aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-06-09 08:45:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-06-09 08:45:36 +0000
commitd88c2fb8b9d428fb0b97c231f920c94c44163ba4 (patch)
treec0c4fc0b1c8e51776d5d521c079caa85959f7c39 /po/es.po
parent8f1e864530d24d198a3891a6e1c4d17b031083c2 (diff)
made 2.2.6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1080 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8bba696d..75ec0025 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-09 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -151,61 +151,61 @@ msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: libsylph/imap.c:3101
+#: libsylph/imap.c:3106
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3136
+#: libsylph/imap.c:3141
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3279
+#: libsylph/imap.c:3284
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: libsylph/imap.c:3296
+#: libsylph/imap.c:3301
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3637
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3639
+#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3700
+#: libsylph/imap.c:3705
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3724
+#: libsylph/imap.c:3729
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3738
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3751
+#: libsylph/imap.c:3756
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4027
+#: libsylph/imap.c:4032
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4057
+#: libsylph/imap.c:4062
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -5985,56 +5985,56 @@ msgstr "Conectando"
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:621
+#: src/send_message.c:623
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
+#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:628
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:635
+#: src/send_message.c:637
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
+#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:641
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:644
+#: src/send_message.c:646
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:648
+#: src/send_message.c:650
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:676
+#: src/send_message.c:678
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:704
+#: src/send_message.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
+#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:751
+#: src/send_message.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"