aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-15 06:01:16 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-15 06:01:16 +0000
commit8d574b9f4ca411ae7e3303fae8e2d365e3ece9c9 (patch)
treef2f934e5cd4052f733ed8add7748905ee2f2a27b /po/bg.po
parentbdb211fc96bfb9a05aa0116e17723fb9c5e4465f (diff)
made 1.9.6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@173 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 36ef6a96..77741d60 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-14 20:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 14:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3648 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3650 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "--- Приключи: %s\n"
msgid "Action's input/output"
msgstr "Вход/Изход на действие"
-#: src/action.c:1095
+#: src/action.c:1112
msgid " Send "
msgstr " Изпращане"
-#: src/action.c:1106
+#: src/action.c:1123
msgid "Abort"
msgstr "Прекратяване"
-#: src/action.c:1274
+#: src/action.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' ще бъде заменен с аргумента)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1279
+#: src/action.c:1296
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Скрит потребителски аргумент на действието"
-#: src/action.c:1283
+#: src/action.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' ще бъде заменен с аргумента)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1288
+#: src/action.c:1305
msgid "Action's user argument"
msgstr "Потребителски аргумент на действието"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4189 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4191 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4190 src/prefs_common.c:2186
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4192 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4805 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4807 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2549 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2551 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Съставяне на съобщение%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4110 src/mainwindow.c:2144
+#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4112 src/mainwindow.c:2144
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Не може да се запази съобщението в изхо
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2737 src/compose.c:2800 src/compose.c:2919
+#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2739 src/compose.c:2802 src/compose.c:2921
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2544
+#: src/compose.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -998,140 +998,140 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2610
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:2879
+#: src/compose.c:2881
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2899
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:2979
+#: src/compose.c:2981
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3545
+#: src/compose.c:3547
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3645
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3646 src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:3648 src/compose.c:4598
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3647 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3649 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3698 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3700 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4111
+#: src/compose.c:4113
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4119
+#: src/compose.c:4121
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4120
+#: src/compose.c:4122
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4128
+#: src/compose.c:4130
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:4131
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4139 src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:4141 src/compose.c:5382
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4140
+#: src/compose.c:4142
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4148
+#: src/compose.c:4150
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4149
+#: src/compose.c:4151
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4159 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
+#: src/compose.c:4161 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4160
+#: src/compose.c:4162
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4169 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
+#: src/compose.c:4171 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4170
+#: src/compose.c:4172
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4180
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4179
+#: src/compose.c:4181
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4492
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4509
+#: src/compose.c:4511
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4578
+#: src/compose.c:4580
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4598
+#: src/compose.c:4600
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4621 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4623 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4622
+#: src/compose.c:4624
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4778
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4804
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1142,72 +1142,72 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4815
+#: src/compose.c:4817
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:4816
+#: src/compose.c:4818
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:4842
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4873
+#: src/compose.c:4875
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:4877
+#: src/compose.c:4879
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:4881
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5180 src/compose.c:5188 src/compose.c:5194
+#: src/compose.c:5182 src/compose.c:5190 src/compose.c:5196
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5285
+#: src/compose.c:5287
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5307
+#: src/compose.c:5309
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5342
+#: src/compose.c:5344
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5343
+#: src/compose.c:5345
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5346
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5346
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5377
+#: src/compose.c:5379
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5379
+#: src/compose.c:5381
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"