diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-11 04:48:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-11 04:48:54 +0000 |
commit | a9afa2760a048385d418042c1c457d72d8a2872a (patch) | |
tree | ab43ac5e55a243f6b8610d426b1c1a29f6f993af /po/es.po | |
parent | 998ef343491ff8af7fdee214d09b346e2b8a39fe (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº máximo de entradas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportación:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Seleccionar..." @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -4020,218 +4020,218 @@ msgstr "" "¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cuenta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nombre de esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Cuenta por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Noticias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ninguna (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requiere autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Servidor de noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepción" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificación segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar después de" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "días" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 días: eliminar inmediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Buzón por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sólo comprobar Entrada al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artículos a descargar" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sin límite si se especifica 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "«Recibir todo» comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Añadir campo Fecha" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4239,197 +4239,197 @@ msgstr "" "Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y " "contraseña usados para la recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Firmar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID de clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desactívelo si tiene problemas con la conexión SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Sólo se mostrarán las subcarpetas de este directorio." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Poner mensajes para la cola en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especificó el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especificó la dirección de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especificó el usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |