diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-06 08:35:15 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-06 08:35:15 +0000 |
commit | 2515f7f6cf2eeb78ac384c69001cd1be1e45a659 (patch) | |
tree | b5cc96d219dc9651854bc916e2c7840b9921c70b /po/es.po | |
parent | 6b26d382d8a5f99f5e5fb0ffe731b8804fcd1d5f (diff) |
updated es.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1398 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 434 |
1 files changed, 217 insertions, 217 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 15:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-29 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-06 17:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "formato de mbox inválido: %s\n" #: libsylph/mbox.c:93 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" -msgstr "mbox malformada: %s\n" +msgstr "mbox mal formada: %s\n" #: libsylph/mbox.c:110 msgid "can't open temporary file\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" -"Encontrado Desde sin escapar:\n" +"Encontrado «From» sin proteger:\n" "%s" #: libsylph/mbox.c:250 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "no se puede crear el fichero de bloqueo %s\n" #: libsylph/mbox.c:269 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si es posible.\n" +msgstr "usar «flock» en vez de «file» si es posible.\n" #: libsylph/mbox.c:281 #, c-format @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n" #: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" -msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n" +msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" #: libsylph/mh.c:634 #, c-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "«%s» no es una cadena UTF-8 válida.\n" "Quizás se este usando la codificación local para el nombre.\n" "Si esto es así debería establecer la siguiente variable de entorno\n" -"(Vea el README para los detalles):\n" +"(Vea el fichero README para los detalles):\n" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "no se puede enviar el artículo.\n" #: libsylph/news.c:702 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" -msgstr "no puedo obtener el artículo %d\n" +msgstr "no puedo recuperar el artículo %d\n" #: libsylph/news.c:759 #, c-format @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n" #: libsylph/pop.c:155 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "No se encontro en el saludo la marca temporal APOP requerida\n" +msgstr "No se encontró en el saludo la marca temporal APOP necesaria\n" #: libsylph/pop.c:162 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "La marca temporal del saludo tiene un error de sintaxis\n" +msgstr "Error de sintaxis en la marca temporal del saludo\n" #: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219 msgid "POP3 protocol error\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "respuesta UIDL no válida: %s\n" #: libsylph/pop.c:625 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: Borrando mensaje caducado %d\n" +msgstr "POP3: Borrando el mensaje caducado %d\n" #: libsylph/pop.c:634 #, c-format @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n" #: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" -msgstr "no puedo iniciar la sesión TLs\n" +msgstr "no puedo iniciar la sesión TLS\n" #: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" @@ -501,9 +501,8 @@ msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración guardada.\n" #: libsylph/prefs_common.c:507 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" -msgstr "Filtro de correo basura" +msgstr "Filtro de correo basura (manual)" #: libsylph/prefs_common.c:510 msgid "Junk mail filter" @@ -522,14 +521,14 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1423 +#: libsylph/procmsg.c:1339 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n" #: libsylph/recv.c:140 msgid "error occurred while retrieving data.\n" -msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n" +msgstr "hubo un error mientras se obtenían datos.\n" #: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 msgid "Can't write to file.\n" @@ -681,13 +680,13 @@ msgid "" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" "El orden de comprobación de mensajes será éste. Marque las casillas\n" -"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." +"en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 #: src/compose.c:4385 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -794,7 +793,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" "Introduzca el parámetro de la acción siguiente:\n" -"(`%%h' será sustituido por el parámetro)\n" +"(«%%h» será sustituido por el parámetro)\n" " %s" #: src/action.c:1320 @@ -809,7 +808,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" "Introduzca el parámetro de la acción siguiente:\n" -"(`%%u' será sustituido con el parámetro)\n" +"(«%%u» será sustituido con el parámetro)\n" " %s" #: src/action.c:1329 @@ -835,7 +834,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 -#: src/messageview.c:140 +#: src/messageview.c:141 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP" #: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 #: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 -#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 +#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:144 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:145 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -907,7 +906,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:760 -#: src/messageview.c:269 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -916,12 +915,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" #: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:814 -#: src/messageview.c:289 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:826 -#: src/messageview.c:290 +#: src/messageview.c:291 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -950,7 +949,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr "Persona" #: src/addressbook.c:3128 msgid "EMail Address" -msgstr "Dirección e-mail" +msgstr "Dirección de correo" #: src/addressbook.c:3144 msgid "Group" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" #: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 -#: src/messageview.c:149 +#: src/messageview.c:150 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1319,13 +1318,13 @@ msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" #: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" -msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" +msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas" #: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:154 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 -#: src/messageview.c:245 +#: src/messageview.c:246 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" @@ -1377,111 +1376,111 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" #: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 #: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 -#: src/messageview.c:156 +#: src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:224 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:270 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -1489,14 +1488,14 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" #: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:764 #: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786 -#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:273 -#: src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:274 +#: src/messageview.c:286 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" #: src/compose.c:663 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" -msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" +msgstr "/_Mensaje/_Cifrar con PGP" #: src/compose.c:668 msgid "/_Tools/_Check spell" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgstr "No se puede leer %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2068 src/mimeview.c:556 +#: src/compose.c:2068 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid "" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" -"Seleccione alguna cuenta antes de enviar." +"Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar." #: src/compose.c:2772 src/send_message.c:300 #, c-format @@ -1703,8 +1702,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4375 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5054 +#: src/compose.c:4375 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1775,7 +1774,7 @@ msgstr "Recortar" #: src/compose.c:4879 msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Cortar todas las líneas largas" +msgstr "Recortar todas las líneas largas" #: src/compose.c:5346 msgid "Invalid MIME type." @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "Debe especificarse una dirección de correo." #: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." -msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor" +msgstr "Debe especificarse un nombre y un valor" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:645 @@ -1901,7 +1900,7 @@ msgstr "Apodo" #: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 #: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" -msgstr "Dirección e-mail" +msgstr "Dirección de correo" #: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" @@ -2086,11 +2085,11 @@ msgstr " Limpiar " #: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" -msgstr "Asociar DN" +msgstr "DN de entrada" #: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" -msgstr "Asociar contraseña" +msgstr "Contraseña" #: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" @@ -2098,7 +2097,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)" #: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" -msgstr "Nº entradas máximas" +msgstr "Nº máximo de entradas" #: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:525 msgid "Basic" @@ -2123,7 +2122,8 @@ msgstr "Base(s) de búsqueda disponible(s)" #: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -"No se pudo leer la base de búsqueda del servidor - configúrela manualmente" +"No se pudo leer la base de búsqueda del servidor - por favor, configúrela " +"manualmente" #: src/editvcard.c:105 msgid "File does not appear to be vCard format." @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Especificar directorio destino y fichero mbox." #: src/export.c:178 msgid "Source dir:" -msgstr "Directorio origen:" +msgstr "Directorio de origen:" #: src/export.c:183 msgid "Exporting file:" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Fichero de exportación:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 #: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid " Select... " -msgstr "Seleccionar..." +msgstr " Seleccionar..." #: src/export.c:240 msgid "Select exporting file" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos" #: src/folderview.c:256 src/folderview.c:280 msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas" +msgstr "/R_econstruir el árbol de carpetas" #: src/folderview.c:257 src/folderview.c:281 src/folderview.c:303 msgid "/_Update summary" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "/_Buscar en los mensajes" #: src/folderview.c:262 src/folderview.c:286 src/folderview.c:308 msgid "/Ed_it search condition..." -msgstr "/Ed_itar condición de búsqueda..." +msgstr "/Ed_itar la condición de búsqueda..." #: src/folderview.c:276 src/folderview.c:299 msgid "/Down_load" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "Nº" #: src/folderview.c:567 msgid "Setting folder info...\n" -msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n" +msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n" #: src/folderview.c:568 msgid "Setting folder info..." -msgstr "Estableciendo información de carpeta..." +msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..." #: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3633 src/setup.c:80 #, c-format @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..." #: src/folderview.c:931 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." -msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." +msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas." #: src/folderview.c:1064 msgid "Checking for new messages in all folders..." @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teclee el nombre de la nueva carpeta:\n" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" -" añada `/' al final del nombre)" +" añada «/» al final del nombre)" #: src/folderview.c:2240 #, c-format @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" #: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2240 msgid "(No From)" -msgstr "(Sin remite)" +msgstr "(Sin remitente)" #: src/imageview.c:55 msgid "Creating image view...\n" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Importando fichero:" #: src/import.c:189 msgid "Destination dir:" -msgstr "Directorio destino:" +msgstr "Directorio de destino:" #: src/import.c:246 msgid "Select importing file" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." #: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n" +msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" #: src/inc.c:851 src/send_message.c:641 msgid "Authenticating..." @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:594 src/send_message.c:782 +#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:594 src/send_message.c:785 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." @@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:767 +#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:770 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:770 +#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:773 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:789 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "" #. remote command mode #: src/main.c:911 msgid "another Sylpheed is already running.\n" -msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" +msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" #: src/main.c:1155 msgid "Migration of configuration" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n" +"Se encontró una versión anterior de la configuración.\n" "¿Desea migrarla?" #: src/mainwindow.c:490 @@ -3019,11 +3019,11 @@ msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141 +#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142 +#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:143 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "/_Fichero/Sali_r" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:151 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." @@ -3233,35 +3233,35 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" @@ -3269,11 +3269,11 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:251 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" @@ -3312,16 +3312,16 @@ msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" #: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:733 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:752 -#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:261 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:254 +#: src/messageview.c:262 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" @@ -3329,27 +3329,27 @@ msgstr "/_Mensaje/_Responder" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:263 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" @@ -3421,23 +3421,23 @@ msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:274 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:279 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:281 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." #: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..." +msgstr "/_Configuración/Crear una _nueva cuenta..." #: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." #: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual" +msgstr "/_Configuración/_Cambiar la cuenta actual" #: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/_Manual" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 -#: src/summaryview.c:4044 src/summaryview.c:4173 src/summaryview.c:4542 +#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "/Red_irigir" #: src/mainwindow.c:2349 msgid "Get" -msgstr "Traer" +msgstr "Recibir" #: src/mainwindow.c:2350 msgid "Incorporate new mail" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo" #: src/mainwindow.c:2357 msgid "Get all" -msgstr "Traer todo" +msgstr "Recibir todo" #: src/mainwindow.c:2358 msgid "Incorporate new mail of all accounts" @@ -3850,115 +3850,98 @@ msgstr "Cadena no encontrada." #: src/message_search.c:220 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Seguir desde el final?" +msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Continuar desde el final?" #: src/message_search.c:223 msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?" +msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Continuar desde el principio?" #: src/message_search.c:226 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:271 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" -#: src/messageview.c:303 +#: src/messageview.c:304 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:328 +#: src/messageview.c:329 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:333 +#: src/messageview.c:334 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/messageview.c:384 +#: src/messageview.c:385 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3565 +#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:3565 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." -#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3599 -msgid "The message will be printed with the following command:" -msgstr "El mensaje se imprimirá con la orden siguiente:" - -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3600 -msgid "(Default print command)" -msgstr "(Orden para imprimir por omisión)" - -#: src/messageview.c:767 src/summaryview.c:3602 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3610 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" -msgstr "" -"La orden de impresión es inválida:\n" -"«%s»" - -#: src/mimeview.c:128 +#: src/mimeview.c:129 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:129 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:130 +#: src/mimeview.c:131 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:131 +#: src/mimeview.c:132 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:132 +#: src/mimeview.c:133 msgid "/Save _all..." msgstr "/Gu_ardar todo..." -#: src/mimeview.c:135 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Imprimir..." + +#: src/mimeview.c:137 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:160 +#: src/mimeview.c:162 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:189 +#: src/mimeview.c:191 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:302 +#: src/mimeview.c:304 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione «Verificar firma» para verificar" -#: src/mimeview.c:614 +#: src/mimeview.c:616 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Seleccione una acción para el fichero adjunto:\n" -#: src/mimeview.c:636 +#: src/mimeview.c:638 msgid "Open _with..." msgstr "Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:640 +#: src/mimeview.c:642 msgid "_Display as text" msgstr "_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:646 msgid "_Save as..." msgstr "_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:690 +#: src/mimeview.c:692 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3966,24 +3949,24 @@ msgstr "" "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" "\n" -#: src/mimeview.c:695 +#: src/mimeview.c:697 msgid "_Check signature" msgstr "_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:966 src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1066 -#: src/mimeview.c:1089 +#: src/mimeview.c:977 src/mimeview.c:1044 src/mimeview.c:1080 +#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1136 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:1046 +#: src/mimeview.c:1057 msgid "Can't save the attachments." msgstr "No puedo guardar los adjuntos." -#: src/mimeview.c:1099 +#: src/mimeview.c:1146 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:1100 +#: src/mimeview.c:1147 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3992,11 +3975,11 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(«%s» será sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:1131 +#: src/mimeview.c:1178 msgid "Opening executable file" msgstr "Abriendo fichero ejecutable" -#: src/mimeview.c:1132 +#: src/mimeview.c:1179 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -4014,7 +3997,7 @@ msgstr "Frase contraseña" #: src/passphrase.c:248 msgid "[no user id]" -msgstr "[sin id usuario]" +msgstr "[sin id de usuario]" #: src/passphrase.c:256 #, c-format @@ -4126,7 +4109,7 @@ msgstr "Este servidor requiere autentificación" #: src/prefs_account_dialog.c:727 msgid "News server" -msgstr "Servidor de news" +msgstr "Servidor de noticias" #: src/prefs_account_dialog.c:733 msgid "Server for receiving" @@ -4216,7 +4199,7 @@ msgstr "Sin límite si se especifica 0." #: src/prefs_account_dialog.c:997 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" +msgstr "«Recibir todo» comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" #: src/prefs_account_dialog.c:1050 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" @@ -4305,7 +4288,7 @@ msgstr "Firmar clave" #: src/prefs_account_dialog.c:1348 msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" +msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto" #: src/prefs_account_dialog.c:1357 msgid "Select key by your email address" @@ -4317,7 +4300,7 @@ msgstr "Especificar clave manualmente" #: src/prefs_account_dialog.c:1382 msgid "User or key ID:" -msgstr "Usuario o ID clave:" +msgstr "Usuario o ID de clave:" #: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 #: src/prefs_account_dialog.c:1509 src/prefs_account_dialog.c:1527 @@ -4359,7 +4342,7 @@ msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" #: src/prefs_account_dialog.c:1544 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." -msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL." +msgstr "Desactívelo si tiene problemas con la conexión SSL." #: src/prefs_account_dialog.c:1634 msgid "Specify SMTP port" @@ -4620,7 +4603,7 @@ msgstr "Orden" #: src/prefs_common_dialog.c:799 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes." +msgstr "«%d» será reemplazado con el número de nuevos mensajes." #: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Incorporate from local spool" @@ -4795,7 +4778,7 @@ msgstr "Vista resumen" #: src/prefs_common_dialog.c:1459 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" +msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo" #: src/prefs_common_dialog.c:1461 msgid "Expand threads" @@ -4844,8 +4827,8 @@ msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" -"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n" -"caracteres ASCII (sólo para Japonés)" +"Mostrar alfabéticos y numéricos de múltiples bytes\n" +"como caracteres ASCII (sólo para Japonés)" #: src/prefs_common_dialog.c:1623 msgid "Display header pane above message view" @@ -4973,7 +4956,7 @@ msgstr "minuto(s) " #: src/prefs_common_dialog.c:2024 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." -msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión." +msgstr "Poniendo «0» mantendrá la contraseña durante toda la sesión." #: src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Grab input while entering a passphrase" @@ -4995,7 +4978,7 @@ msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" #: src/prefs_common_dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" -msgstr "No hay más mensajes etiquetados" +msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" #: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid "Only mark message as read when opened in new window" @@ -5150,7 +5133,7 @@ msgstr "Automático (Recomendado)" #: src/prefs_common_dialog.c:2572 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" +msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" #: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Unicode (UTF-8)" @@ -5488,7 +5471,7 @@ msgstr "Cabeceras de usuario" #: src/prefs_customheader.c:351 src/prefs_display_header.c:529 msgid "Header name is not set." -msgstr "No se estableció el nombre de cabecera" +msgstr "No se estableció el nombre de cabecera." #: src/prefs_customheader.c:409 msgid "Delete header" @@ -5815,17 +5798,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5047 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5012 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5050 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5015 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5017 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5910,6 +5893,27 @@ msgstr "Borrar plantilla" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?" +#: src/printing.c:449 +msgid "The message will be printed with the following command:" +msgstr "El mensaje se imprimirá con la orden siguiente:" + +#: src/printing.c:450 +msgid "(Default print command)" +msgstr "(Orden para imprimir por omisión)" + +#: src/printing.c:452 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/printing.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"`%s'" +msgstr "" +"La orden de impresión es inválida:\n" +"«%s»" + #: src/progressdialog.c:58 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creando diálogo de progreso...\n" @@ -6022,7 +6026,7 @@ msgstr "" #: src/send_message.c:184 msgid "Queued message header is broken.\n" -msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n" +msgstr "La cabecera del mensaje en la cola es incorrecta.\n" #: src/send_message.c:403 #, c-format @@ -6089,15 +6093,15 @@ msgstr "Terminando..." msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" -#: src/send_message.c:714 +#: src/send_message.c:717 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" -#: src/send_message.c:758 src/send_message.c:778 +#: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje." -#: src/send_message.c:761 +#: src/send_message.c:764 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6356,10 +6360,6 @@ msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" -#: src/summaryview.c:469 -msgid "/_Print..." -msgstr "/_Imprimir..." - #: src/summaryview.c:504 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" @@ -6574,37 +6574,37 @@ msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3645 +#: src/summaryview.c:3610 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3951 src/summaryview.c:3952 +#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4102 src/summaryview.c:4103 +#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4396 src/summaryview.c:4457 +#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4476 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4477 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4514 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:5056 +#: src/summaryview.c:5021 msgid "No." msgstr "No." @@ -6695,11 +6695,11 @@ msgstr "Sylpheed" #~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" #~ msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Acerca de" - #~ msgid "/_View/Show all _headers" #~ msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras" #~ msgid "/_View/_Source" #~ msgstr "/_Ver/_Fuente" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Acerca de" |