aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-10-04 07:52:53 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-10-04 07:52:53 +0000
commit3ee89a65d8fffb13ad18e4f67cb6cd46ebe7f14d (patch)
treef729b5f33234dcfb226ab9353e8e96998f34f5de /po/es.po
parentf58fab6aabcbedd74118e82fe58b28c129849710 (diff)
made 2.3.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1213 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5150e6af..a32cd459 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 14:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -461,27 +461,27 @@ msgstr "POP3: Borrando mensaje caducado %d\n"
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:665
+#: libsylph/pop.c:667
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "el buzón está bloqueado\n"
-#: libsylph/pop.c:668
+#: libsylph/pop.c:670
msgid "session timeout\n"
msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n"
-#: libsylph/pop.c:674 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "no puedo iniciar la sesión TLs\n"
-#: libsylph/pop.c:681 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "hubo algún error en la autentificación\n"
-#: libsylph/pop.c:686
+#: libsylph/pop.c:688
msgid "command not supported\n"
msgstr "mandato no soportado\n"
-#: libsylph/pop.c:690
+#: libsylph/pop.c:692
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:588
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:593
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2614,125 +2614,125 @@ msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:545 src/inc.c:594
+#: src/inc.c:550 src/inc.c:599
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:561
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:565
+#: src/inc.c:570
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:569
+#: src/inc.c:574
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:575
+#: src/inc.c:580
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:578
+#: src/inc.c:583
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:581
+#: src/inc.c:586
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:591
+#: src/inc.c:596
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:641
+#: src/inc.c:646
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:644
+#: src/inc.c:649
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:653
+#: src/inc.c:658
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:694
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:692
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:711
+#: src/inc.c:716
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:727
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:801 src/send_message.c:633
+#: src/inc.c:806 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:807
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:812
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:811
+#: src/inc.c:816
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:815
+#: src/inc.c:820
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:819
+#: src/inc.c:824
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:836 src/send_message.c:651
+#: src/inc.c:841 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:861
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:882
+#: src/inc.c:887
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1132
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1123
+#: src/inc.c:1138
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1128
+#: src/inc.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2741,28 +2741,28 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1149
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1139
+#: src/inc.c:1154
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1144
+#: src/inc.c:1159
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1156
+#: src/inc.c:1171
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1160
+#: src/inc.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:759
+#: src/inc.c:1181 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1186 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1176 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1191 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1212
+#: src/inc.c:1227
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1295
+#: src/inc.c:1310
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"