aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-06-16 07:32:14 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-06-16 07:32:14 +0000
commitd0c1d8fe3712b35b1a0192496e8fc306961221b6 (patch)
tree4869e82869478115907c37f60e864c6c1f4d7d69 /po/bg.po
parent9c294319c3b50fc48e0d8990bdfc9c897e67aee4 (diff)
updated ja.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2905 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po568
1 files changed, 291 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b50b1603..7fa88c70 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 16:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libsylph/account.c:57
+#: libsylph/account.c:55
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Четене на конфигурация за всеки акаунт...\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4760
+#: libsylph/imap.c:4762
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не може да се отвори файлът с маркировките\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1334
+#: libsylph/procmsg.c:1407
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1573
+#: libsylph/procmsg.c:1646
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, "
"Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3973
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3989
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -658,29 +658,29 @@ msgstr ""
"Има отворени прозорци за съставяне.\n"
"Моля затворете всички прозорци за съставяне преди редакция на акаунтите."
-#: src/account_dialog.c:145
+#: src/account_dialog.c:143
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Отваряне на прозорец за редакция на акаунта...\n"
-#: src/account_dialog.c:193
+#: src/account_dialog.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating folder tree. Please wait..."
msgstr "Създаване на изглед на папка...\n"
-#: src/account_dialog.c:195
+#: src/account_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Creation of the folder tree failed."
msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено."
-#: src/account_dialog.c:295
+#: src/account_dialog.c:294
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за редакция на акаунта...\n"
-#: src/account_dialog.c:300
+#: src/account_dialog.c:299
msgid "Edit accounts"
msgstr "Редакция на акаунтите"
-#: src/account_dialog.c:320
+#: src/account_dialog.c:319
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -688,42 +688,42 @@ msgstr ""
"За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n"
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
-#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5329 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
+#: src/compose.c:5348 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
+#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:732
+#: src/account_dialog.c:379 src/prefs_account_dialog.c:732
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/account_dialog.c:385
+#: src/account_dialog.c:384
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
-#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
+#: src/account_dialog.c:408 src/prefs_filter.c:329
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: src/account_dialog.c:443
+#: src/account_dialog.c:448
#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
msgstr " Избиране като акаунт по подразбиране"
-#: src/account_dialog.c:523
+#: src/account_dialog.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
+#: src/account_dialog.c:530 src/prefs_filter.c:694
#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/account_dialog.c:526
+#: src/account_dialog.c:531
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3346 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3347 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Регистрирани правила"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550
-#: src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550
+#: src/messageview.c:150
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -867,11 +867,11 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151
-#: src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152
+#: src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -887,21 +887,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587
-#: src/messageview.c:160
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587
+#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834
-#: src/messageview.c:282
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834
+#: src/messageview.c:283
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -962,13 +962,13 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892
-#: src/messageview.c:302
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892
+#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912
-#: src/messageview.c:303
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912
+#: src/messageview.c:304
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене"
-#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3291 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3292 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3308 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3309 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3325 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3326 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:201
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6765 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1323,441 +1323,441 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:580
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:582
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:587
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:591
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:593
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:590
-#: src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590
+#: src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:611
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:613
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
-#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
-#: src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653
+#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677
+#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:715
+#: src/compose.c:716
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
+#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
-#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
+#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:721
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:724
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr ""
-#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:728
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:728
+#: src/compose.c:729
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:733
+#: src/compose.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:734
+#: src/compose.c:735
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:1021
+#: src/compose.c:1022
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1128 src/compose.c:1205
+#: src/compose.c:1129 src/compose.c:1206
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1751
+#: src/compose.c:1752
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1763
+#: src/compose.c:1764
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2274
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2277
+#: src/compose.c:2278
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2281 src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4416
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2285
+#: src/compose.c:2286
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2318
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2378 src/mimeview.c:586
+#: src/compose.c:2379 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
+#: src/compose.c:2869 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2494
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2871
+#: src/compose.c:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:2987
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2994
+#: src/compose.c:2995
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:2996
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3059
+#: src/compose.c:3060
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Притурки"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3061
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3177 src/compose.c:3203
+#: src/compose.c:3178 src/compose.c:3204
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3223
+#: src/compose.c:3224
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/compose.c:3236 src/compose.c:5195 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3237 src/compose.c:5214 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3258 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205
+#: src/compose.c:3259 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:3351
+#: src/compose.c:3352
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:3489
+#: src/compose.c:3491
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:3509
+#: src/compose.c:3519
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1765,40 +1765,42 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3533 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:3573
-msgid "Can't save the message to outbox."
-msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
+#: src/compose.c:3583
+msgid ""
+"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
+"outbox."
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3616
+#: src/compose.c:3627
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4028
+#: src/compose.c:3654 src/compose.c:4039
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3670 src/compose.c:4071
+#: src/compose.c:3681 src/compose.c:4082
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4066
+#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4077
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4099 src/compose.c:4162 src/compose.c:4282
+#: src/compose.c:3762 src/compose.c:4110 src/compose.c:4173 src/compose.c:4293
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:3784
+#: src/compose.c:3795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1809,12 +1811,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3801
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3876
+#: src/compose.c:3887
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1823,15 +1825,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3880
+#: src/compose.c:3891
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4046
+#: src/compose.c:4057
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4047
+#: src/compose.c:4058
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1840,103 +1842,98 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4242
+#: src/compose.c:4253
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:4260
+#: src/compose.c:4271
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:4348
+#: src/compose.c:4359
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4400
+#: src/compose.c:4411
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:4409
+#: src/compose.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
-#: src/compose.c:5029
-#, c-format
-msgid "generated Message-ID: %s\n"
-msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-
-#: src/compose.c:5144
+#: src/compose.c:5163
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:5269
+#: src/compose.c:5288
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:5272
+#: src/compose.c:5291
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:5310 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5329 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/compose.c:5338 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6408
+#: src/compose.c:6427
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:6426
+#: src/compose.c:6445
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6514
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:6513
+#: src/compose.c:6532
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1036
+#: src/compose.c:6534 src/prefs_common_dialog.c:1036
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:6538 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6557 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:6539
+#: src/compose.c:6558
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:6628
+#: src/compose.c:6647
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
+#: src/compose.c:6657 src/mimeview.c:1305 src/mimeview.c:1320
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
+#: src/compose.c:6658 src/mimeview.c:1306 src/mimeview.c:1321
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1944,12 +1941,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6681
+#: src/compose.c:6700
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6743
+#: src/compose.c:6762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1959,52 +1956,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:7080 src/mainwindow.c:3059
+#: src/compose.c:7099 src/mainwindow.c:3059
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7219 src/compose.c:7224 src/compose.c:7230
+#: src/compose.c:7239 src/compose.c:7244 src/compose.c:7263
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:7329
+#: src/compose.c:7363
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7352 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7386 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7406
+#: src/compose.c:7440
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:7407
+#: src/compose.c:7441
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:7409 src/compose.c:7413
+#: src/compose.c:7443 src/compose.c:7447
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7460
+#: src/compose.c:7494
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:7462
+#: src/compose.c:7496
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:7463
+#: src/compose.c:7497
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:7463
+#: src/compose.c:7497
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2523,12 +2520,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4176 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4192 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4181 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4197 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -3404,16 +3401,16 @@ msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
@@ -3430,7 +3427,7 @@ msgstr "/_Файл/Из_ход"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
@@ -3655,42 +3652,42 @@ msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено с
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:232
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -3699,11 +3696,11 @@ msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:261 src/summaryview.c:480
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
@@ -3712,7 +3709,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:264
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
@@ -3752,16 +3749,16 @@ msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:266
-#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:275 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:265
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
@@ -3769,27 +3766,27 @@ msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:269
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:271
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:273
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:277
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
@@ -3850,7 +3847,7 @@ msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
@@ -3869,23 +3866,23 @@ msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщеният
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:288
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:294
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:296
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
@@ -4151,42 +4148,42 @@ msgstr "Текст"
msgid "_None"
msgstr "Никой"
-#: src/mainwindow.c:3087
+#: src/mainwindow.c:3095
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3099
+#: src/mainwindow.c:3107
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3373
+#: src/mainwindow.c:3389
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:3373
+#: src/mainwindow.c:3389
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/mainwindow.c:3776
+#: src/mainwindow.c:3792
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3886
+#: src/mainwindow.c:3902
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/mainwindow.c:4056
+#: src/mainwindow.c:4072
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:4069
+#: src/mainwindow.c:4085
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4077
+#: src/mainwindow.c:4093
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4203,7 +4200,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4094
+#: src/mainwindow.c:4110
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4220,15 +4217,15 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4112
+#: src/mainwindow.c:4128
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4120
+#: src/mainwindow.c:4136
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4125
+#: src/mainwindow.c:4141
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
@@ -4265,27 +4262,27 @@ msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продъ
msgid "Search finished"
msgstr "Търсенето приключи"
-#: src/messageview.c:284
+#: src/messageview.c:285
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/messageview.c:316
+#: src/messageview.c:317
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n"
-#: src/messageview.c:341
+#: src/messageview.c:342
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/messageview.c:346
+#: src/messageview.c:347
msgid "Attachments"
msgstr "Притурки"
-#: src/messageview.c:397
+#: src/messageview.c:398
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
@@ -4347,7 +4344,7 @@ msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за п
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:666
+#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:813
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
@@ -4357,7 +4354,7 @@ msgstr "/_Отваряне със..."
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:674
+#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:816
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
@@ -4375,7 +4372,8 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
+#: src/mimeview.c:1152 src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1220
+#: src/mimeview.c:1240 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1386
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
@@ -4384,11 +4382,11 @@ msgstr "Част от multipart съобщение не може да се за
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/mimeview.c:1188
+#: src/mimeview.c:1182 src/mimeview.c:1273
msgid "Open with"
msgstr "Отваряне със"
-#: src/mimeview.c:1189
+#: src/mimeview.c:1183 src/mimeview.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -6193,21 +6191,21 @@ msgstr "Показани атрибути"
msgid " Revert to default "
msgstr "Връщане към подразбиращите се"
-#: src/prefs_filter.c:208
+#: src/prefs_filter.c:209
#, fuzzy
msgid "Filter settings"
msgstr "Установяване на филтър"
-#: src/prefs_filter.c:252
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:686
+#: src/prefs_filter.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?"
-#: src/prefs_filter.c:688
+#: src/prefs_filter.c:695
msgid "Delete rule"
msgstr "Изтриване на правило"
@@ -7416,7 +7414,7 @@ msgstr "Не е намерен подпис"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Валиден подпис от \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:780
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1036
msgid "Good signature"
msgstr "Валиден подпис"
@@ -7425,7 +7423,7 @@ msgstr "Валиден подпис"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:782
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1038
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -7462,7 +7460,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис от \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:784
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1040
msgid "BAD signature"
msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис"
@@ -7954,59 +7952,69 @@ msgstr ""
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "файл %s вече съществува\n"
-#: src/textview.c:253
+#: src/textview.c:260
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Създаване на текстов изглед...\n"
-#: src/textview.c:502
+#: src/textview.c:511
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:836
+#: src/textview.c:810
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "/_Отваряне"
+
+#: src/textview.c:820
+#, fuzzy
+msgid "_Copy file name"
+msgstr "Име на файл"
+
+#: src/textview.c:1092
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n"
-#: src/textview.c:860
+#: src/textview.c:1116
msgid ""
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2013
+#: src/textview.c:2335
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/textview.c:2033 src/trayicon.c:158
+#: src/textview.c:2355 src/trayicon.c:158
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/textview.c:2035
+#: src/textview.c:2357
#, fuzzy
msgid "R_eply to this address"
msgstr "Публичен адрес"
-#: src/textview.c:2038
+#: src/textview.c:2360
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга"
-#: src/textview.c:2040
+#: src/textview.c:2362
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Публичен адрес"
-#: src/textview.c:2043
+#: src/textview.c:2365
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/textview.c:2045
+#: src/textview.c:2367
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2249
+#: src/textview.c:2571
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8015,7 +8023,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2254
+#: src/textview.c:2576
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
@@ -8103,6 +8111,12 @@ msgstr ""
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't save the message to outbox."
+#~ msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
+
+#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
+#~ msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
+
#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "MIME Тип"