz"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "LDIF alanları okunurken hata."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Eski adres defteri başarıyla dışarıdan aktarıldı."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIF Dosyasını Seçin"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF Alanı"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Özellik Adı"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Özellik"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
@@ -6200,25 +6207,25 @@ msgstr "Tamamlandı."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosya adı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dfe9e564..e74244aa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Нотатки"
@@ -1118,15 +1118,18 @@ msgstr ""
"ні створити нові файли адресної книги."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Помилка в адресній книзі"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1154,18 +1157,20 @@ msgid ""
msgstr "Не вдалось ні конвертувати адресну книгу, ні створити нову."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Помилка при конвертуванні адресної книги"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "Лист: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -1840,24 +1845,24 @@ msgstr "Потрібно надати ім'я та значення."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Редагувати особисті дані"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Ім'я для списку"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Прізвисько"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Адреса e-mail"
@@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr "Вгору"
msgid "Move Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
@@ -1907,7 +1912,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Не вдалось прочитати файл."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Редагувати адресну книгу"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1920,7 +1926,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Додати нову адресну книгу"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1995,7 +2002,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2176,7 +2183,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не може міститись в назві папки."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Папка `%s' вже існує."
@@ -2437,7 +2444,7 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
@@ -2469,160 +2476,160 @@ msgstr "Папка призначення:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Обрати імпортований файл"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Вкажіть, будь-ласка, назву адресної книги і імпортований файл."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Виберіть поля LDIF для імпорту і вкажіть імена атрибутів."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Файл імпортовано."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Оберіть, будь-ласка, файл."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Потрібно вказати назву адресної книги."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Помилка при читанні полів LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Успішно імпортовано файл LDIF."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Оберіть файл vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Назва файла"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Адресна книга :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Адресна книга :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Назва файла :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Записи :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Інформація про файл"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Виберіть поля LDIF для імпорту і вкажіть імена атрибутів."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Помилка при читанні полів LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Успішно імпортовано файл LDIF."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Оберіть файл LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ім'я атрибута"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@@ -6098,24 +6105,24 @@ msgstr "Виконано."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Шукаємо %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Шукаємо %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Зберегти як папку пошуку"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Ім'я папки:"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 402af828..6762d44a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Ghi chú"
@@ -1096,15 +1096,18 @@ msgstr ""
"và không thể các tập tin sổ địa chỉ mới."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Lỗi sổ địa chỉ"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1136,18 +1139,20 @@ msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sổ địa chỉ và không thể tạo các tập tin sổ địa chỉ mới."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr "Thư: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
@@ -1818,24 +1823,24 @@ msgstr "Phải cung cấp một Tên và Giá trị."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Soạn dữ liệu về cá nhân"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Biệt danh"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Địa chỉ email"
@@ -1852,7 +1857,7 @@ msgstr "Chuyển lên"
msgid "Move Down"
msgstr "Chuyển xuống"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Thay đổi"
@@ -1885,7 +1890,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Không thể đọc tập tin."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Soạn Sổ địa chỉ"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1898,7 +1904,8 @@ msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Thêm Sổ địa chỉ mới"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1973,7 +1980,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Soạn mục JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2154,7 +2161,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
@@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "Tiêu đề:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Không rõ người gửi)"
@@ -2448,160 +2455,160 @@ msgstr "Thư mục đến:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Chọn tập tin nhập khẩu"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Hãy chỉ định tên sổ địa chỉ và tập tin để nhập khẩu."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Chọn và đổi tên các trường LDIF để nhập khẩu."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Tập tin đã được nhập."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Hãy chọn một tập tin."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Phải cung cấp tên sổ địa chỉ."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Lỗi khi đọc các trường LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Nhập khẩu thành công tập tin LDIF."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Chọn tập tin vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Trường LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Sổ địa chỉ:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Lên"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Sổ địa chỉ:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Mảng:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Trước"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Thông tin tập tin"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Trường LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn thành"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Chọn và đổi tên các trường LDIF để nhập khẩu."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Lỗi khi đọc các trường LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Nhập khẩu thành công tập tin LDIF."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Chọn tập tin LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Trường LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Tên thuộc tính"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
@@ -6086,24 +6093,24 @@ msgstr "Xong."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Đang tìm %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Không ngày tháng)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Lưu ở dạng thư mục tìm kiếm"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Tên thư mục:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aee3b34c..f8e8f793 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Address"
msgstr "地址"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "注释"
@@ -1109,15 +1109,18 @@ msgid ""
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "地址簿转换错误"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "地址簿转换"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "地址簿错误"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1144,18 +1147,20 @@ msgid ""
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "地址簿转换错误"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "地址簿转换"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "界面"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "地址簿"
@@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr "邮件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -1838,24 +1843,24 @@ msgstr "必须输入名字和值。"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "编辑联系人信息"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "显示姓名"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "名字"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "昵称"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "电子邮件地址"
@@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "上移"
msgid "Move Down"
msgstr "下移"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "修改"
@@ -1905,7 +1910,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "无法读取文件。"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "编辑地址簿"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1918,7 +1924,8 @@ msgid "File"
msgstr "文件"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "添加新地址簿"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1993,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
@@ -2439,7 +2446,7 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
@@ -2471,160 +2478,160 @@ msgstr "目标目录:"
msgid "Select importing file"
msgstr "选择导入文件"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "请指定要导入的地址簿名和文件。"
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "选择并重命名要导入的LDIF字段名。"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "文件已导入。"
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "请选择一个文件。"
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "必须输入地址簿名。"
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "读取 LDIF 字段时发生错误。"
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "成功导入 LDIF 文件。"
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "选择 vCard 文件"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF 字段"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "地址簿:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "上移"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "下移"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "地址簿:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "文件名:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "记录:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "文件信息"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF 字段"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "选择并重命名要导入的LDIF字段名。"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "读取 LDIF 字段时发生错误。"
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "成功导入 LDIF 文件。"
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "选择 LDIF 文件"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF 字段"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "属性名"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@@ -6133,25 +6140,25 @@ msgstr "完成。"
msgid "Searching %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "文件名"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 087e51d9..6a78df5e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "地址"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "備註"
@@ -1114,15 +1114,18 @@ msgstr ""
"亦無法產生新的通訊錄。"
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "通訊錄格式轉換"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "通訊錄發生錯誤"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1149,18 +1152,20 @@ msgid ""
msgstr "無法轉換通訊錄格式,亦無法產生新的通訊錄。"
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "通訊錄格式轉換"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "介面"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "通訊錄"
@@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "郵件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
@@ -1836,24 +1841,24 @@ msgstr "未輸入名稱與值。"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "編輯人物資料"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "名"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "暱稱"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail 地址"
@@ -1870,7 +1875,7 @@ msgstr "向上移"
msgid "Move Down"
msgstr "向下移"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "變更"
@@ -1903,7 +1908,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "無法讀取檔案。"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "編輯通訊紀錄"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1916,7 +1922,8 @@ msgid "File"
msgstr "檔案"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "新增通訊錄"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2172,7 +2179,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "資料夾「%s」已存在。"
@@ -2436,7 +2443,7 @@ msgstr "主旨:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
@@ -2468,160 +2475,160 @@ msgstr "目標目錄:"
msgid "Select importing file"
msgstr "選擇匯入檔案"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "請指定要匯入的通訊錄名稱與檔案"
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "請選擇要匯入的 LDIF 欄位名稱並改名"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "檔案已匯入"
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "請選擇檔案:"
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "未指定通訊錄名稱"
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "匯入 LDIF 欄位錯誤"
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF 檔案匯入完成。"
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "選擇 vCard 檔案"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "檔名"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF 欄位"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "通訊錄:"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "通訊錄:"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "檔名:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "紀錄:"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "下一封"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "檔案資訊"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "LDIF 欄位"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "請選擇要匯入的 LDIF 欄位名稱並改名"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "匯入 LDIF 欄位錯誤"
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF 檔案匯入完成。"
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "選擇 LDIF 檔案"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF 欄位"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "屬性名"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
@@ -6095,25 +6102,25 @@ msgstr "完成"
msgid "Searching %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "檔名"