aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-06-15 05:30:41 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-06-15 05:30:41 +0000
commit473ad607c8b5e0c64f615bb7717eeec56f72bae0 (patch)
treee9a6a6bfd88c360eeda4eb12a18bde159a64d1c6 /po/cs.po
parent5126143a8420f705672c1778395b1c4af14970c6 (diff)
src/addr_compl.c: removed debug print. made 3.1.0beta1.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2572 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 81694590..0e5b6ab9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:799
+#: src/action.c:810
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -773,29 +773,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1035
+#: src/action.c:1052
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Spuštěno: %s\n"
-#: src/action.c:1039
+#: src/action.c:1056
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Ukončeno: %s\n"
-#: src/action.c:1071
+#: src/action.c:1088
msgid "Action's input/output"
msgstr "Vstup/výstup pro akce"
-#: src/action.c:1131
+#: src/action.c:1148
msgid " Send "
msgstr " Odeslat "
-#: src/action.c:1142
+#: src/action.c:1159
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: src/action.c:1315
+#: src/action.c:1349
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr ""
"(\"%%h\" bude nahrazeno argumentem)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1320
+#: src/action.c:1354
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Skrytý argument uživatele pro akci"
-#: src/action.c:1324
+#: src/action.c:1358
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"(\"%%u\" bude nahrazeno argumentem)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1329
+#: src/action.c:1363
msgid "Action's user argument"
msgstr "Argument uživatele pro akci"
@@ -970,11 +970,11 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266
-#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
#: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Adresář"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat složku A všechny adresy v \"%s\"?\n"
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku"
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "/_Přidat..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:317
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:318
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "Upravit složku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte prosím nový název složky:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
-#: src/folderview.c:2286
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296
+#: src/folderview.c:2302
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte prosím název nové složky:"
@@ -2277,193 +2277,193 @@ msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Pozdržená pošta"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304
msgid "NewFolder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
-#: src/folderview.c:2368
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322
+#: src/folderview.c:2384
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka \"%s\" již existuje."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Vy_tvořit novou složku..."
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Přej_menovat složku..."
-#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Přes_unout složku..."
-#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Smazat složku"
-#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
+#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/V_yprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Aktualizovat sou_hrn"
-#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313
msgid "/Mar_k all read"
msgstr "/Označit vše jako př_ečtené"
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291
msgid "/Send _queued messages"
msgstr "/Odeslat pozdržené z_právy"
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Na_jít zprávy..."
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316
msgid "/Ed_it search condition..."
msgstr "/Uprav_it možnosti hledání..."
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
msgid "/Down_load"
msgstr "/Stáhn_out"
-#: src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:301
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Ode_bírat diskusní skupinu..."
-#: src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:303
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Odstranit d_iskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytváří se strom složek...\n"
-#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592
+#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592
msgid "New"
msgstr "Nové"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593
+#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečtené"
-#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594
+#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: src/folderview.c:582
+#: src/folderview.c:598
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavování informace o složce...\n"
-#: src/folderview.c:583
+#: src/folderview.c:599
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavování informace o složce..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledává se složka %s..."
-#: src/folderview.c:939
+#: src/folderview.c:955
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:940
+#: src/folderview.c:956
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Strom složek bude obnoven. Pokračovat?"
-#: src/folderview.c:949
+#: src/folderview.c:965
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Obnovuje se strom složek..."
-#: src/folderview.c:956
+#: src/folderview.c:972
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila."
-#: src/folderview.c:1090
+#: src/folderview.c:1106
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádaná"
-#: src/folderview.c:1941
+#: src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2112
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Stahují se zprávy v %s..."
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2140
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Stáhnout všechny zprávy v \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2143
msgid "Download all messages"
msgstr "Stáhnout všechny zprávy"
-#: src/folderview.c:2176
+#: src/folderview.c:2192
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Při stahování zpráv v \"%s\" se vyskytla chyba."
-#: src/folderview.c:2281
+#: src/folderview.c:2297
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2473,26 +2473,26 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít\n"
"podsložky, přidejte na konec názvu \"/\".)"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2372
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte prosím nový název pro \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2373
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
+#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nelze přejmenovat složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2469
+#: src/folderview.c:2485
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nelze přesunout složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr ""
"Opravdu smazat složku hledání \"%s\"?\n"
"Skutečné zprávy nebudou vymazány."
-#: src/folderview.c:2540
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Delete search folder"
msgstr "Smazat složku hledání"
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2561
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2518,20 +2518,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete je opravdu smazat?"
-#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
+#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nelze odstranit složku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2619
+#: src/folderview.c:2635
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:2620
+#: src/folderview.c:2636
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Smazat všechny zprávy v koši?"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2540,34 +2540,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odstranit poštovní schránku \"%s\"?\n"
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku.)"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2679
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
-#: src/folderview.c:2713
+#: src/folderview.c:2729
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2730
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat účet IMAP4"
-#: src/folderview.c:2867
+#: src/folderview.c:2883
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat diskusní skupinu \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2868
+#: src/folderview.c:2884
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:2918
+#: src/folderview.c:2934
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet diskusních skupin \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2919
+#: src/folderview.c:2935
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat účet diskusních skupin"
@@ -3154,20 +3154,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1113
+#: src/main.c:1115
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1283
+#: src/main.c:1276
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1565
+#: src/main.c:1558
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1566
+#: src/main.c:1559
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"