diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 07:52:27 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 07:52:27 +0000 |
commit | f319e36f2e97904017924de7a5281d2cae4b2900 (patch) | |
tree | eee5f3ef5284ba5eda52ded4720752609447e902 /po/bg.po | |
parent | 2ac1c1760adf98f465e2977f85fcc641edc29d13 (diff) |
made labels more descriptive.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1515 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 732 |
1 files changed, 369 insertions, 363 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-30 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -592,12 +592,12 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2985 src/compose.c:3277 -#: src/compose.c:3340 src/compose.c:3460 +#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280 +#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: libsylph/utils.c:2524 libsylph/utils.c:2648 +#: libsylph/utils.c:2531 libsylph/utils.c:2655 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4458 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:508 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -853,10 +853,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540 -#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:526 -#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:784 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:787 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:838 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:841 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:850 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:853 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554 -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:159 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557 +#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2405 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2408 #: src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5696 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5717 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1237,408 +1237,408 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:530 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:539 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:541 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:550 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:558 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:548 +#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:568 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:572 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:575 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:577 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:577 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:731 -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:581 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:585 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609 -#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659 -#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:638 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612 +#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:641 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:672 +#: src/compose.c:675 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:788 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:810 -#: src/mainwindow.c:814 src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:817 src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:680 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:684 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:685 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:687 +#: src/compose.c:690 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:691 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:937 +#: src/compose.c:940 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1041 src/compose.c:1114 +#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1535 +#: src/compose.c:1538 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1547 +#: src/compose.c:1550 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2032 +#: src/compose.c:2035 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2036 +#: src/compose.c:2039 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2040 +#: src/compose.c:2043 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2044 +#: src/compose.c:2047 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2077 +#: src/compose.c:2080 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2137 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2621 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2624 +#: src/compose.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2739 +#: src/compose.c:2742 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2747 +#: src/compose.c:2750 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2748 +#: src/compose.c:2751 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2807 +#: src/compose.c:2810 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2830 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1646,21 +1646,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2841 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2883 +#: src/compose.c:2886 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2921 +#: src/compose.c:2924 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3018 +#: src/compose.c:3021 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3024 +#: src/compose.c:3027 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3103 +#: src/compose.c:3106 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3107 +#: src/compose.c:3110 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3236 +#: src/compose.c:3239 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3237 +#: src/compose.c:3240 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1702,118 +1702,118 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3420 +#: src/compose.c:3423 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3438 +#: src/compose.c:3441 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3520 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3527 +#: src/compose.c:3530 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4156 +#: src/compose.c:4159 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4271 +#: src/compose.c:4274 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4324 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4398 +#: src/compose.c:4401 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4401 +#: src/compose.c:4404 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4439 src/compose.c:5522 +#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5543 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4448 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4849 +#: src/compose.c:4857 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4851 +#: src/compose.c:4859 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:4861 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4855 +#: src/compose.c:4863 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4857 +#: src/compose.c:4865 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:4859 +#: src/compose.c:4867 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" -#: src/compose.c:4861 +#: src/compose.c:4869 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4863 +#: src/compose.c:4871 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:5418 +#: src/compose.c:5439 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5436 +#: src/compose.c:5457 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5504 +#: src/compose.c:5525 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5524 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5545 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5547 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5568 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5548 +#: src/compose.c:5569 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5659 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5693 +#: src/compose.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1823,52 +1823,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2722 +#: src/compose.c:6040 src/mainwindow.c:2752 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6129 src/compose.c:6134 src/compose.c:6140 +#: src/compose.c:6156 src/compose.c:6161 src/compose.c:6167 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:6231 +#: src/compose.c:6258 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6254 +#: src/compose.c:6281 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6316 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6290 +#: src/compose.c:6317 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6292 +#: src/compose.c:6319 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6334 +#: src/compose.c:6361 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6336 +#: src/compose.c:6363 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6337 +#: src/compose.c:6364 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6337 +#: src/compose.c:6364 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2330,12 +2330,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3718 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3748 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3723 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3753 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -2978,686 +2978,687 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:518 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:527 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:533 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:616 -#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:735 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:743 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:745 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:747 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757 -#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:776 -#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:783 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:789 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:792 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:794 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:806 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:808 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:815 -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" +#: src/mainwindow.c:818 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/E_xecute marked process" +msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:839 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:843 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:841 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:844 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:846 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:848 +#: src/mainwindow.c:851 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:1068 +#: src/mainwindow.c:1071 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1172 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1175 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1290 src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1356 +#: src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1359 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1357 +#: src/mainwindow.c:1360 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1410 +#: src/mainwindow.c:1413 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1663 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1661 +#: src/mainwindow.c:1664 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1678 +#: src/mainwindow.c:1681 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1682 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1709 +#: src/mainwindow.c:1712 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1710 +#: src/mainwindow.c:1713 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3668,16 +3669,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1716 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1721 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1724 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3686,135 +3687,135 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2195 +#: src/mainwindow.c:2198 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2214 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2366 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2369 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2367 +#: src/mainwindow.c:2370 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2371 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2369 +#: src/mainwindow.c:2372 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2374 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2375 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2378 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2376 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2379 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2381 +#: src/mainwindow.c:2384 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Приемане на нова поща" -#: src/mainwindow.c:2383 +#: src/mainwindow.c:2386 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:2385 +#: src/mainwindow.c:2388 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2387 +#: src/mainwindow.c:2390 msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2392 msgid "Reply to the message" msgstr "Отговаряне на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Reply to all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2393 +#: src/mainwindow.c:2396 msgid "Forward the message" msgstr "Препращане на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2395 +#: src/mainwindow.c:2398 msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2397 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/mainwindow.c:2399 +#: src/mainwindow.c:2402 msgid "Execute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:2401 +#: src/mainwindow.c:2404 msgid "Next unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2406 #, fuzzy msgid "Previous unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2407 +#: src/mainwindow.c:2410 #, fuzzy msgid "Print message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2409 +#: src/mainwindow.c:2412 msgid "Common preferences" msgstr "Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:2411 src/prefs_account_dialog.c:511 +#: src/mainwindow.c:2414 src/prefs_account_dialog.c:511 msgid "Account preferences" msgstr "Предпочитания за акаунт" -#: src/mainwindow.c:2749 +#: src/mainwindow.c:2779 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2760 +#: src/mainwindow.c:2790 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3032 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:3032 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3636 +#: src/mainwindow.c:3666 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:3649 +#: src/mainwindow.c:3679 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:3657 +#: src/mainwindow.c:3687 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3673 +#: src/mainwindow.c:3703 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4314,11 +4315,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Отговор-до" #: src/prefs_account_dialog.c:1403 -msgid "Sign message by default" +#, fuzzy +msgid "PGP sign message by default" msgstr "Подписване по подразбиране" #: src/prefs_account_dialog.c:1405 -msgid "Encrypt message by default" +#, fuzzy +msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Криптиране по подразбиране" #: src/prefs_account_dialog.c:1407 @@ -6944,6 +6947,9 @@ msgstr "Изход" msgid "Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" +#~ msgid "/_Tools/E_xecute" +#~ msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" + #~ msgid "Account setting" #~ msgstr "Конфигуриране на акаунт" |