aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-19 09:15:48 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-19 09:15:48 +0000
commit59fd79bf0dc2de0301d41b1af0e51eeb621ddc7a (patch)
tree4300bad9308f9c0e82ffcefec87199315b138528
parent871f4e5998b43192f1a520971c2a296e1ac8afc4 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1439 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--po/bg.po114
-rw-r--r--po/cs.po114
-rw-r--r--po/da.po114
-rw-r--r--po/de.po114
-rw-r--r--po/el.po114
-rw-r--r--po/es.po114
-rw-r--r--po/et.po114
-rw-r--r--po/fr.po114
-rw-r--r--po/gl.po114
-rw-r--r--po/hr.po114
-rw-r--r--po/hu.po114
-rw-r--r--po/it.po114
-rw-r--r--po/ja.po114
-rw-r--r--po/ko.po114
-rw-r--r--po/lt.po114
-rw-r--r--po/nl.po114
-rw-r--r--po/pl.po114
-rw-r--r--po/pt_BR.po114
-rw-r--r--po/ro.po114
-rw-r--r--po/ru.po114
-rw-r--r--po/sk.po114
-rw-r--r--po/sl.po114
-rw-r--r--po/sr.po114
-rw-r--r--po/sv.po114
-rw-r--r--po/tr.po114
-rw-r--r--po/uk.po114
-rw-r--r--po/vi.po114
-rw-r--r--po/zh_CN.po114
-rw-r--r--po/zh_TW.po114
29 files changed, 1653 insertions, 1653 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 52b37a6a..06e3b192 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -544,50 +544,50 @@ msgstr "грешен SMTP отговор\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "грешка при SMTP сесията\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "не е наличен SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "наличен SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "не е наличен TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "наличен TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "не е наличен SSL метода\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Непознат SSL метод *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL връзка използвайки %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертификат на сървъра:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Субект: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Име:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "MIME тип"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -2357,12 +2357,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
msgid "Prev"
msgstr "Предишен"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -3708,163 +3708,163 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Получаване"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Приемане на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Получаване от всички"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Отговаряне на съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "На всички"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Препращане на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Следващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Конфигуриране на акаунт"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 843e9c91..07268f1b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "špatná odpověď od SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "v SMTP relaci se vyskytla chyba\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 je nedostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 je nedostupná\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 je dostupná\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL metoda je nedostupná\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Neznámá SSL metoda *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Chyba při vytváření ssl kontextu\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL spojení používá %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certifikát serveru:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Předmět: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavatel: %s\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Jméno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -2359,12 +2359,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -3712,163 +3712,163 @@ msgstr ""
"Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n"
"pro zápis."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Př_edat dál"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Začlenit novou poštu"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovídá na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odpov. všem"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Poslat dál"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Předává zprávu dál"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Provést označený proces "
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Další nepřečtenou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Ukončení programu"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukončit tento program?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Není nastavena příkazová řádka."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ed648507..5338a3e2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -548,50 +548,50 @@ msgstr "forkert SMTP svar\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fejl under SMTP session\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 ikke tilgænglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 tilgænglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 ikke tilgænglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 tilgænglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL metode ikke tilgænglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server certifikat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Emne: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Navn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "MIME type"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -2355,12 +2355,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -3711,163 +3711,163 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"Måske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigér"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Hent"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hent ny post"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Hent alt"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hent ny post fra alle konti"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Besvar meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Besvar alle"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Videresend meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Udfør markéret process"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Næste ulæste"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Konto indstillinger"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f5f97819..18a1d566 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "fehlerhafte SMTP-Antwort\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Fehler während einer SMTP-Sitzung\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 verfügbar\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL-Methode nicht verfügbar\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server-Zertifikat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Betreff: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Aussteller(in): %s\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Name:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "MIME-Typ"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
@@ -3630,157 +3630,157 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Holen"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Hole alle"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Allen antworten"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Markiere als Spam-Mail"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausführen"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandozeilenoptionen"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 13158215..df02eafc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -555,50 +555,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "Το SSLv23 δεν είναι διαθέσιμο\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "Το SSLv23 είναι διαθέσιμο\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "Το TLSv1 δεν είναι διαθέσιμο\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "Το TLSv1 είναι διαθέσιμο\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Ασφαλής (SSL) μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Άγνωστη μέθοδος SSL *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr ""
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Ασφαλής (SSL) σύνδεση χρησιμοποιώντας %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρέτη:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr "Θέμα: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Εκδότης: %s\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Όνομα:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "τύπος MIME"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -3835,170 +3835,170 @@ msgstr ""
"Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n"
"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. "
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Προώθηση ως προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Λήψη"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr ""
"Λήψη\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμούς"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Απάντηση στο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr ""
"Απάντηση\n"
"όλων"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Προώθηση μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό "
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Εκτέλεση σημειωμένης εργασίας"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Επόμενο αδιάβαστο μήνυμα"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b93aae72..051fb235 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -546,50 +546,50 @@ msgstr "respuesta SMTP errónea\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 no está disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 no está disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Método SSL no disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Método SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Error creando el contexto SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certificado del servidor:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Asunto: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emisor: %s\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Nombre:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -3627,157 +3627,157 @@ msgstr ""
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Recibir"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Recibir todo"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder al mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Es correo basura"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no leído"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de línea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 996ce6fc..bd57e718 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -552,50 +552,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 pole kättesaadav\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 on kättesaadav\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 pole saadav\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 on saadav\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL-i meetodit ei saa kasutada\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL ühendus kasutab %s-i\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Serveri srtifikaat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Pealkiri: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Väljalaskja: %s\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Nimi:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "MIME tüüp"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -2365,12 +2365,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -3715,163 +3715,163 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine ebaõnnestus.\n"
"Võibolla mõned failid on olemas, või teil pole õigusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna ümber"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Võta"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Võta uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Võta kõik"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Vasta kirjale"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Vasta ja"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Saada kiri edasi"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Käivita märgitud protsess"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Järgmine kiri mida pole loetud"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Seaded"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Konto seaded"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Lõpetame programmi töö."
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Käsurida ei ole sisestatud."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 28903202..d1d0bb8a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -558,50 +558,50 @@ msgstr "mauvaise réponse SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 absent\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 absent\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Méthode SSL non disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Méthode SSL inconnue *BUG DU PROGRAMME*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Serveur de certificat :\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Sujet : %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Délivré par : %s\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Nom :"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Type MIME"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Indésirable"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -3652,157 +3652,157 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Répondre à _tous"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Répondre à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "À tous"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Transférer le message"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marquer comme indésirable"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Exécuter les commandes marquées"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Préférences"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2f8dc764..1f66845c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -548,50 +548,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 non está disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 non está disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Método SSL non disponible\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Método SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Error creando o contexto SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certificado do servidor:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Asunto: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Xenerador: %s\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -3716,163 +3716,163 @@ msgstr ""
"Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo novo"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Respostar ó mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar o proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Seguinte non leído"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f0c7017c..07bb11b0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -556,50 +556,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL metoda nije dostupna\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certifikat poslužitelja:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tema: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "MIME tip"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -2377,12 +2377,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Postav"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Slijedeća"
@@ -3813,166 +3813,166 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučića propalo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovara na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori s."
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosljeđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvršava označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Slijedeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Postav"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Postavke računa"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 41e45251..7eb01bf0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -548,50 +548,50 @@ msgstr "hibás SMTP válasz\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hiba történt az SMTP kapcsolat közben\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nem elérhető\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 elérhető\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nem elérhető\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 elérhető\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL eljárás nem elérhető\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Ismeretlen SSL eljárás *PROGRAM HIBA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL kapcsolat %s használatával\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Szerver igazolvány:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tárgy: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerző: %s\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Név:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "MIME típus"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -3627,158 +3627,158 @@ msgstr ""
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Válasz a _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Válasz a _levelezőlistának"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatoláské_nt továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Átirányí_t"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Fogadás mindről"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Új levél"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Válasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjelölt processz futtatása"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Következő olvasatlan üzenet"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Parancssori opciók"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7c225e3a..b424aa50 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "risposta SMTP difettosa\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 non disponibile\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponibile\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 non disponibile\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponibile\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Metodo SSL non disponibile\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Errore creando il contesto ssl\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Connessione SSL usando %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certificato del server:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Oggetto: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Distributore: %s\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -2320,12 +2320,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -3639,157 +3639,157 @@ msgstr ""
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Ricevi"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Include la nuova posta"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Ricevi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Risponde al messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Rispondi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Risponde a tutti"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Inoltra il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Imposta come mail spazzatura"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Esegue le operazioni segnate"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferenze"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Impostazione dell'account"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Opzioni della linea di comando"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bab38f9b..ee3bbeea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -546,50 +546,50 @@ msgstr "不正な SMTP 応答です\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP セッション中にエラーが発生しました\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 は利用できません\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 は利用可能です\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 は利用できません\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 は利用可能です\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL メソッドが利用できません\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "未知の SSL メソッド *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "ssl コンテキスト生成中にエラー発生\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "%s を用いて SSL 接続\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "サーバ証明書:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 所有者: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "名前:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "MIME タイプ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "送信"
@@ -2308,12 +2308,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -3621,157 +3621,157 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "受信"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "全受信"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "作成"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "メッセージに返信する"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "転送"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "メッセージを転送する"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "迷惑メールに指定"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "マークされた処理を実行"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "次の未読メッセージ"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "アカウントの設定"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1090dee9..890185ae 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -552,50 +552,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23을 사용할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23을 사용할 수 있습니다\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1을 사용할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1을 사용할 수 있습니다\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL를 사용할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "서버 증명:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 제목: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 발행인: %s\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "이름:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "마임 타입"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
msgid "Prev"
msgstr "이전"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -3689,163 +3689,163 @@ msgstr ""
"메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/회신(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/첨부로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "받기"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "전부 받기"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "전체 회신"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "전달"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "실행"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "설정"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "계정"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "계정을 설정합니다"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "명령이 지정되지않음"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6def55ad..9d6f3e51 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "blogas SMTP atsakymas\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "klaida SMTP sesijoje\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 neprieinamas\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 prieinamas\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 neprieinamas\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 prieinamas\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL metodas neprieinamas\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Serverio sertifikatas:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tema: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidėjas: %s\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Vardas:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "MIME tipas"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -2302,12 +2302,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -3619,157 +3619,157 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti dėžutės.\n"
"Galbūt kai kurie failai jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Laiško peržiūra"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Gauti"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijungti naują paštą"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Gauti visus"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Rašyti"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Atsakyti į laišką"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Atsakyti visus"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Atsakyti į visus"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Persiųsti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Ištrinti laišką"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykdyti pažymėtus procesus"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Kitas neskaitytas laiškas"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Sąskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Užverti programą?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f336fd69..30d2f998 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -552,50 +552,50 @@ msgstr "ongeldige SMTP-reactie\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de SMTP-sessie\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSL v23 beschikbaar\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL verbinding met %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server-certificaat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Onderwerp: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Uitgever: %s\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Naam:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -3639,161 +3639,161 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/_Iedereen beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Discussielijst beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Dit is troep"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Voork."
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Accountinstellingen"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
"U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Opties voor de opdrachtregel"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 38152134..c2c851d4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -542,50 +542,50 @@ msgstr "nieprawidłowa odpowiedź SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "wystąpił błąd w sesji SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 niedostępny\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 dostępny\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 niedostępny\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 dostępny\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Niedostępna metoda SSL\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Nieznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Błąd tworzenia kontekstu ssl\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Połączenie SSL z użyciem %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Ceryfikat serwera:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr "Temat: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Nazwa:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "typ MIME"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -2321,12 +2321,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Następna"
@@ -3641,160 +3641,160 @@ msgstr ""
"Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_każ"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przekaż jako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Odbierz"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Odbierz nową pocztę"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Odbierz wsz."
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. na wsz."
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpowiedz na wszystkie"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencje"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Ustawienia konta"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakończyć program?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 444e6b7c..847c1558 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 14:14-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -554,50 +554,50 @@ msgstr "resposta SMTP inválida\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "erro na sessão SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 não disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 não disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "método SSL não disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Erro criando contexto SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Conexão SSL usando %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certificado do servidor:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Assunto: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2321,12 +2321,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -3638,157 +3638,157 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Opções de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 05627b6d..bb8ca6c1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -555,50 +555,50 @@ msgstr "răspuns SMTP greșit\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "a apărut o eroare la sesiunea SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 indisponibil\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 disponibil\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 indisponibil\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponibil\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Metodă SSL indisponibilă\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Metodă SSL necunoscută *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Eroare creare context SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Conexiune SSL utilizând %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server de certificate:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Subiect: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emitent: %s\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr " Nume:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
# obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
@@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr "Setare informații folder...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informații folder..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare folder %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare folder %s ..."
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Reconstrucția arborelui de foldere a eșuat."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate folderele..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
# hm ? sau înainte ?
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Următor"
@@ -3684,164 +3684,164 @@ msgstr ""
"Poate că anumite fișiere există deja, sau acolo nu aveți permisiuni de "
"scriere."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Răspunde _tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Răspunde _expeditorului"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Răspunde _listei de discuții"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Trimite mai _departe"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Trimite mai departe ca _atașament"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirecționea_ză"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Verifică"
# ???
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Verifică și eventual încorporează mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Verifică tot"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Verifică și eventual încorporează mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimite eventualele mesaje din coada de așteptare"
# obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Compune"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Compune mesaj nou"
# obs: comun și pentru buton și pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Răspunde tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Răspunde tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Trimite mai departe"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Trimite mesajul mai departe"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Șterge mesajul"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Setează ca mesaj spam"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Execută"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Execută procesele marcate"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Următorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Preferințe"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferințe comune"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Setări cont"
# hm ?
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Sunteți în modul deconectat. Clic pe icon pentru a trece în modul conectat."
# hm ?
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
"Sunteți în modul conectat. Clic pe icon pentru a trece în modul deconectat."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ieșiți din acest program ?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Opțiuni line de comandă"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1aabc474..7a160c5a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -550,50 +550,50 @@ msgstr "неверный ответ SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ошибка сеанса SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 недоступен\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 доступен\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 недоступен\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 доступен\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Метод SSL недоступен\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Неизвестный метод SSL *ОШИБКА В ПРОГРАММЕ*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Ошибка при создании контекста SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Соединение SSL с использованием %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертификат сервера:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Субъект: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Имя:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Тип MIME"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@@ -3631,158 +3631,158 @@ msgstr ""
"Возможно, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись в "
"каталог."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ответить отправителю"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ответить в список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Перенаправить без изменений"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Принять"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Получить новые сообщения"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Принять все"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Получить сообщения со всех учётных записей"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Отправить сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Ответить на сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Ответить всем"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Пометить как спам"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Выполнить отмеченный процесс"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Следующее непрочитанное сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Свойства"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Настройка учётной записи"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Вы работаете в автономном режиме. Щёлкните по значку, чтобы подключиться."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Вы подключены. Щёлкните по значку, чтобы работать автономно."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Выйти из программы?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Параметры командной строки"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Использование: sylpheed [ПАРАМЕТР]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 482cb0be..ea0f8e55 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -546,50 +546,50 @@ msgstr "neplatná odozva SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 je dostupné\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certifikát serveru:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Predmet: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavateľ: %s\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Meno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -3707,163 +3707,163 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerovať"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Prijať"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prijať novú poštu"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Prijať všetko"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovedať na správu"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. všetkým"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Poslať správu ďalej"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastaviť ako východzie"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykonať označený proces"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Ďalšia neprečítaná správa"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukončiť program"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 840cc70b..da424dbb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -552,50 +552,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 je na razpolago\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 je na razpolago\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certifikat strežnika:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Zadeva: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Tip MIME"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -2365,12 +2365,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnji"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
@@ -3711,163 +3711,163 @@ msgstr ""
"Izdelava poštnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Poberi"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Pripoji novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Poberi vsa"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovori na sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Posreduj sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvedi označen proces"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev računa"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Končaj"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj končam ta program?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 81a363fe..066a2cbe 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -553,50 +553,50 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 dostupan\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL metod nije dostupna\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Nepoznat SSL metod *BUG PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL veza koristeći %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Sertifikat servera:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tema: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "MIME tip"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -2360,12 +2360,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Sled."
@@ -3707,163 +3707,163 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandučeta nije uspelo.\n"
"Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovari na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori na sve"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosleđuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobičajeni"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvrši označene procese"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Sledeća nepročitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Podešavanja naloga"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Linija za neredbe nije podešena."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c1638381..1b4459f1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -548,50 +548,50 @@ msgstr "felaktigt SMTP-svar\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fel uppstod vid SMTP-session\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 tillgängligt\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL-metod ej tillgänglig\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL-anslutning med %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Servercertifikat:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Ärende: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utfärdare: %s\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Namn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "MIME-typ"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -3640,159 +3640,159 @@ msgstr ""
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_sändaren"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Hämta"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hämta ny post"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Hämta allt"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hämta ny post från alla konton"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Svara på meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Svara alla"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Svara till alla"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Sätt som skräppost"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Utför köade åtgärder"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Kör markerad process"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Nästa olästa meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandorad saknas."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9262fd41..880afc59 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -550,50 +550,50 @@ msgstr "kötü SMTP cevabı\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP oturumunda hata oluştu\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 kullanılamıyor\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 etkin\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 kullanılamıyor\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 etkin\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL yöntemi kullanılamıyor\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Bilinmeyen SSL yöntemi: Program hatası\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "SSL metni oluşturulurken hata\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL bağlantısı %s kullanarak yapıldı\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Sunucu sertifikası:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Konu: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "İsim:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "MIME türü"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@@ -2351,12 +2351,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -3682,160 +3682,160 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n"
"Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Gönderene yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Al"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Yeni postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Hepsini al"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "İletiyi yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Hepsine ynt."
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Herkese yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "İletiyi yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Öntanımlı kullan"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "İşaretli süreçleri çalıştır"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Sonraki okunmamış ileti"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Hesap ayarları"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan çıkılsın mı?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Komut satırı belirtilmedi."
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eca2ee50..bc4ae618 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -555,50 +555,50 @@ msgstr "погана відпоідь SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "помилка під час сесії SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 недоступний\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 доступний\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 недоступний\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 доступний\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Метод SSL недоступний\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Невідомий метод SSL *ПОМИЛКА В ПРОГРАМІ*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Помилка у створенні контексту ssl\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "З'єднання SSL з вживанням %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертифікат сервера:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Суб'єкт %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Видав: %s\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Ім'я:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "тип MIME"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Послати"
@@ -2308,12 +2308,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Мотлох"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -3625,157 +3625,157 @@ msgstr ""
"Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n"
"права запису тут."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Відповісти відправникові"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Відповісти конференції"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/Переслати далі"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Переслати далі як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Переспрямувати"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Отримати"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Отримати нові листи"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Отримати всі"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Відповісти на лист"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Переслати лист"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Вважати мотлохом"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Виконати позначений процес"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Наступний непрочитаний лист"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "Налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Налаштування запису"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Вийти з цієї програми?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Опції командного рядка"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e842cb72..28e65b04 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -546,50 +546,50 @@ msgstr "phản hồi SMTP tồi\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "có lỗi trong phiên SMTP\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23 không sẵn có\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23 hiện có\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1 không sẵn có\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 hiện có\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "Phương thức SSL không sẵn có\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Phương thức SSL không xác định *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Lỗi khi tạo ngữ cảnh ssl\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Kết nối SSL sử dụng %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Máy chủ chứng nhận:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Tiêu đề: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Tên:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Kiểu MIME"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Đang quét thư mục %s ..."
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
@@ -3605,157 +3605,157 @@ msgstr ""
"Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n"
"Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó."
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung thư mục"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Hồi âm _tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Hồi âm cho người _gửi"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_yển hướng"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "Lấy"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Sáp nhập thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "Lấy tất"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Gửi thư đang đợi"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Viết thư"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "Viết thư mới"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "Hồi âm"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "Hồi âm cho thư"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "Hồi âm tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "Hồi âm cho tất cả"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "Chuyển tiếp thư"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Coi là thư rác"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "Chạy"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "Cấu hình chung"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "Thiết lập tài khoản"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến."
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "Thoát chương trình này?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
msgid "Command line options"
msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..."
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 54ec234d..85dea19e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -545,50 +545,50 @@ msgstr "错误的 SMTP 回应\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 会话发生错误\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "SSLv23不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "SSLv23可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "TLSv1不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "SSL方法不可用\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "使用 %s 的SSL连接\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "服务器证书:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 标题:%s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 签发者:%s\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "姓名:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "MIME 类型"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "发送"
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "重建文件夹树失败。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -3635,160 +3635,160 @@ msgstr ""
"创建邮件箱失败。\n"
"也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。"
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/回复(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/回复到所有人(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回复到发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回复到邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/重定向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "接收"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "合并新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "全部接收"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "合并所有帐号的新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "回复该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "全部回复"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "回复给所有人"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "转发"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "转发该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "设置为默认帐号"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "执行标记的处理"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "下一个未读的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "首选项"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帐号"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "帐号设置"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "要退出本程序吗?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "没有设置命令行。"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index abbcf450..20c47e53 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -549,50 +549,50 @@ msgstr "SMTP 回覆錯誤\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 認證時發生錯誤\n"
-#: libsylph/ssl.c:73
+#: libsylph/ssl.c:127
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "不支援 SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:75
+#: libsylph/ssl.c:129
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "支援 SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:84
+#: libsylph/ssl.c:138
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "不支援 TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:86
+#: libsylph/ssl.c:140
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "支援 TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
+#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "不支援 SSL\n"
-#: libsylph/ssl.c:154
+#: libsylph/ssl.c:208
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n"
-#: libsylph/ssl.c:160
+#: libsylph/ssl.c:214
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:179
+#: libsylph/ssl.c:233
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n"
-#: libsylph/ssl.c:188
+#: libsylph/ssl.c:242
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "伺服器認證:\n"
-#: libsylph/ssl.c:191
+#: libsylph/ssl.c:245
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " 主旨: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:196
+#: libsylph/ssl.c:250
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 發信人: %s\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "姓名:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:239
msgid "Delete"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "MIME 型態"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
+#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "送出"
@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。"
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..."
-#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
msgid "Prev"
msgstr "前一封"
-#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
+#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
msgid "Next"
msgstr "下一封"
@@ -3623,159 +3623,159 @@ msgstr ""
"無法產生信箱目錄。\n"
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
-#: src/mainwindow.c:2142
+#: src/mainwindow.c:2146
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
-#: src/mainwindow.c:2161
+#: src/mainwindow.c:2165
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
-#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/直接回覆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全部回覆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2320
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/郵件導向(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2359
+#: src/mainwindow.c:2363
msgid "Get"
msgstr "檢查郵件"
-#: src/mainwindow.c:2360
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "檢查目前帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Get all"
msgstr "全部檢查"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2372
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出"
-#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
+#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2394
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
+#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
msgid "Reply to the message"
msgstr "回覆郵件"
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2420
msgid "Reply all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2417
+#: src/mainwindow.c:2421
msgid "Reply to all"
msgstr "全部回覆"
-#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
msgid "Forward the message"
msgstr "轉寄郵件"
-#: src/mainwindow.c:2446
+#: src/mainwindow.c:2450
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/mainwindow.c:2455
+#: src/mainwindow.c:2459
msgid "Set as junk mail"
msgstr "歸類為垃圾郵件"
-#: src/mainwindow.c:2464
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Execute"
msgstr "執行"
-#: src/mainwindow.c:2465
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Execute marked process"
msgstr "執行標記的行程"
-#: src/mainwindow.c:2475
+#: src/mainwindow.c:2479
msgid "Next unread message"
msgstr "下一封未讀郵件"
-#: src/mainwindow.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2491
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
-#: src/mainwindow.c:2488
+#: src/mainwindow.c:2492
msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "帳號"
-#: src/mainwindow.c:2497
+#: src/mainwindow.c:2501
msgid "Account setting"
msgstr "帳號設定"
-#: src/mainwindow.c:2669
+#: src/mainwindow.c:2673
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
-#: src/mainwindow.c:2680
+#: src/mainwindow.c:2684
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:2950
+#: src/mainwindow.c:2954
msgid "Exit this program?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: src/mainwindow.c:3568
+#: src/mainwindow.c:3572
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "未設定執行指令"
-#: src/mainwindow.c:3581
+#: src/mainwindow.c:3585
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3589
+#: src/mainwindow.c:3593
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3605
+#: src/mainwindow.c:3609
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"