aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-07-12 02:29:29 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-07-12 02:29:29 +0000
commit1093df8f250e0b7e62bb2417d0163e36a8edb021 (patch)
tree75548f38596cd9497b8cc02f718185d839580370 /po/et.po
parent4acd459c3cd42a7cbde6f884cee2720537183452 (diff)
updated po files and fixed date of ChangeLog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1856 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b5a935a3..048f0b63 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-10 14:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4733 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6002 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -1606,71 +1606,71 @@ msgstr "faili %s ei leidu\n"
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1632
+#: src/compose.c:1619
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1644
+#: src/compose.c:1631
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:2133
+#: src/compose.c:2120
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:2137
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:2141
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:2145
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:2178
+#: src/compose.c:2165
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:2238 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2840
+#: src/compose.c:2827
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2848
+#: src/compose.c:2835
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2849
+#: src/compose.c:2836
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:3016
+#: src/compose.c:3003
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:3036
+#: src/compose.c:3023
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1678,26 +1678,26 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:3050 src/send_message.c:351
+#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3085
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:3136
+#: src/compose.c:3123
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:3200 src/compose.c:3495 src/compose.c:3558 src/compose.c:3678
+#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:3233
+#: src/compose.c:3220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:3239
+#: src/compose.c:3226
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3321
+#: src/compose.c:3308
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3325
+#: src/compose.c:3312
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3454
+#: src/compose.c:3441
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3455
+#: src/compose.c:3442
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1738,86 +1738,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3638
+#: src/compose.c:3625
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3656
+#: src/compose.c:3643
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3763
+#: src/compose.c:3750
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3770
+#: src/compose.c:3757
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:4431
+#: src/compose.c:4418
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4546
+#: src/compose.c:4533
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4599 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4673
+#: src/compose.c:4660
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4676
+#: src/compose.c:4663
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:4714 src/compose.c:5821
+#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4723 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5704
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:5735
+#: src/compose.c:5722
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:5803
+#: src/compose.c:5790
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5823 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5846 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5847
+#: src/compose.c:5834
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5937
+#: src/compose.c:5924
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5999
+#: src/compose.c:5986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:6336 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6452 src/compose.c:6457 src/compose.c:6463
+#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6554
+#: src/compose.c:6541
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6577
+#: src/compose.c:6564
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:6612
+#: src/compose.c:6599
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6613
+#: src/compose.c:6600
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6615
+#: src/compose.c:6602
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6657
+#: src/compose.c:6644
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6659
+#: src/compose.c:6646
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6660
+#: src/compose.c:6647
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6660
+#: src/compose.c:6647
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:808
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:826
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:760 src/send_message.c:953
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2891,19 +2891,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:938
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:941
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:957
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6418,88 +6418,88 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:233
+#: src/send_message.c:220
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Järjekorda seatud kirja päis on katki.\n"
-#: src/send_message.c:562
+#: src/send_message.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:571
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ei saanud välist käsklust käima: %s\n"
-#: src/send_message.c:606
+#: src/send_message.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/send_message.c:723
+#: src/send_message.c:710
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendan"
-#: src/send_message.c:725
+#: src/send_message.c:712
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:798
+#: src/send_message.c:785
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:799 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805
+#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:790
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:813 src/send_message.c:817 src/send_message.c:822
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:816
+#: src/send_message.c:803
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:821
+#: src/send_message.c:808
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:825
+#: src/send_message.c:812
msgid "Quitting..."
msgstr "Väljun..."
-#: src/send_message.c:853
+#: src/send_message.c:840
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:884
+#: src/send_message.c:871
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:929 src/send_message.c:949
+#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:932
+#: src/send_message.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"