diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-22 08:45:47 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-22 08:45:47 +0000 |
commit | 52a8c5c24021192c958691c22b8c2012fbd47e56 (patch) | |
tree | 62dce061d2b5a16bed19e31b540454eb3606d44f /po/cs.po | |
parent | ff664353049b61cf29353e96c0b09217b4cc315e (diff) |
made 2.0.0rc release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@448 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-22 16:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -401,16 +401,16 @@ msgstr "Přidat" msgid "Lookup" msgstr "Hledat" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311 #: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kopie:" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -1634,23 +1634,23 @@ msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n" msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Název diskusní skupiny" msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2025,95 +2025,95 @@ msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku: selhal příkaz LIST\n" msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku\n" -#: src/imap.c:2127 +#: src/imap.c:2126 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nelze přejmenovat poštovní schránku: %s na %s\n" -#: src/imap.c:2207 +#: src/imap.c:2206 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nelze smazat poštovní schránku\n" -#: src/imap.c:2246 +#: src/imap.c:2245 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Nemohu načíst obálku\n" -#: src/imap.c:2254 +#: src/imap.c:2253 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Během načítání obálky se vyskytla chyba.\n" -#: src/imap.c:2275 +#: src/imap.c:2274 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n" -#: src/imap.c:2398 +#: src/imap.c:2397 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2405 +#: src/imap.c:2404 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2480 +#: src/imap.c:2479 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nemohu najít obálku\n" -#: src/imap.c:3007 +#: src/imap.c:3006 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nelze vybrat složku: %s\n" -#: src/imap.c:3182 +#: src/imap.c:3181 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autentikace selhala." -#: src/imap.c:3199 +#: src/imap.c:3198 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3523 +#: src/imap.c:3522 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n" -#: src/imap.c:3530 +#: src/imap.c:3529 msgid "(sending file...)" msgstr "(posílám soubor...)" -#: src/imap.c:3558 +#: src/imap.c:3557 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nelze přidat zprávu %s\n" -#: src/imap.c:3590 +#: src/imap.c:3589 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n" -#: src/imap.c:3614 +#: src/imap.c:3613 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n" -#: src/imap.c:3628 +#: src/imap.c:3627 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3641 +#: src/imap.c:3640 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3869 +#: src/imap.c:3873 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: src/imap.c:3899 +#: src/imap.c:3903 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:134 src/mh.c:821 +#: src/main.c:134 src/mh.c:824 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -3354,8 +3354,8 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Common preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:261 +#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Účet" @@ -3534,30 +3534,30 @@ msgstr "" "Příkazová řádka pro tisk je neplatná:\n" "'%s'" -#: src/mh.c:409 +#: src/mh.c:412 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n" -#: src/mh.c:481 src/mh.c:602 +#: src/mh.c:484 src/mh.c:605 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nemohu otevřít označený soubor.\n" -#: src/mh.c:488 src/mh.c:608 +#: src/mh.c:491 src/mh.c:611 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" -#: src/mh.c:611 +#: src/mh.c:614 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" -#: src/mh.c:778 +#: src/mh.c:781 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n" -#: src/mh.c:1295 +#: src/mh.c:1298 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Autentizace s POP3 před posláním" msgid "Command output" msgstr "Výstup příkazu" -#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" @@ -5461,27 +5461,27 @@ msgstr "Vlastnosti složky" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Nezobrazovat v přehledu na začátku předmětu [...] nebo (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:229 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Při odpovědi smazat ze začátku předmětu [...] nebo (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Zahrnout podsložky" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:326 msgid "use also on reply" msgstr "použít také při odpovědi" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:350 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovědět komu:" |