aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-01 08:08:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-01 08:08:05 +0000
commite2c282962d73d21414e6358aec97dc308199c3c8 (patch)
treed57f26242c57b07b6c3f5a681cad8cc0285c8c71 /po/el.po
parenta9e6d3699d6072adb28956bcc8e31ebd501618f8 (diff)
added fallback encoding setting.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@702 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po611
1 files changed, 310 insertions, 301 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 96bd892f..ccf18e91 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-01 16:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Βρέθηκε %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:452
+#: libsylph/prefs_common.c:455
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
-#: libsylph/procmime.c:815
+#: libsylph/procmime.c:816
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2062
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2053
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:614
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:624
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
-#: src/prefs_common_dialog.c:598
+#: src/prefs_common_dialog.c:608
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:1007
+#: src/prefs_common_dialog.c:970
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
@@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "Yπογραφή"
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:1029
-#: src/prefs_common_dialog.c:2038
+#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2029
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1684
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
-#: src/prefs_common_dialog.c:600 src/prefs_folder_item.c:139
+#: src/prefs_common_dialog.c:610 src/prefs_folder_item.c:139
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1099
+#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1062
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος"
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευ
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1296
+#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1259
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2027 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2018 src/summaryview.c:3020
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:596
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:606
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:611
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:621
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Μυστικότητα"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:618
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:628
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:906 src/prefs_common_dialog.c:2172
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4346,8 +4346,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1456
-#: src/prefs_common_dialog.c:1481
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1421
+#: src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4655,762 +4655,771 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common_dialog.c:576
+#: src/prefs_common_dialog.c:586
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:580
+#: src/prefs_common_dialog.c:590
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common_dialog.c:602
+#: src/prefs_common_dialog.c:612
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:604
+#: src/prefs_common_dialog.c:614
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:606
+#: src/prefs_common_dialog.c:616
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:608
+#: src/prefs_common_dialog.c:618
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:616 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:626 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:660
+#: src/prefs_common_dialog.c:670
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/prefs_common_dialog.c:761
-#: src/prefs_common_dialog.c:837
+#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_common_dialog.c:771
+#: src/prefs_common_dialog.c:847
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:687
+#: src/prefs_common_dialog.c:697
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:700
+#: src/prefs_common_dialog.c:710
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:706
+#: src/prefs_common_dialog.c:716
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:724
+#: src/prefs_common_dialog.c:734
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:726
+#: src/prefs_common_dialog.c:736
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:738
+#: src/prefs_common_dialog.c:748
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:747
+#: src/prefs_common_dialog.c:757
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:749
+#: src/prefs_common_dialog.c:759
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:753
+#: src/prefs_common_dialog.c:763
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:774
+#: src/prefs_common_dialog.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:825
+#: src/prefs_common_dialog.c:835
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:866
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:858
+#: src/prefs_common_dialog.c:868
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:864
+#: src/prefs_common_dialog.c:874
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:879
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:881
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:883
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:885
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-
#: src/prefs_common_dialog.c:886
-#, fuzzy
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:888
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:890
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:891
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:893
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:898
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:900
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:901
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:902
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:903
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:905
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:907
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:908
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:911
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:913
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:915
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:916
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:919
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:921
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:922
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:928
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:935
+#: src/prefs_common_dialog.c:893
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:954
+#: src/prefs_common_dialog.c:917
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1018
+#: src/prefs_common_dialog.c:981
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1027
+#: src/prefs_common_dialog.c:990
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1037
+#: src/prefs_common_dialog.c:1000
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1047
+#: src/prefs_common_dialog.c:1010
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1067
+#: src/prefs_common_dialog.c:1030
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1042
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1089
+#: src/prefs_common_dialog.c:1052
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1058
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1097
+#: src/prefs_common_dialog.c:1060
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1107
+#: src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1109
+#: src/prefs_common_dialog.c:1072
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1111
+#: src/prefs_common_dialog.c:1074
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1157
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1172 src/prefs_common_dialog.c:1214
+#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:1177
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1199
+#: src/prefs_common_dialog.c:1162
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1246
+#: src/prefs_common_dialog.c:1209
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1287
+#: src/prefs_common_dialog.c:1250
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1308
+#: src/prefs_common_dialog.c:1271
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1316
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1318
+#: src/prefs_common_dialog.c:1281
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1327
+#: src/prefs_common_dialog.c:1290
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1342
+#: src/prefs_common_dialog.c:1305
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1348
+#: src/prefs_common_dialog.c:1311
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1357
+#: src/prefs_common_dialog.c:1320
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1359
+#: src/prefs_common_dialog.c:1322
#, fuzzy
msgid "Expand threads"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1367 src/prefs_common_dialog.c:2351
-#: src/prefs_common_dialog.c:2389
+#: src/prefs_common_dialog.c:1330 src/prefs_common_dialog.c:2407
+#: src/prefs_common_dialog.c:2445
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1351
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1452
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1466
+#: src/prefs_common_dialog.c:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1472
+#: src/prefs_common_dialog.c:1439
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1479
+#: src/prefs_common_dialog.c:1446
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1491
+#: src/prefs_common_dialog.c:1458
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1495
+#: src/prefs_common_dialog.c:1462
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1508
+#: src/prefs_common_dialog.c:1475
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1522 src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1527
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1527
+#: src/prefs_common_dialog.c:1494
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1534
+#: src/prefs_common_dialog.c:1501
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1540
+#: src/prefs_common_dialog.c:1507
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1546
+#: src/prefs_common_dialog.c:1513
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+#: src/prefs_common_dialog.c:1533
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_common_dialog.c:1543
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1618
+#: src/prefs_common_dialog.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "Fallback encoding"
+msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1566
+msgid "This is used for messages with missing charset."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1609
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1626
+#: src/prefs_common_dialog.c:1617
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1647
+#: src/prefs_common_dialog.c:1638
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1662
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1676
+#: src/prefs_common_dialog.c:1667
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1694
+#: src/prefs_common_dialog.c:1685
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1704
+#: src/prefs_common_dialog.c:1695
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1707
+#: src/prefs_common_dialog.c:1698
msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1746
+#: src/prefs_common_dialog.c:1737
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1749
+#: src/prefs_common_dialog.c:1740
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1752
+#: src/prefs_common_dialog.c:1743
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1758
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1780
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1794
+#: src/prefs_common_dialog.c:1785
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1803
+#: src/prefs_common_dialog.c:1794
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1808
+#: src/prefs_common_dialog.c:1799
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1861
+#: src/prefs_common_dialog.c:1852
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1865
+#: src/prefs_common_dialog.c:1856
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1860
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1864
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1881
+#: src/prefs_common_dialog.c:1872
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1893
+#: src/prefs_common_dialog.c:1884
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1896
+#: src/prefs_common_dialog.c:1887
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1906
+#: src/prefs_common_dialog.c:1897
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1907
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1908
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1919
+#: src/prefs_common_dialog.c:1910
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1924
+#: src/prefs_common_dialog.c:1915
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1927
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1930
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1936
+#: src/prefs_common_dialog.c:1927
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1990
+#: src/prefs_common_dialog.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1999
+#: src/prefs_common_dialog.c:1990
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2011 src/prefs_common_dialog.c:3406
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:2002 src/prefs_common_dialog.c:3461
+#: src/prefs_common_dialog.c:3482
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2062
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2073
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2081
+#: src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2088
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2085
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2134
+#: src/prefs_common_dialog.c:2125
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2137
+#: src/prefs_common_dialog.c:2128
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2144
+#: src/prefs_common_dialog.c:2135
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2157
+#: src/prefs_common_dialog.c:2148
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2175
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2179
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2182
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2185
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2187
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2189
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2192
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2195
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2196
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2197
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2199
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2210
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2213
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2215
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2216
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2383
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2328
+#: src/prefs_common_dialog.c:2384
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2385
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2330
+#: src/prefs_common_dialog.c:2386
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2387
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2388
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2389
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2334
+#: src/prefs_common_dialog.c:2390
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2335
+#: src/prefs_common_dialog.c:2391
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2392
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2393
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2338
+#: src/prefs_common_dialog.c:2394
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2339
+#: src/prefs_common_dialog.c:2395
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2340
+#: src/prefs_common_dialog.c:2396
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2341
+#: src/prefs_common_dialog.c:2397
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2342
+#: src/prefs_common_dialog.c:2398
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2343
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2400
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/prefs_common_dialog.c:2401
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2366
+#: src/prefs_common_dialog.c:2422
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:2423
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2407
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2487
+#: src/prefs_common_dialog.c:2543
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2551
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2585
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2591
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2597
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2547
+#: src/prefs_common_dialog.c:2603
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2554
+#: src/prefs_common_dialog.c:2610
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2670
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2617
+#: src/prefs_common_dialog.c:2673
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2623
+#: src/prefs_common_dialog.c:2679
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2763
+#: src/prefs_common_dialog.c:2819
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2875
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5435,11 +5444,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2832
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2836
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5448,7 +5457,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2844
+#: src/prefs_common_dialog.c:2900
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5456,22 +5465,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2890
+#: src/prefs_common_dialog.c:2946
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2903
+#: src/prefs_common_dialog.c:2959
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2913 src/prefs_common_dialog.c:3237
+#: src/prefs_common_dialog.c:2969 src/prefs_common_dialog.c:3293
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2916 src/prefs_common_dialog.c:3246
+#: src/prefs_common_dialog.c:2972 src/prefs_common_dialog.c:3302
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6107,7 +6116,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Αποδεκτή υπογραφή από \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:661
msgid "Good signature"
msgstr "Αποδεκτή υπογραφή"
@@ -6116,7 +6125,7 @@ msgstr "Αποδεκτή υπογραφή"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:663
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -6153,7 +6162,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Λάθος υπογραφή από \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:665
msgid "BAD signature"
msgstr "Λάθος υπογραφή"
@@ -6615,40 +6624,40 @@ msgstr "το %s υπάρχει ήδη"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n"
-#: src/textview.c:768
+#: src/textview.c:774
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/textview.c:1900
+#: src/textview.c:1906
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/textview.c:1916
+#: src/textview.c:1922
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/textview.c:1918
+#: src/textview.c:1924
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
-#: src/textview.c:1920
+#: src/textview.c:1926
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
-#: src/textview.c:1923
+#: src/textview.c:1929
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1925
+#: src/textview.c:1931
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2068
+#: src/textview.c:2074
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6657,7 +6666,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2073
+#: src/textview.c:2079
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""