aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-22 07:53:41 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-22 07:53:41 +0000
commite666e7b500acb716cbc6464c3c8f80015275185c (patch)
tree39d3710f5279c27afe3a1eaf2da6118f13cb0390 /po/el.po
parente9fb73aab838eee5889b99dbd76d134ec015759c (diff)
disabled strict checking of caches by stat() and improved the performance.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@360 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po413
1 files changed, 212 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 924d0db9..c5a37948 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 18:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-22 16:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2383
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2389
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:947
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:955
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:931
+#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:939
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1338
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1348
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Yπογραφή"
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1360 src/prefs_common.c:2362
+#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1370 src/prefs_common.c:2368
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2019
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2029
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:133 src/mh.c:800
+#: src/main.c:133 src/mh.c:817
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:933
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1430
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1440
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος"
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1970
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1980
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευ
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1627
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1637
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Προσάρτηση"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2351 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2357 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -3619,25 +3619,25 @@ msgstr ""
"Η γραμμή εντολής εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"`%s'"
-#: src/mh.c:388
+#: src/mh.c:405
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
-#: src/mh.c:460 src/mh.c:581
+#: src/mh.c:477 src/mh.c:598
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω σημειωμένο αρχείο.\n"
-#: src/mh.c:467 src/mh.c:587
+#: src/mh.c:484 src/mh.c:604
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος είναι ίδιος με τον κατάλογο προορισμού.\n"
-#: src/mh.c:590
+#: src/mh.c:607
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
-#: src/mh.c:757
+#: src/mh.c:774
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
@@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:937
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:944
+#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:952
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Μυστικότητα"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727
+#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:959
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1286
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1793 src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1803 src/prefs_common.c:1828
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4434,450 +4434,450 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:907
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:909
+#: src/prefs_common.c:917
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_common.c:943
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:945
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common.c:939
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:949 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:957 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common.c:991
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1003 src/prefs_common.c:1092 src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1013 src/prefs_common.c:1102 src/prefs_common.c:1178
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1028
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/prefs_common.c:1031
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1047
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1065
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common.c:1057
+#: src/prefs_common.c:1067
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1088
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1084
+#: src/prefs_common.c:1094
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1105
+#: src/prefs_common.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1156
+#: src/prefs_common.c:1166
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1205
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common.c:1210
+#: src/prefs_common.c:1220
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common.c:1212
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1227
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1237
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1253
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1259
+#: src/prefs_common.c:1269
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1276
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1285
+#: src/prefs_common.c:1295
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1368
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1378
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common.c:1378
+#: src/prefs_common.c:1388
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1408
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1420
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1430
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1436
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1448
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1450
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1452
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1488
+#: src/prefs_common.c:1498
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1503 src/prefs_common.c:1545
+#: src/prefs_common.c:1513 src/prefs_common.c:1555
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1530
+#: src/prefs_common.c:1540
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common.c:1577
+#: src/prefs_common.c:1587
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:1618
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/prefs_common.c:1650
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
-#: src/prefs_common.c:1653
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common.c:1662
+#: src/prefs_common.c:1672
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1677
+#: src/prefs_common.c:1687
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1683
+#: src/prefs_common.c:1693
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common.c:1692
+#: src/prefs_common.c:1702
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common.c:1694
+#: src/prefs_common.c:1704
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1702 src/prefs_common.c:2640 src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:1712 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common.c:1789
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1809
+#: src/prefs_common.c:1819
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_common.c:1841
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1843
+#: src/prefs_common.c:1853
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1857 src/prefs_common.c:1895
+#: src/prefs_common.c:1867 src/prefs_common.c:1905
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1869
+#: src/prefs_common.c:1879
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common.c:1875
+#: src/prefs_common.c:1885
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1891
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common.c:1901
+#: src/prefs_common.c:1911
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1919
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_common.c:1921
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common.c:1953
+#: src/prefs_common.c:1963
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1971
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:1982
+#: src/prefs_common.c:1992
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1997
+#: src/prefs_common.c:2007
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:2045
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:2039
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
@@ -4885,285 +4885,296 @@ msgid ""
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2077
+#: src/prefs_common.c:2087
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common.c:2080
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2083
+#: src/prefs_common.c:2093
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2108
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2121
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:2125
+#: src/prefs_common.c:2135
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2144
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2149
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common.c:2191
+#: src/prefs_common.c:2201
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common.c:2195
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2209
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2221
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2233
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2246
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2246
+#: src/prefs_common.c:2256
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common.c:2247
+#: src/prefs_common.c:2257
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2249
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2263
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2334
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2417
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2461
+msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2464
+msgid ""
+"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
+"by other applications.\n"
+"This option will degrade the performance of displaying summary."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2484
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2616
+#: src/prefs_common.c:2654
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2617
+#: src/prefs_common.c:2655
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2618
+#: src/prefs_common.c:2656
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2620
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2621
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2622
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2623
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2624
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2626
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2627
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common.c:2629
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2630
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common.c:2633
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2693
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2694
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common.c:2696
+#: src/prefs_common.c:2734
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common.c:2777
+#: src/prefs_common.c:2815
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:2785
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common.c:2819
+#: src/prefs_common.c:2857
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2825
+#: src/prefs_common.c:2863
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2831
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2875
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2882
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2904
+#: src/prefs_common.c:2942
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2907
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2910
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2913
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common.c:3050
+#: src/prefs_common.c:3088
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:3106
+#: src/prefs_common.c:3144
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5188,11 +5199,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3119
+#: src/prefs_common.c:3157
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3123
+#: src/prefs_common.c:3161
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5201,7 +5212,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3131
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5209,28 +5220,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3206
msgid "Font selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: src/prefs_common.c:3237
+#: src/prefs_common.c:3275
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common.c:3251
+#: src/prefs_common.c:3289
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3263 src/prefs_common.c:3587
+#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:3266 src/prefs_common.c:3596
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""