diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-04 07:34:52 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-04 07:34:52 +0000 |
commit | c523be19954ab6bcb4b524c6f6d17fb744aca242 (patch) | |
tree | 80a69f31f7209ac1e8383d2b1fb74e6243e9f0ce /po/cs.po | |
parent | 0bc96105b64744bb3d786c65c6736aa0df5cbf40 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@714 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 479 |
1 files changed, 242 insertions, 237 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Nalezený %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurace je uložena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:461 +#: libsylph/prefs_common.c:470 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Složka" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647 +#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2099 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4254 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517 +#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:612 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189 +#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:974 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Insert signature" msgstr "Vloží podpis" #: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996 -#: src/prefs_common_dialog.c:2018 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1200 +#: src/prefs_account_dialog.c:1199 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -2066,8 +2066,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692 -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1716 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Timeout (vteřin)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum položek" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512 msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný soubor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:904 +#: src/prefs_account_dialog.c:903 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Předává zprávu dál" msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zprávu" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Provést" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -3993,202 +3993,202 @@ msgstr "Nastavení pro nový účet" msgid "Account preferences" msgstr "Nastavení účtu" -#: src/prefs_account_dialog.c:495 +#: src/prefs_account_dialog.c:494 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:610 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:625 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 +#: src/prefs_account_dialog.c:525 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:632 msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" -#: src/prefs_account_dialog.c:578 +#: src/prefs_account_dialog.c:577 msgid "Name of this account" msgstr "Název tohoto účtu" -#: src/prefs_account_dialog.c:587 +#: src/prefs_account_dialog.c:586 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: src/prefs_account_dialog.c:591 +#: src/prefs_account_dialog.c:590 msgid "Personal information" msgstr "Osobní informace" -#: src/prefs_account_dialog.c:600 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 msgid "Mail address" msgstr "Poštovní adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:612 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:636 +#: src/prefs_account_dialog.c:635 msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812 -#: src/prefs_account_dialog.c:1448 +#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811 +#: src/prefs_account_dialog.c:1447 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917 -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640 +#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:661 +#: src/prefs_account_dialog.c:660 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:663 +#: src/prefs_account_dialog.c:662 msgid "None (local)" msgstr "Žádný (místní)" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:675 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:715 +#: src/prefs_account_dialog.c:714 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:721 +#: src/prefs_account_dialog.c:720 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:727 +#: src/prefs_account_dialog.c:726 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odesílání)" -#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109 +#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "User ID" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118 +#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:820 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:822 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí" -#: src/prefs_account_dialog.c:834 +#: src/prefs_account_dialog.c:833 msgid "Remove after" msgstr "Odstranit po" -#: src/prefs_account_dialog.c:843 +#: src/prefs_account_dialog.c:842 msgid "days" msgstr "dnech" -#: src/prefs_account_dialog.c:860 +#: src/prefs_account_dialog.c:859 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)" -#: src/prefs_account_dialog.c:867 +#: src/prefs_account_dialog.c:866 msgid "Download all messages on server" msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:873 +#: src/prefs_account_dialog.c:872 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit velikosti pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:887 +#: src/prefs_account_dialog.c:886 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:895 +#: src/prefs_account_dialog.c:894 msgid "Default inbox" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:915 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089 -#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2246 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/prefs_account_dialog.c:944 +#: src/prefs_account_dialog.c:943 msgid "News" msgstr "Diskuzní skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:956 +#: src/prefs_account_dialog.c:955 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximální počet příspěvků pro stažení\n" "(0 pro neomezený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:973 +#: src/prefs_account_dialog.c:972 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/prefs_account_dialog.c:977 +#: src/prefs_account_dialog.c:976 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 msgid "Add Date header field" msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1037 +#: src/prefs_account_dialog.c:1036 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovat číslo zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1422 #: src/prefs_common_dialog.c:1449 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1055 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1064 +#: src/prefs_account_dialog.c:1063 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1140 +#: src/prefs_account_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4197,177 +4197,177 @@ msgstr "" "Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n" "použito stejné jméno uživatele a heslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1152 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 před posláním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_account_dialog.c:1207 msgid "Command output" msgstr "Výstup příkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1228 +#: src/prefs_account_dialog.c:1227 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1241 +#: src/prefs_account_dialog.c:1240 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1254 +#: src/prefs_account_dialog.c:1253 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1307 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 msgid "Sign message by default" msgstr "Vždy přidat podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1309 +#: src/prefs_account_dialog.c:1308 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vždy zašifrovat zprávu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1311 +#: src/prefs_account_dialog.c:1310 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1312 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování" -#: src/prefs_account_dialog.c:1315 +#: src/prefs_account_dialog.c:1314 msgid "Use clear text signature" msgstr "Použít čistý textový podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1320 +#: src/prefs_account_dialog.c:1319 msgid "Sign key" msgstr "Klíč pro podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč" -#: src/prefs_account_dialog.c:1337 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vybrat klíč podle email adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1346 +#: src/prefs_account_dialog.c:1345 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadat klíč ručně" -#: src/prefs_account_dialog.c:1362 +#: src/prefs_account_dialog.c:1361 msgid "User or key ID:" msgstr "Uživatel nebo ID klíče:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473 -#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívat SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1459 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479 -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 +#: src/prefs_account_dialog.c:1512 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1497 +#: src/prefs_account_dialog.c:1496 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1499 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odesílání (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1510 +#: src/prefs_account_dialog.c:1509 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1520 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1610 +#: src/prefs_account_dialog.c:1609 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určete SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1616 +#: src/prefs_account_dialog.c:1615 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určete POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1622 +#: src/prefs_account_dialog.c:1621 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určete IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1628 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určete NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1632 msgid "Specify domain name" msgstr "Určete název domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:1650 msgid "IMAP server directory" msgstr "adresář pro IMAP server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1705 +#: src/prefs_account_dialog.c:1704 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukládat odeslané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukládat koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1709 +#: src/prefs_account_dialog.c:1708 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1770 +#: src/prefs_account_dialog.c:1769 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1774 +#: src/prefs_account_dialog.c:1773 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1779 +#: src/prefs_account_dialog.c:1778 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1784 +#: src/prefs_account_dialog.c:1783 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1788 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1794 +#: src/prefs_account_dialog.c:1793 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1798 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1890 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4720,8 +4720,8 @@ msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424 -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2519 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" @@ -4796,469 +4796,474 @@ msgstr "Změnit velikost připojených obrázků" msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1626 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/prefs_common_dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1615 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 +#, fuzzy +msgid "(Select preset)" +msgstr "Vybrat klíče" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1672 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1630 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1698 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1651 +#: src/prefs_common_dialog.c:1708 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/prefs_common_dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odebrat diskusní server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1687 +#: src/prefs_common_dialog.c:1744 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1726 +#: src/prefs_common_dialog.c:1783 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1729 +#: src/prefs_common_dialog.c:1786 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1732 +#: src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1747 +#: src/prefs_common_dialog.c:1804 msgid "Expired after" msgstr "Vyprší za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1817 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavení na '0' uloží passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1783 +#: src/prefs_common_dialog.c:1840 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1788 +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1841 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1849 +#: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1853 +#: src/prefs_common_dialog.c:1910 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1918 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zprávy budou označeny až do vykonání)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1876 +#: src/prefs_common_dialog.c:1933 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1886 +#: src/prefs_common_dialog.c:1943 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1896 +#: src/prefs_common_dialog.c:1953 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1897 +#: src/prefs_common_dialog.c:1954 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1899 +#: src/prefs_common_dialog.c:1956 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1904 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1964 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:1910 +#: src/prefs_common_dialog.c:1967 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1973 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2027 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2036 msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 src/prefs_common_dialog.c:3478 -#: src/prefs_common_dialog.c:3499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2048 src/prefs_common_dialog.c:3535 +#: src/prefs_common_dialog.c:3556 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2051 +#: src/prefs_common_dialog.c:2108 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2110 msgid "On exit" msgstr "Při ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2118 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2068 +#: src/prefs_common_dialog.c:2125 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vyprázdnění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2175 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2121 +#: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Čas vypršení pro I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2198 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2153 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 #, fuzzy msgid "Fallback encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2165 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "This is used for messages with missing charset." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2187 +#: src/prefs_common_dialog.c:2244 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2249 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2196 +#: src/prefs_common_dialog.c:2253 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2254 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2199 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2261 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2207 +#: src/prefs_common_dialog.c:2264 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2266 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2212 +#: src/prefs_common_dialog.c:2269 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2213 +#: src/prefs_common_dialog.c:2270 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2214 +#: src/prefs_common_dialog.c:2271 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2218 +#: src/prefs_common_dialog.c:2275 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonská (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2219 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonská (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2222 +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2223 +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2224 +#: src/prefs_common_dialog.c:2281 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínská (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2226 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2227 +#: src/prefs_common_dialog.c:2284 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2230 +#: src/prefs_common_dialog.c:2287 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejská (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2232 +#: src/prefs_common_dialog.c:2289 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajská (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2233 +#: src/prefs_common_dialog.c:2290 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2457 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +#: src/prefs_common_dialog.c:2458 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2459 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro měsíc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2404 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2462 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2406 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2409 +#: src/prefs_common_dialog.c:2466 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2467 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2411 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2469 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteřiny číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2471 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2418 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2480 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2560 +#: src/prefs_common_dialog.c:2617 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/prefs_common_dialog.c:2625 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - První úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2671 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2620 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2627 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2744 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2747 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2750 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Pick color for URI" msgstr "Získat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2836 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2949 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5282,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Diskuzní skupina\n" "Číslo zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2962 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2966 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5300,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5312,20 +5317,20 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2963 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2976 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 src/prefs_common_dialog.c:3310 +#: src/prefs_common_dialog.c:3043 src/prefs_common_dialog.c:3367 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 src/prefs_common_dialog.c:3319 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3376 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -5660,17 +5665,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4386 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4394 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4389 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4397 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4391 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4399 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6420,7 +6425,7 @@ msgstr "Filtruji..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" -#: src/summaryview.c:4395 +#: src/summaryview.c:4403 msgid "No." msgstr "Čís." |