aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-30 05:49:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-30 05:49:54 +0000
commitf3fb1172b4b6ecf8254e52d03bb326f78cd58e57 (patch)
tree3d3da8c64e6ad1a1f1025fdf89d12bc43538a484 /po/es.po
parent59e5f5b6f481f379846734755603bae75eb98460 (diff)
when sending messages, check for line length limit and display warning if exceeds.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@386 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po182
1 files changed, 95 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e08f2d8..f73d1569 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-30 14:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "Sin título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4437 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4438 src/prefs_common.c:2387
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5119 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Componer mensaje%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
+#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4358 src/mainwindow.c:2216
#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049
-#: src/utils.c:2220
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071
+#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2669
+#: src/compose.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1057,150 +1057,155 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2737
-msgid "can't write headers\n"
-msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
+#: src/compose.c:2742
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3009
+#: src/compose.c:3031
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3049
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3109
+#: src/compose.c:3131
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3116
+#: src/compose.c:3138
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3696
+#: src/compose.c:3718
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3805
+#: src/compose.c:3827
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:3925
+#: src/compose.c:3947
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:3928
+#: src/compose.c:3950
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888
+#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4910
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4337
+#: src/compose.c:4359
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4367
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4346
+#: src/compose.c:4368
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4354
+#: src/compose.c:4376
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4377
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:4387 src/compose.c:5715
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4366
+#: src/compose.c:4388
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4396
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:4397
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4407 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4386
+#: src/compose.c:4408
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4417 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4396
+#: src/compose.c:4418
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4426
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4427
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4806
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4824
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4870
+#: src/compose.c:4892
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:4912
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4935 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4936
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5068
+#: src/compose.c:5090
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5094
+#: src/compose.c:5116
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1211,72 +1216,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5107
+#: src/compose.c:5129
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5108
+#: src/compose.c:5130
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5154
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5173
+#: src/compose.c:5195
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5177
+#: src/compose.c:5199
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5201
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:5506 src/compose.c:5514 src/compose.c:5520
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5611
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5611
+#: src/compose.c:5633
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5646
+#: src/compose.c:5668
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5647
+#: src/compose.c:5669
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5690
+#: src/compose.c:5712
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5692
+#: src/compose.c:5714
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:5715
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -2413,12 +2418,12 @@ msgstr ""
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:223
+#: src/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
-#: src/main.c:224
+#: src/main.c:225
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2432,7 +2437,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:280
+#: src/main.c:281
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2440,16 +2445,16 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:439
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:442
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:443
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2459,23 +2464,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:446
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:447
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:448
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:449
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:450
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2483,41 +2488,41 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:452
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:454
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:484
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:492
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:493
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:571
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:737
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuración de acciones"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:738
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6257,11 +6262,14 @@ msgstr "%.2fMb"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGb"
-#: src/utils.c:2227 src/utils.c:2354
+#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+#~ msgid "can't write headers\n"
+#~ msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
+
#~ msgid "External program"
#~ msgstr "Programa externo"