diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-18 11:05:43 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-18 11:05:43 +0000 |
commit | c219ebe8f1e9794c57c546212bdebe26af71815a (patch) | |
tree | c0def1edc99939be793c85ed91dbacb2f91ab79c /po/es.po | |
parent | c7c54a272476bb96923da48d00328229b44fdbd0 (diff) |
added 'Copy this link' to the context menu of textview.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@116 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 330 |
1 files changed, 167 insertions, 163 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-09 17:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-18 19:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3548 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar cuenta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4089 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 #: src/messageview.c:130 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461 -#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 +#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 msgid "/_File/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 #: src/messageview.c:242 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 #: src/messageview.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 #: src/messageview.c:261 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:463 #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 #: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4090 src/prefs_common.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4705 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1847 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2473 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -661,299 +661,299 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:461 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:449 +#: src/compose.c:462 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/compose.c:464 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 #: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:457 +#: src/compose.c:470 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:472 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:462 +#: src/compose.c:475 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:464 +#: src/compose.c:477 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:480 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:482 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:474 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488 +#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 #: src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:477 +#: src/compose.c:490 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:492 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:493 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Editar/Avanza_das" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:497 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:547 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:568 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:575 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:577 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 #: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:579 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:581 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:587 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 #: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:595 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:787 +#: src/compose.c:800 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1302 +#: src/compose.c:1315 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1314 +#: src/compose.c:1327 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1628 +#: src/compose.c:1641 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1632 +#: src/compose.c:1645 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1636 +#: src/compose.c:1649 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1640 +#: src/compose.c:1653 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1675 +#: src/compose.c:1688 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1759 src/mimeview.c:482 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2377 +#: src/compose.c:2106 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2379 +#: src/compose.c:2108 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2382 +#: src/compose.c:2111 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2493 +#: src/compose.c:2222 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2230 src/compose.c:4010 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2502 +#: src/compose.c:2231 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2553 +#: src/compose.c:2282 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2573 +#: src/compose.c:2302 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -961,28 +961,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2316 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2610 +#: src/compose.c:2339 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2646 +#: src/compose.c:2375 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103 -#: src/utils.c:2174 +#: src/compose.c:2436 src/compose.c:2651 src/compose.c:2714 src/compose.c:2833 +#: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2752 +#: src/compose.c:2469 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -993,140 +993,140 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2792 +#: src/compose.c:2522 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:2793 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3081 +#: src/compose.c:2811 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3163 +#: src/compose.c:2893 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3170 +#: src/compose.c:2900 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3716 +#: src/compose.c:3446 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3813 +#: src/compose.c:3543 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765 +#: src/compose.c:3546 src/compose.c:4496 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3547 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3598 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4280 +#: src/compose.c:4011 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4019 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4289 +#: src/compose.c:4020 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4297 +#: src/compose.c:4028 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4298 +#: src/compose.c:4029 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5540 +#: src/compose.c:4039 src/compose.c:5271 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4040 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4048 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4318 +#: src/compose.c:4049 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4059 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4329 +#: src/compose.c:4060 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4069 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4339 +#: src/compose.c:4070 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4347 +#: src/compose.c:4078 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4348 +#: src/compose.c:4079 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4678 +#: src/compose.c:4409 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4478 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4498 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4521 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:4522 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4945 +#: src/compose.c:4676 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4702 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1137,67 +1137,67 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4984 +#: src/compose.c:4715 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4985 +#: src/compose.c:4716 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:5009 +#: src/compose.c:4740 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5042 +#: src/compose.c:4773 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5046 +#: src/compose.c:4777 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:4779 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364 +#: src/compose.c:5081 src/compose.c:5089 src/compose.c:5095 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5186 src/compose.c:5201 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5502 +#: src/compose.c:5233 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5503 +#: src/compose.c:5234 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5504 +#: src/compose.c:5235 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5504 +#: src/compose.c:5235 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5537 +#: src/compose.c:5268 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5270 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5540 +#: src/compose.c:5271 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "No se encontró firma" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:560 +#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574 msgid "Good signature" msgstr "Firma válida" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Firma válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:562 +#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:564 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578 msgid "BAD signature" msgstr "Firma INVÁLIDA" @@ -5561,12 +5561,12 @@ msgstr "Creando ventana de fuente...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Fuente del mensaje" -#: src/sourcewindow.c:132 +#: src/sourcewindow.c:133 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Mostrando la fuente de %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:134 +#: src/sourcewindow.c:135 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Fuente" @@ -5978,23 +5978,23 @@ msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." msgid "file %s already exists\n" msgstr "el fichero %s ya existe\n" -#: src/textview.c:216 +#: src/textview.c:225 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:656 +#: src/textview.c:670 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" -#: src/textview.c:672 +#: src/textview.c:686 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el " -#: src/textview.c:673 +#: src/textview.c:687 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', " -#: src/textview.c:674 +#: src/textview.c:688 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -6002,11 +6002,11 @@ msgstr "" "o pulse la tecla `y'.\n" "\n" -#: src/textview.c:676 +#: src/textview.c:690 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione " -#: src/textview.c:677 +#: src/textview.c:691 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -6014,35 +6014,39 @@ msgstr "" "`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n" "\n" -#: src/textview.c:679 +#: src/textview.c:693 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " -#: src/textview.c:680 +#: src/textview.c:694 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " -#: src/textview.c:681 +#: src/textview.c:695 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, " -#: src/textview.c:682 +#: src/textview.c:696 msgid "or press `l' key." msgstr "o pulse la tecla `l'." -#: src/textview.c:700 +#: src/textview.c:714 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" -#: src/textview.c:701 +#: src/textview.c:715 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:716 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n" -#: src/textview.c:1843 +#: src/textview.c:1871 +msgid "Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/textview.c:1933 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6073,7 +6077,7 @@ msgstr "%.2fMb" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGb" -#: src/utils.c:2181 src/utils.c:2308 +#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" |