aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-08 07:26:19 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-08 07:26:19 +0000
commit72591eb149003fc8214c7c09152cfd1600caaa60 (patch)
tree6817edc3c4b06f17f82f758fec017e7b8a7dd73b /po/de.po
parenteebe5e587f162490e3603421496a84406eaf719b (diff)
added the option to confirm recipients before sending.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1970 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po802
1 files changed, 410 insertions, 392 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df06af92..761f26b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:567
+#: libsylph/prefs_common.c:568
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Manueller Spam-Mail Filter"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:571
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Mail Filter"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:4754 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5011 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -819,7 +819,8 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:86 src/select-keys.c:322
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3125 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:549 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -853,8 +854,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:554
-#: src/compose.c:559 src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -873,21 +874,21 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:566 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:574
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:806
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -932,12 +933,12 @@ msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _CSV-Datei"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:860
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:860
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:872
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:872
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:543 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "/_Einfügen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2317 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -992,17 +993,18 @@ msgstr "Adressbuch"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
-#: src/prefs_template.c:179
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3073 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:677 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
-#: src/prefs_template.c:181
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3089 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3105 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2146
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6287 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1261,369 +1263,391 @@ msgstr "Braun"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:544 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:553
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:555
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:558
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:560
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:573
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:571 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:578
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:588
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599
#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753
#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugliste anpassen..."
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch"
-#: src/compose.c:607 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:647
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:673
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
+#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:689
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:810
+#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:810
#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832
#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:694
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:695
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:699
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:704
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:705
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen"
-#: src/compose.c:966
+#: src/compose.c:969
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1070 src/compose.c:1144
+#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1624
+#: src/compose.c:1627
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1636
+#: src/compose.c:1639
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2127
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:2132 src/compose.c:3848
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4105
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:2136
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: src/compose.c:2722
+#: src/compose.c:2725
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Verfassen%s"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:2840
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2848
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2849
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2894
+#: src/compose.c:2897
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Anhänge"
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2898
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2958
+#: src/compose.c:2968 src/compose.c:2993
+msgid "Check recipients"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3013
+#, fuzzy
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
+
+#: src/compose.c:3026 src/compose.c:4877 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: src/compose.c:3044 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: src/compose.c:3130
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Senden"
+
+#: src/compose.c:3215
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:3235
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1631,25 +1655,25 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2992 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3249 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:3042
+#: src/compose.c:3299
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3337
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:3208 src/compose.c:3547 src/compose.c:3610 src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3465 src/compose.c:3804 src/compose.c:3867 src/compose.c:3987
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:3241
+#: src/compose.c:3498
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1660,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:3504
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3590
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1677,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3337
+#: src/compose.c:3594
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenlänge"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3756
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Mit Bcc verschlüsseln"
-#: src/compose.c:3500
+#: src/compose.c:3757
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1699,93 +1723,89 @@ msgstr ""
"\n"
" Dennoch versenden? "
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3947
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3708
+#: src/compose.c:3965
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3796
+#: src/compose.c:4053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3803
+#: src/compose.c:4060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3843
+#: src/compose.c:4100
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Datei %s existiert nicht."
-#: src/compose.c:3852
+#: src/compose.c:4109
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
-#: src/compose.c:4452
+#: src/compose.c:4709
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4567
+#: src/compose.c:4824
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4620 src/headerview.c:54
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4951
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4697
+#: src/compose.c:4954
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:4735 src/compose.c:5851
+#: src/compose.c:4992 src/compose.c:6106
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4744 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5001 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:6001
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5765
+#: src/compose.c:6019
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5833
+#: src/compose.c:6088
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5853 src/prefs_common_dialog.c:1543
+#: src/compose.c:6108 src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5876 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6131 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5877
+#: src/compose.c:6132
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6222
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6029
+#: src/compose.c:6284
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1794,48 +1814,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6366 src/mainwindow.c:2976
+#: src/compose.c:6621 src/mainwindow.c:2976
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
-#: src/compose.c:6484 src/compose.c:6489 src/compose.c:6495
+#: src/compose.c:6741 src/compose.c:6746 src/compose.c:6752
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6586
+#: src/compose.c:6843
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6866
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6901
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6645
+#: src/compose.c:6902
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6904
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:6946
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:6691
+#: src/compose.c:6948
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6692
+#: src/compose.c:6949
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -2015,7 +2035,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1957
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2316,7 +2336,7 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1893 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2456,10 +2476,6 @@ msgstr "News-Account löschen"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
#: src/headerview.c:90
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
@@ -4070,21 +4086,21 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:697
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:699
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:701
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -4092,7 +4108,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2235
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
@@ -4217,7 +4233,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:918 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4262,8 +4278,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1649
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4288,7 +4304,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1048
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -4594,86 +4610,86 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:677
+#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:681
+#: src/prefs_common_dialog.c:684
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:703
+#: src/prefs_common_dialog.c:706
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common_dialog.c:705
+#: src/prefs_common_dialog.c:708
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam-Mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/prefs_common_dialog.c:765
+#: src/prefs_common_dialog.c:768
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:1164
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
msgid "every"
msgstr "alle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:1178
+#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:788
+#: src/prefs_common_dialog.c:791
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:790
+#: src/prefs_common_dialog.c:793
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:807 src/prefs_common_dialog.c:2478
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500 src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:818
+#: src/prefs_common_dialog.c:821
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:822
+#: src/prefs_common_dialog.c:825
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Übernehme Mails aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:835
+#: src/prefs_common_dialog.c:838
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:841
+#: src/prefs_common_dialog.c:844
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
+#: src/prefs_common_dialog.c:899
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:897
+#: src/prefs_common_dialog.c:901
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:904
+#: src/prefs_common_dialog.c:908
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:927
+#: src/prefs_common_dialog.c:931
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4681,15 +4697,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common_dialog.c:934
+#: src/prefs_common_dialog.c:938
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "MIME Dateinamenkodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:949
msgid "MIME header"
msgstr "MIME Kopfzeile"
-#: src/prefs_common_dialog.c:955
+#: src/prefs_common_dialog.c:959
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
@@ -4700,181 +4716,186 @@ msgstr ""
"MIME Kopfzeile: am meisten verbreitet, verletzt aber RFC 2047\n"
"RFC 2231: entspricht dem Standard, ist aber nicht sehr verbreitet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:961
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid ""
"Confirm attachments when the following strings (comma-separated) are found "
"in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972
+#: src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1044 src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1059
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1068
+#: src/prefs_common_dialog.c:1076
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1088
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1082
+#: src/prefs_common_dialog.c:1090
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1084
+#: src/prefs_common_dialog.c:1092
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr "Übernehme Empfänger bei Nachrichten an mich selbst"
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088 src/prefs_common_dialog.c:2441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1103
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1105
+#: src/prefs_common_dialog.c:1113
msgid "Undo level"
msgstr "Schritte, die rückgängig gemacht werden können"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1133
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1145
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1147
+#: src/prefs_common_dialog.c:1155
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1153
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1162
+#: src/prefs_common_dialog.c:1170
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch als Entwurf speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1195
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1192
+#: src/prefs_common_dialog.c:1200
msgid "Spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1244
+#: src/prefs_common_dialog.c:1252
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1259 src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1286
+#: src/prefs_common_dialog.c:1294
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1333
+#: src/prefs_common_dialog.c:1341
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1370
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1374
+#: src/prefs_common_dialog.c:1382
msgid "Default language:"
msgstr "Standard-Sprache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid "Text font"
msgstr "Standardschriftart"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1453
+#: src/prefs_common_dialog.c:1461
msgid "Folder View"
msgstr "Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1469
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1463
+#: src/prefs_common_dialog.c:1471
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1487
+#: src/prefs_common_dialog.c:1495
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1493
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1502
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/prefs_common_dialog.c:1512
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512 src/prefs_common_dialog.c:2865
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
+#: src/prefs_common_dialog.c:2911
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1539
+#: src/prefs_common_dialog.c:1547
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1549
+#: src/prefs_common_dialog.c:1557
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1563
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Dies wird für Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1569
+#: src/prefs_common_dialog.c:1577
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz beim Versenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1583
+#: src/prefs_common_dialog.c:1591
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4882,11 +4903,11 @@ msgstr ""
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die "
"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1645
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1660
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4894,84 +4915,84 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1667
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1674
+#: src/prefs_common_dialog.c:1682
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1686
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1688
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1692
+#: src/prefs_common_dialog.c:1700
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1705
+#: src/prefs_common_dialog.c:1713
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1719 src/prefs_common_dialog.c:1757
+#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+#: src/prefs_common_dialog.c:1732
msgid "Scroll"
msgstr "Rollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1731
+#: src/prefs_common_dialog.c:1739
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1737
+#: src/prefs_common_dialog.c:1745
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1743
+#: src/prefs_common_dialog.c:1751
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1763
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Große angehängte Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1773
+#: src/prefs_common_dialog.c:1781
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1859
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1871
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehle zum Lernen:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Wähle Voreinstellung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1905
+#: src/prefs_common_dialog.c:1913
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1931
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4979,217 +5000,217 @@ msgstr ""
"Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, müssen sowohl Spam- als auch "
"Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1941
+#: src/prefs_common_dialog.c:1949
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam-Mail Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1959
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "Spam-Mails vor dem eigentlichen Filtern aussortieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1984
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:1989
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2023
+#: src/prefs_common_dialog.c:2031
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2026
+#: src/prefs_common_dialog.c:2034
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2029
+#: src/prefs_common_dialog.c:2037
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2057
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2080
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2085
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/prefs_common_dialog.c:2162
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2158
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr ""
"Öffne erste ungelesene Nachricht anzeigen beim Öffnen eines Verzeichnis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2173
msgid "Remember last selected message"
msgstr "Letzte geöffnete Nachricht merken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2169
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2181
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail öffnen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "Öffne Posteingang beim Programmstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2191
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn dies ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
msgid "Display tray icon"
msgstr "Systemablagesymbol (Tray-Icon) anzeigen "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr "Sylpheed zu einem Symbol in der Systemleiste minimieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr "Fenster bei Trayicon-Klick wechseln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2221
+#: src/prefs_common_dialog.c:2229
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2231
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "External commands"
msgstr "Externe Befehle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2284
+#: src/prefs_common_dialog.c:2292
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2294
+#: src/prefs_common_dialog.c:2302
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2304
+#: src/prefs_common_dialog.c:2312
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2305
+#: src/prefs_common_dialog.c:2313
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2323
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2326
+#: src/prefs_common_dialog.c:2334
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2344
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2353
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2357
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2425 src/prefs_common_dialog.c:3878
-#: src/prefs_common_dialog.c:3899
+#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
+#: src/prefs_common_dialog.c:3907
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2569
+#: src/prefs_common_dialog.c:2577
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2572
+#: src/prefs_common_dialog.c:2580
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5199,275 +5220,275 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2579
+#: src/prefs_common_dialog.c:2587
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2592
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2625
+#: src/prefs_common_dialog.c:2633
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2635
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2629
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2632
+#: src/prefs_common_dialog.c:2640
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2636
+#: src/prefs_common_dialog.c:2644
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2646
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2639
+#: src/prefs_common_dialog.c:2647
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2648
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2642
+#: src/prefs_common_dialog.c:2650
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+#: src/prefs_common_dialog.c:2653
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2655
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+#: src/prefs_common_dialog.c:2662
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2657
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2659
+#: src/prefs_common_dialog.c:2667
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2664
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2674
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2841
+#: src/prefs_common_dialog.c:2849
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2842
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2843
+#: src/prefs_common_dialog.c:2851
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2852
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2845
+#: src/prefs_common_dialog.c:2853
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2854
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2847
+#: src/prefs_common_dialog.c:2855
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2848
+#: src/prefs_common_dialog.c:2856
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2857
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2858
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2859
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2860
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2861
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2862
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2863
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2864
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2865
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2866
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2867
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2881
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2921
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3018
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3052
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3050
+#: src/prefs_common_dialog.c:3058
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3056
+#: src/prefs_common_dialog.c:3064
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3062
+#: src/prefs_common_dialog.c:3070
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3069
+#: src/prefs_common_dialog.c:3077
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3144
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3139
+#: src/prefs_common_dialog.c:3147
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3142
+#: src/prefs_common_dialog.c:3150
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3145
+#: src/prefs_common_dialog.c:3153
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3285
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3341
+#: src/prefs_common_dialog.c:3349
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5491,11 +5512,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3354
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3358
+#: src/prefs_common_dialog.c:3366
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5509,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3374
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5521,19 +5542,19 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3428
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3433
+#: src/prefs_common_dialog.c:3441
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3443 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3446 src/prefs_common_dialog.c:3776
+#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -7099,9 +7120,6 @@ msgstr "Sylpheed"
#~ msgid "%.2fGB"
#~ msgstr "%.2fGB"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-
#~ msgid "Insert signature"
#~ msgstr "Unterschrift einfügen"