diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-08-04 14:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-08-04 14:22:32 +0000 |
commit | 6247f6269afff27ecfe2ca9650e151f440ec806a (patch) | |
tree | df40e5e2e92b5877b6e3711ca8ec3baf06032f54 /po/es.po | |
parent | 19cf44b979ca6d0c69aef9a4524d876fafc0fb25 (diff) |
updated po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@468 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 780 |
1 files changed, 390 insertions, 390 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 19:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/about.c:211 +#: src/about.c:220 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "GPGME es copyright 2001 por Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" -#: src/about.c:215 +#: src/about.c:224 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "posterior.\n" "\n" -#: src/about.c:221 +#: src/about.c:230 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "License para más detalles.\n" "\n" -#: src/about.c:227 +#: src/about.c:236 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2399 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -643,347 +643,347 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:495 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:497 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:500 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:535 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:537 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:545 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:852 +#: src/compose.c:854 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:951 src/compose.c:1021 src/procmsg.c:1354 +#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1417 +#: src/compose.c:1419 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1429 +#: src/compose.c:1431 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1798 +#: src/compose.c:1800 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1802 +#: src/compose.c:1804 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1806 +#: src/compose.c:1808 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1810 +#: src/compose.c:1812 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1845 +#: src/compose.c:1847 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1917 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2359 +#: src/compose.c:2361 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2363 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2364 +#: src/compose.c:2366 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2475 +#: src/compose.c:2477 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2483 +#: src/compose.c:2485 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2484 +#: src/compose.c:2486 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2535 +#: src/compose.c:2537 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2555 +#: src/compose.c:2557 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -991,28 +991,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2569 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2592 +#: src/compose.c:2594 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2642 +#: src/compose.c:2644 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%" "s»." -#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2962 src/compose.c:3025 src/compose.c:3145 -#: src/utils.c:2246 +#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 +#: src/utils.c:2249 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2738 +#: src/compose.c:2740 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:2744 +#: src/compose.c:2746 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:2813 +#: src/compose.c:2815 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1040,153 +1040,153 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2817 +#: src/compose.c:2819 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3105 +#: src/compose.c:3107 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3125 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3205 +#: src/compose.c:3207 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3212 +#: src/compose.c:3214 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3792 +#: src/compose.c:3795 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3901 +#: src/compose.c:3904 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4021 +#: src/compose.c:4024 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4024 +#: src/compose.c:4027 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 +#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 #: src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4450 +#: src/compose.c:4453 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4461 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4459 +#: src/compose.c:4462 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4470 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4468 +#: src/compose.c:4471 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4481 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4479 +#: src/compose.c:4482 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4490 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4488 +#: src/compose.c:4491 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4499 +#: src/compose.c:4502 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4509 +#: src/compose.c:4512 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4517 +#: src/compose.c:4520 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4518 +#: src/compose.c:4521 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4897 +#: src/compose.c:4900 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4915 +#: src/compose.c:4918 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4983 +#: src/compose.c:4986 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5006 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5030 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5182 +#: src/compose.c:5188 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5208 +#: src/compose.c:5214 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1197,71 +1197,71 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:5225 +#: src/compose.c:5231 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:5226 +#: src/compose.c:5232 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:5250 +#: src/compose.c:5256 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5281 +#: src/compose.c:5287 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5285 +#: src/compose.c:5291 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5293 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5592 src/compose.c:5600 src/compose.c:5606 +#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5697 +#: src/compose.c:5704 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:5719 +#: src/compose.c:5726 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5754 +#: src/compose.c:5761 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:5755 +#: src/compose.c:5762 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:5757 +#: src/compose.c:5764 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:5799 +#: src/compose.c:5806 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:5801 +#: src/compose.c:5808 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5809 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5809 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account.c:1401 +#: src/prefs_account.c:1402 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº entradas máximas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportación:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1106 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 +#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -2187,133 +2187,133 @@ msgstr "Atributos" msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: src/inc.c:355 +#: src/inc.c:353 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:398 +#: src/inc.c:396 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:527 src/inc.c:576 +#: src/inc.c:525 src/inc.c:574 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:538 +#: src/inc.c:536 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:545 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:551 +#: src/inc.c:549 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:557 +#: src/inc.c:555 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:558 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:563 +#: src/inc.c:561 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:573 +#: src/inc.c:571 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:623 +#: src/inc.c:621 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:626 +#: src/inc.c:624 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:635 +#: src/inc.c:633 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:671 +#: src/inc.c:669 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:674 +#: src/inc.c:672 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:693 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:702 +#: src/inc.c:700 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533 +#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:780 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:785 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:791 +#: src/inc.c:789 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:795 +#: src/inc.c:793 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:797 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:809 +#: src/inc.c:807 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:841 +#: src/inc.c:839 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:860 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1094 +#: src/inc.c:1092 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1100 +#: src/inc.c:1098 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1105 +#: src/inc.c:1103 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2322,28 +2322,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1111 +#: src/inc.c:1109 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1114 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1121 +#: src/inc.c:1119 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1131 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1137 +#: src/inc.c:1135 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662 +#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1189 +#: src/inc.c:1187 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1272 +#: src/inc.c:1270 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:134 src/mh.c:824 +#: src/main.c:136 src/mh.c:822 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "El fichero «%s» ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" @@ -2440,16 +2440,16 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:456 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:457 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2459,23 +2459,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:460 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:461 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:462 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:463 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:464 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2483,40 +2483,40 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:466 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:467 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:468 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:498 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:506 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:507 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" #. remote command mode -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:585 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:751 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:752 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3464,30 +3464,30 @@ msgstr "" "La orden de impresión es inválida:\n" "«%s»" -#: src/mh.c:412 +#: src/mh.c:410 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n" -#: src/mh.c:484 src/mh.c:605 +#: src/mh.c:482 src/mh.c:603 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n" -#: src/mh.c:491 src/mh.c:611 +#: src/mh.c:489 src/mh.c:609 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n" -#: src/mh.c:614 +#: src/mh.c:612 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" -#: src/mh.c:781 +#: src/mh.c:779 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mh.c:1298 +#: src/mh.c:1296 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -3778,210 +3778,210 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración guardada.\n" -#: src/prefs_account.c:621 +#: src/prefs_account.c:622 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:649 +#: src/prefs_account.c:650 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cuenta%d" -#: src/prefs_account.c:668 +#: src/prefs_account.c:669 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account.c:673 +#: src/prefs_account.c:674 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account.c:696 +#: src/prefs_account.c:697 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 +#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account.c:727 +#: src/prefs_account.c:728 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 +#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account.c:779 +#: src/prefs_account.c:780 msgid "Name of this account" msgstr "Nombre de esta cuenta" -#: src/prefs_account.c:788 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "Set as default" msgstr "Cuenta por defecto" -#: src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:793 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" -#: src/prefs_account.c:801 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/prefs_account.c:807 +#: src/prefs_account.c:808 msgid "Mail address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/prefs_account.c:813 +#: src/prefs_account.c:814 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: src/prefs_account.c:837 +#: src/prefs_account.c:838 msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" -#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 +#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 -#: src/prefs_account.c:1841 +#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:1842 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:863 msgid "News (NNTP)" msgstr "Noticias (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:864 +#: src/prefs_account.c:865 msgid "None (local)" msgstr "Ninguna (local)" -#: src/prefs_account.c:877 +#: src/prefs_account.c:878 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requiere autentificación" -#: src/prefs_account.c:916 +#: src/prefs_account.c:917 msgid "News server" msgstr "Servidor de news" -#: src/prefs_account.c:922 +#: src/prefs_account.c:923 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepción" -#: src/prefs_account.c:928 +#: src/prefs_account.c:929 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 +#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 +#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1022 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificación segura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:1025 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir" -#: src/prefs_account.c:1035 +#: src/prefs_account.c:1036 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar después de" -#: src/prefs_account.c:1044 +#: src/prefs_account.c:1045 msgid "days" msgstr "días" -#: src/prefs_account.c:1061 +#: src/prefs_account.c:1062 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1068 +#: src/prefs_account.c:1069 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" -#: src/prefs_account.c:1074 +#: src/prefs_account.c:1075 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1089 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account.c:1096 +#: src/prefs_account.c:1097 msgid "Default inbox" msgstr "Buzón por defecto" -#: src/prefs_account.c:1116 +#: src/prefs_account.c:1117 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta." -#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 +#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" -#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account.c:1145 +#: src/prefs_account.c:1146 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account.c:1157 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artículos a descargar" -#: src/prefs_account.c:1174 +#: src/prefs_account.c:1175 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sin límite si se especifica 0." -#: src/prefs_account.c:1178 +#: src/prefs_account.c:1179 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account.c:1237 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Add Date header field" msgstr "Añadir campo Fecha" -#: src/prefs_account.c:1238 +#: src/prefs_account.c:1239 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account.c:1245 +#: src/prefs_account.c:1246 msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1258 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: src/prefs_account.c:1265 +#: src/prefs_account.c:1266 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1341 +#: src/prefs_account.c:1342 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3989,176 +3989,176 @@ msgstr "" "Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y " "contraseña usados para la recepción." -#: src/prefs_account.c:1353 +#: src/prefs_account.c:1354 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account.c:1409 +#: src/prefs_account.c:1410 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente" -#: src/prefs_account.c:1429 +#: src/prefs_account.c:1430 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1442 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1455 +#: src/prefs_account.c:1456 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account.c:1508 +#: src/prefs_account.c:1509 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1511 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account.c:1512 +#: src/prefs_account.c:1513 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" -#: src/prefs_account.c:1514 +#: src/prefs_account.c:1515 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account.c:1516 +#: src/prefs_account.c:1517 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account.c:1521 +#: src/prefs_account.c:1522 msgid "Sign key" msgstr "Firmar clave" -#: src/prefs_account.c:1529 +#: src/prefs_account.c:1530 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account.c:1538 +#: src/prefs_account.c:1539 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account.c:1547 +#: src/prefs_account.c:1548 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1563 +#: src/prefs_account.c:1564 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID clave:" -#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691 +#: src/prefs_account.c:1709 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account.c:1660 +#: src/prefs_account.c:1661 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión POP3" -#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 +#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL" -#: src/prefs_account.c:1677 +#: src/prefs_account.c:1678 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1683 +#: src/prefs_account.c:1684 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1698 +#: src/prefs_account.c:1699 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP" -#: src/prefs_account.c:1700 +#: src/prefs_account.c:1701 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1712 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1723 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account.c:1725 +#: src/prefs_account.c:1726 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL." -#: src/prefs_account.c:1811 +#: src/prefs_account.c:1812 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account.c:1817 +#: src/prefs_account.c:1818 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account.c:1823 +#: src/prefs_account.c:1824 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1829 +#: src/prefs_account.c:1830 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account.c:1834 +#: src/prefs_account.c:1835 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account.c:1852 +#: src/prefs_account.c:1853 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1906 +#: src/prefs_account.c:1907 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account.c:1908 +#: src/prefs_account.c:1909 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account.c:1910 +#: src/prefs_account.c:1911 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account.c:1971 +#: src/prefs_account.c:1972 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especificó el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account.c:1975 +#: src/prefs_account.c:1976 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especificó la dirección de correo." -#: src/prefs_account.c:1980 +#: src/prefs_account.c:1981 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor SMTP." -#: src/prefs_account.c:1985 +#: src/prefs_account.c:1986 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especificó el usuario." -#: src/prefs_account.c:1990 +#: src/prefs_account.c:1991 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor POP3." -#: src/prefs_account.c:1995 +#: src/prefs_account.c:1996 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account.c:2000 +#: src/prefs_account.c:2001 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor NNTP." -#: src/prefs_account.c:2082 +#: src/prefs_account.c:2083 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" @@ -4818,35 +4818,35 @@ msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2408 +#: src/prefs_common.c:2407 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2410 +#: src/prefs_common.c:2409 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2417 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:2471 +#: src/prefs_common.c:2470 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" -#: src/prefs_common.c:2474 +#: src/prefs_common.c:2473 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4856,151 +4856,151 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common.c:2481 +#: src/prefs_common.c:2480 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common.c:2494 +#: src/prefs_common.c:2493 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2682 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:2702 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common.c:2744 +#: src/prefs_common.c:2743 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:2824 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common.c:2832 +#: src/prefs_common.c:2831 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2865 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2871 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2878 +#: src/prefs_common.c:2877 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2883 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2891 +#: src/prefs_common.c:2890 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2950 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2953 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:2956 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2960 +#: src/prefs_common.c:2959 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3099 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common.c:3156 +#: src/prefs_common.c:3155 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3168 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common.c:3173 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common.c:3181 +#: src/prefs_common.c:3180 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5054,15 +5054,15 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common.c:3218 +#: src/prefs_common.c:3217 msgid "Font selection" msgstr "Selección de tipografía" -#: src/prefs_common.c:3287 +#: src/prefs_common.c:3286 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3301 +#: src/prefs_common.c:3300 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5072,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n" "cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú." -#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 +#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 +#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n" -#: src/procmsg.c:1397 +#: src/procmsg.c:1396 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n" @@ -5497,11 +5497,11 @@ msgstr "Creando diálogo de progreso...\n" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/recv.c:114 +#: src/recv.c:113 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n" -#: src/recv.c:156 src/recv.c:198 src/recv.c:214 +#: src/recv.c:155 src/recv.c:197 src/recv.c:213 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "No se puede escribir al fichero.\n" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380 +#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" |