diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 06:52:32 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 06:52:32 +0000 |
commit | 2ebd418a6e4f86de03434eb357cc577a4e366f5d (patch) | |
tree | 4056c2cada932de2d85bff51a1590f3591fe5d7d /po/de.po | |
parent | 755b86e1dae724503a13187cde93e8f55114b3d6 (diff) |
enabled the property of the top folder.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@641 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 128 |
1 files changed, 66 insertions, 62 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3984 +#: libsylph/imap.c:3988 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n" -#: libsylph/imap.c:4014 +#: libsylph/imap.c:4018 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" -#: libsylph/recv.c:137 +#: libsylph/recv.c:139 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n" -#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226 +#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n" @@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" -#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337 #: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" @@ -1213,23 +1213,23 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:573 +#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/alertpanel.c:206 +#: src/alertpanel.c:209 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n" -#: src/alertpanel.c:285 +#: src/alertpanel.c:290 msgid "Show this message next time" msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951 -#: src/folderview.c:1957 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949 +#: src/folderview.c:1955 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2230,21 +2230,21 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -2348,22 +2348,22 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1712 +#: src/folderview.c:1710 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1867 +#: src/folderview.c:1865 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:1902 +#: src/folderview.c:1900 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:1952 +#: src/folderview.c:1950 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2373,21 +2373,21 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2014 +#: src/folderview.c:2012 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für '%s':" -#: src/folderview.c:2015 +#: src/folderview.c:2013 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2106 +#: src/folderview.c:2104 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2167 #, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2400,21 +2400,21 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2198 +#: src/folderview.c:2196 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2232 +#: src/folderview.c:2230 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2233 +#: src/folderview.c:2231 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2269 +#: src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2423,34 +2423,34 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2271 +#: src/folderview.c:2269 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2317 +#: src/folderview.c:2315 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2318 +#: src/folderview.c:2316 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2460 +#: src/folderview.c:2458 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2461 +#: src/folderview.c:2459 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2508 +#: src/folderview.c:2506 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2509 +#: src/folderview.c:2507 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account löschen" @@ -2914,15 +2914,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:757 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:953 +#: src/main.c:957 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:954 +#: src/main.c:958 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282 -#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287 +#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" msgid "Command output" msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" @@ -5215,22 +5215,16 @@ msgstr "" msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2885 -msgid "" -"Select the preset of key bindings.\n" -"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -msgstr "" -"Wählen Sie die Voreinstellungen für die Abkürzungstasten.\n" -"Durch benutzen einer Tastekombination, wenn der Mauszeiger über einem " -"Menüeintrag\n" -"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern." +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#, fuzzy +msgid "Select the preset of key bindings." +msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3221 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:2900 src/prefs_common_dialog.c:3230 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5519,15 +5513,15 @@ msgstr "" msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen" -#: src/prefs_folder_item.c:322 +#: src/prefs_folder_item.c:327 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Auf Unterablagen anwenden" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:352 msgid "use also on reply" msgstr "auch bei Antwort benutzen" -#: src/prefs_folder_item.c:371 +#: src/prefs_folder_item.c:376 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" @@ -6374,6 +6368,16 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsche URL Warnung" +#~ msgid "" +#~ "Select the preset of key bindings.\n" +#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" +#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie die Voreinstellungen für die Abkürzungstasten.\n" +#~ "Durch benutzen einer Tastekombination, wenn der Mauszeiger über einem " +#~ "Menüeintrag\n" +#~ "ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern." + #~ msgid "Compose message%s" #~ msgstr "Verfasse Nachricht%s" |