aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-01-17 05:47:15 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-01-17 05:47:15 +0000
commita29dd49c84f0ba7ee9dbdb174c4989330426e0e7 (patch)
tree3721692f4e97ecce5158f29c8de34ebf69adf2fd /po/de.po
parent71503e33034a908c376d7e25d6d3cb210ffc7888 (diff)
made 3.1beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2803 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po242
1 files changed, 121 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 600cfaab..9f07c5a3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/about.c:226
+#: src/about.c:227
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:231
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
"\n"
-#: src/about.c:236
+#: src/about.c:237
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Public License für weitere Details.\n"
"\n"
-#: src/about.c:242
+#: src/about.c:243
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -992,13 +992,13 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315
#: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151
-#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439
-#: src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456
-#: src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:452
+#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:479 src/summaryview.c:457
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Löschen"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5145
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5228
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
-#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2416
+#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2491
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5294
+#: src/summaryview.c:5377
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
-#: src/summaryview.c:2419
+#: src/summaryview.c:2494
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4656
+#: src/inc.c:1309 src/inc.c:1333 src/summaryview.c:4739
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3613,15 +3613,15 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:472
+#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:474
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:475
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen"
@@ -3926,8 +3926,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2568 src/summaryview.c:2655
-#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4351 src/summaryview.c:4738
+#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2651 src/summaryview.c:2738
+#: src/summaryview.c:4305 src/summaryview.c:4434 src/summaryview.c:4821
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
@@ -4011,15 +4011,15 @@ msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:435
+#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Anhänge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3777
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3860
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "/Speichern _als..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Alle speichern..."
-#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:477
+#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
@@ -6363,19 +6363,19 @@ msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5287
+#: src/summaryview.c:5370
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5290
+#: src/summaryview.c:5373
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5292
+#: src/summaryview.c:5375
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5298
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5381
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Suche %s ..."
-#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2340
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2415
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "_Über"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5296
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5379
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7426,7 +7426,7 @@ msgstr "Hole Newsgroup-Liste..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:930
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -7435,346 +7435,346 @@ msgstr "Fertig."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:446
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Set _flag"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:447
#, fuzzy
msgid "/_Mark/_Unset flag"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:448
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:449
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:452
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Markiere als Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:464
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:466
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Filter _erstellen"
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:467
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:471
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:505
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:665
+#: src/summaryview.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:718
+#: src/summaryview.c:724
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:719
+#: src/summaryview.c:725
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:775
+#: src/summaryview.c:789
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:937
+#: src/summaryview.c:957
#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection to the server."
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
-#: src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1565
+#: src/summaryview.c:1631 src/summaryview.c:1640
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1557
+#: src/summaryview.c:1632
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1634
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1566
+#: src/summaryview.c:1641
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1583
+#: src/summaryview.c:1649 src/summaryview.c:1658
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1575
+#: src/summaryview.c:1650
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1577
+#: src/summaryview.c:1652
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1584
+#: src/summaryview.c:1659
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1592 src/summaryview.c:1601
+#: src/summaryview.c:1667 src/summaryview.c:1676
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1593
+#: src/summaryview.c:1668
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1595 src/summaryview.c:1604
+#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1679
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1602
+#: src/summaryview.c:1677
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1619
+#: src/summaryview.c:1685 src/summaryview.c:1694
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1611
+#: src/summaryview.c:1686
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1613 src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1697
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1620
+#: src/summaryview.c:1695
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1967
+#: src/summaryview.c:2042
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:2161
+#: src/summaryview.c:2236
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:2165
+#: src/summaryview.c:2240
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:2166 src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2241 src/summaryview.c:2246
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2170
+#: src/summaryview.c:2245
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:2185
+#: src/summaryview.c:2260
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:2207
+#: src/summaryview.c:2282
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2211
+#: src/summaryview.c:2286
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:2247
+#: src/summaryview.c:2322
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2503
+#: src/summaryview.c:2578
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2580
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2947
+#: src/summaryview.c:3030
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3019
+#: src/summaryview.c:3102
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3232
+#: src/summaryview.c:3315
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/summaryview.c:3380
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:3325
+#: src/summaryview.c:3408
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:3326
+#: src/summaryview.c:3409
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:3402
+#: src/summaryview.c:3485
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:3440
+#: src/summaryview.c:3523
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3504
+#: src/summaryview.c:3587
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3536
+#: src/summaryview.c:3619
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3573
+#: src/summaryview.c:3656
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/summaryview.c:3603
+#: src/summaryview.c:3686
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3634
+#: src/summaryview.c:3717
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3670
+#: src/summaryview.c:3753
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3903
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4130
+#: src/summaryview.c:4212 src/summaryview.c:4213
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:4280 src/summaryview.c:4281
+#: src/summaryview.c:4363 src/summaryview.c:4364
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4574 src/summaryview.c:4635
+#: src/summaryview.c:4657 src/summaryview.c:4718
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4699
+#: src/summaryview.c:4782
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4700
+#: src/summaryview.c:4783
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4745
+#: src/summaryview.c:4828
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
@@ -7876,43 +7876,43 @@ msgstr "Be_enden"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-#: src/update_check.c:238 src/update_check.c:243 src/update_check.c:248
+#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274
msgid ""
"A newer version of Sylpheed has been found.\n"
"Upgrade now?"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:251 src/update_check.c:546
+#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572
#, fuzzy
msgid "New version found"
msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"
-#: src/update_check.c:373 src/update_check.c:658
+#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/update_check.c:374
+#: src/update_check.c:400
#, fuzzy
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/update_check.c:377
+#: src/update_check.c:403
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
-#: src/update_check.c:599
+#: src/update_check.c:625
msgid ""
"Newer version of plug-ins have been found.\n"
"Upgrade now?\n"
msgstr ""
-#: src/update_check.c:659
+#: src/update_check.c:685
#, fuzzy
msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/update_check.c:662
+#: src/update_check.c:688
msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr ""