aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-20 04:34:56 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-20 04:34:56 +0000
commit16c8d272eea8675ceaafb1e974c663fc1d4f9386 (patch)
tree09bbfefef5cae66ce580013c017ac27c05ee6d78 /po/bg.po
parent92930c4e75acc98fade6de36e01a381559a53936 (diff)
updated it.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@592 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6e1c3da1..4331b077 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 16:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
-#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:3030 src/compose.c:3150
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4095 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4098 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4542 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4545 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4543 src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4546 src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5229 src/main.c:481
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5232 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Не може да се запази съобщението в изхо
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2818
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1675,157 +1675,157 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2822
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3110
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3128
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3210
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3217
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3806
+#: src/compose.c:3809
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3915
+#: src/compose.c:3918
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3963 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3966 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4035
+#: src/compose.c:4038
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:4038
+#: src/compose.c:4041
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:4076 src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:4079 src/compose.c:5019
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4085 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4088 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4463 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4466 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:593
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4464
+#: src/compose.c:4467
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4475
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4473
+#: src/compose.c:4476
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4484
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4485
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4495
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4493
+#: src/compose.c:4496
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4501
+#: src/compose.c:4504
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4505
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4512 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4515 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4513
+#: src/compose.c:4516
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4522 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4525 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4523
+#: src/compose.c:4526
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4534
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4532
+#: src/compose.c:4535
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4912
+#: src/compose.c:4915
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4930
+#: src/compose.c:4933
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4998
+#: src/compose.c:5001
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:5018
+#: src/compose.c:5021
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:5041 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5044 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:5042
+#: src/compose.c:5045
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5200
+#: src/compose.c:5203
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5226
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1836,75 +1836,75 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5243
+#: src/compose.c:5246
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5244
+#: src/compose.c:5247
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5268
+#: src/compose.c:5271
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5299
+#: src/compose.c:5302
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:5306
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5305
+#: src/compose.c:5308
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5611 src/compose.c:5619 src/compose.c:5625
+#: src/compose.c:5614 src/compose.c:5622 src/compose.c:5628
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5716
+#: src/compose.c:5719
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5775
+#: src/compose.c:5778
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:5776
+#: src/compose.c:5779
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5778
+#: src/compose.c:5781
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5820
+#: src/compose.c:5823
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5822
+#: src/compose.c:5825
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5823
+#: src/compose.c:5826
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:5823
+#: src/compose.c:5826
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"