aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-30 05:49:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-30 05:49:54 +0000
commitf3fb1172b4b6ecf8254e52d03bb326f78cd58e57 (patch)
tree3d3da8c64e6ad1a1f1025fdf89d12bc43538a484 /po/bg.po
parent59e5f5b6f481f379846734755603bae75eb98460 (diff)
when sending messages, check for line length limit and display warning if exceeds.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@386 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po182
1 files changed, 95 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a99fef0a..08054bfe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-30 14:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "Неозаглавен"
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4437 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4438 src/prefs_common.c:2387
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5119 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Съставяне на съобщение%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
+#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4358 src/mainwindow.c:2216
#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "Не може да се запази съобщението в изхо
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049
-#: src/utils.c:2220
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071
+#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2669
+#: src/compose.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1063,150 +1063,155 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2737
-msgid "can't write headers\n"
-msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
+#: src/compose.c:2742
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3009
+#: src/compose.c:3031
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3049
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3109
+#: src/compose.c:3131
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3116
+#: src/compose.c:3138
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3696
+#: src/compose.c:3718
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3805
+#: src/compose.c:3827
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3925
+#: src/compose.c:3947
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:3928
+#: src/compose.c:3950
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888
+#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4910
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4337
+#: src/compose.c:4359
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4367
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4346
+#: src/compose.c:4368
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4354
+#: src/compose.c:4376
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4377
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:4387 src/compose.c:5715
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4366
+#: src/compose.c:4388
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4396
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:4397
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4407 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4386
+#: src/compose.c:4408
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4417 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4396
+#: src/compose.c:4418
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4426
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4427
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4806
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4824
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4870
+#: src/compose.c:4892
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:4912
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4935 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4936
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5068
+#: src/compose.c:5090
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5094
+#: src/compose.c:5116
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1217,72 +1222,72 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5107
+#: src/compose.c:5129
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5108
+#: src/compose.c:5130
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5154
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5173
+#: src/compose.c:5195
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5177
+#: src/compose.c:5199
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5201
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:5506 src/compose.c:5514 src/compose.c:5520
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5611
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5611
+#: src/compose.c:5633
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5646
+#: src/compose.c:5668
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5647
+#: src/compose.c:5669
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5690
+#: src/compose.c:5712
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5692
+#: src/compose.c:5714
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:5715
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -2422,12 +2427,12 @@ msgstr ""
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:223
+#: src/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:224
+#: src/main.c:225
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2441,7 +2446,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:280
+#: src/main.c:281
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2449,16 +2454,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:439
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:442
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:443
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2468,23 +2473,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:446
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:447
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:448
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:449
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:450
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2492,43 +2497,43 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:452
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:454
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:484
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:492
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:493
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:571
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:737
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:738
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6312,11 +6317,14 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/utils.c:2227 src/utils.c:2354
+#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
+#~ msgid "can't write headers\n"
+#~ msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
+
#~ msgid "External program"
#~ msgstr "Външна програма"