aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-02 08:23:28 +0000
commitb4f66f4dbf383904028bc127ff7adc8c9e9eff66 (patch)
treeddf0d6f26f886d877bffd076bcbce810b4bf34c7 /po/es.po
parent6705e5139881da7a8a798a31f74015a5c3897c75 (diff)
improved the display items dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1526 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1fc13ba3..825d8341 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -4394,13 +4394,13 @@ msgid "Registered actions"
msgstr "Acciones registradas"
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216
+#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
#: src/prefs_summary_column.c:286
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220
+#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@@ -5428,28 +5428,28 @@ msgstr "Escribiendo configuración para mostrar cabeceras...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
-#: src/prefs_display_items.c:113
+#: src/prefs_display_items.c:125
#, fuzzy
msgid "Display items setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/prefs_display_items.c:183 src/prefs_summary_column.c:241
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/prefs_display_items.c:187 src/prefs_summary_column.c:245
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307
+#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:307
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
@@ -5771,9 +5771,10 @@ msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuración de elementos del resumen"
#: src/prefs_summary_column.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n"
"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos."
@@ -5820,7 +5821,7 @@ msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?"
#: src/prefs_toolbar.c:37
#, fuzzy
-msgid "Separator"
+msgid "---- Separator ----"
msgstr "Separador de firma"
#: src/prefs_toolbar.c:39
@@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"the order by using the Up / Down button."
msgstr ""
"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n"
"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos."
@@ -6783,6 +6784,13 @@ msgstr "_Salir"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid ""
+#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n"
+#~ "el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos."
+
#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
#~ msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"