diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-04 07:34:52 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-04 07:34:52 +0000 |
commit | c523be19954ab6bcb4b524c6f6d17fb744aca242 (patch) | |
tree | 80a69f31f7209ac1e8383d2b1fb74e6243e9f0ce /po/et.po | |
parent | 0bc96105b64744bb3d786c65c6736aa0df5cbf40 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@714 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 479 |
1 files changed, 242 insertions, 237 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Leiti %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Häälestus on salvestatud.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:461 +#: libsylph/prefs_common.c:470 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647 +#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2099 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4254 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517 +#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:612 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189 +#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:974 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" #: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996 -#: src/prefs_common_dialog.c:2018 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontrolli faili " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1200 +#: src/prefs_account_dialog.c:1199 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -2071,8 +2071,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692 -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1716 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Sissekannete piirarv" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512 msgid "Basic" msgstr "Baas" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Väljastatav fail:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:904 +#: src/prefs_account_dialog.c:903 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Käivita" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -3996,202 +3996,202 @@ msgstr "Uue konto omadused" msgid "Account preferences" msgstr "Konto omadused" -#: src/prefs_account_dialog.c:495 +#: src/prefs_account_dialog.c:494 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:610 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:625 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 +#: src/prefs_account_dialog.c:525 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:632 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" -#: src/prefs_account_dialog.c:578 +#: src/prefs_account_dialog.c:577 msgid "Name of this account" msgstr "Selle konto nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:587 +#: src/prefs_account_dialog.c:586 msgid "Set as default" msgstr " Määra vaikimisi kontoks " -#: src/prefs_account_dialog.c:591 +#: src/prefs_account_dialog.c:590 msgid "Personal information" msgstr "Isiku informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:600 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 msgid "Full name" msgstr "Täisnimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 msgid "Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:612 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 msgid "Organization" msgstr "Ofganisatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:636 +#: src/prefs_account_dialog.c:635 msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812 -#: src/prefs_account_dialog.c:1448 +#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811 +#: src/prefs_account_dialog.c:1447 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917 -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640 +#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:661 +#: src/prefs_account_dialog.c:660 msgid "News (NNTP)" msgstr "Uudised (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:663 +#: src/prefs_account_dialog.c:662 msgid "None (local)" msgstr "Lokaalarvutist" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:675 msgid "This server requires authentication" msgstr "See servar nõuab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:715 +#: src/prefs_account_dialog.c:714 msgid "News server" msgstr "Uudiste server" -#: src/prefs_account_dialog.c:721 +#: src/prefs_account_dialog.c:720 msgid "Server for receiving" msgstr "Sissetulevate kirjade server" -#: src/prefs_account_dialog.c:727 +#: src/prefs_account_dialog.c:726 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Saatmise server (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109 +#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "User ID" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118 +#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/prefs_account_dialog.c:820 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "See servar nõuab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:822 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist" -#: src/prefs_account_dialog.c:834 +#: src/prefs_account_dialog.c:833 msgid "Remove after" msgstr "Eemalda pärast" -#: src/prefs_account_dialog.c:843 +#: src/prefs_account_dialog.c:842 msgid "days" msgstr "päeva" -#: src/prefs_account_dialog.c:860 +#: src/prefs_account_dialog.c:859 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:867 +#: src/prefs_account_dialog.c:866 msgid "Download all messages on server" msgstr "Võta serverist kõik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:873 +#: src/prefs_account_dialog.c:872 msgid "Receive size limit" msgstr "Tõmbamise suuruse limiit" -#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:887 +#: src/prefs_account_dialog.c:886 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account_dialog.c:895 +#: src/prefs_account_dialog.c:894 msgid "Default inbox" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_account_dialog.c:915 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078 msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089 -#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2246 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: src/prefs_account_dialog.c:944 +#: src/prefs_account_dialog.c:943 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_account_dialog.c:956 +#: src/prefs_account_dialog.c:955 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" "(määramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:973 +#: src/prefs_account_dialog.c:972 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/prefs_account_dialog.c:977 +#: src/prefs_account_dialog.c:976 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisa kuupäev päisesse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1037 +#: src/prefs_account_dialog.c:1036 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Loo Kirja-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1422 #: src/prefs_common_dialog.c:1449 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1055 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1064 +#: src/prefs_account_dialog.c:1063 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1140 +#: src/prefs_account_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4200,178 +4200,178 @@ msgstr "" "Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n" "kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli." -#: src/prefs_account_dialog.c:1152 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" -#: src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/prefs_account_dialog.c:1207 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1228 +#: src/prefs_account_dialog.c:1227 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1241 +#: src/prefs_account_dialog.c:1240 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1254 +#: src/prefs_account_dialog.c:1253 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1307 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 msgid "Sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1309 +#: src/prefs_account_dialog.c:1308 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida" -#: src/prefs_account_dialog.c:1311 +#: src/prefs_account_dialog.c:1310 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1312 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati" -#: src/prefs_account_dialog.c:1315 +#: src/prefs_account_dialog.c:1314 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1320 +#: src/prefs_account_dialog.c:1319 msgid "Sign key" msgstr "Allkirja võti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1337 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest" -#: src/prefs_account_dialog.c:1346 +#: src/prefs_account_dialog.c:1345 msgid "Specify key manually" msgstr "Määra võti käsitsi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1362 +#: src/prefs_account_dialog.c:1361 msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja või võtme ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473 -#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ära kasuta SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1459 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479 -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 +#: src/prefs_account_dialog.c:1512 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1497 +#: src/prefs_account_dialog.c:1496 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1499 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1510 +#: src/prefs_account_dialog.c:1509 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1520 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1610 +#: src/prefs_account_dialog.c:1609 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Määra SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1616 +#: src/prefs_account_dialog.c:1615 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Määra POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1622 +#: src/prefs_account_dialog.c:1621 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Määra IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1628 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Määra NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1632 msgid "Specify domain name" msgstr "Määra domeeni nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:1650 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1705 +#: src/prefs_account_dialog.c:1704 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1709 +#: src/prefs_account_dialog.c:1708 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1770 +#: src/prefs_account_dialog.c:1769 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1774 +#: src/prefs_account_dialog.c:1773 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1779 +#: src/prefs_account_dialog.c:1778 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1784 +#: src/prefs_account_dialog.c:1783 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1788 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1794 +#: src/prefs_account_dialog.c:1793 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1798 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1890 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4720,8 +4720,8 @@ msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424 -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2519 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" @@ -4794,471 +4794,476 @@ msgstr "" msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1586 +#: src/prefs_common_dialog.c:1626 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/prefs_common_dialog.c:1638 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1615 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 +#, fuzzy +msgid "(Select preset)" +msgstr "Vali võtmed" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1672 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1630 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1698 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1651 +#: src/prefs_common_dialog.c:1708 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/prefs_common_dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1687 +#: src/prefs_common_dialog.c:1744 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1726 +#: src/prefs_common_dialog.c:1783 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1729 +#: src/prefs_common_dialog.c:1786 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1732 +#: src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1747 +#: src/prefs_common_dialog.c:1804 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1817 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1783 +#: src/prefs_common_dialog.c:1840 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1788 +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1841 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1849 +#: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1853 +#: src/prefs_common_dialog.c:1910 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1918 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1876 +#: src/prefs_common_dialog.c:1933 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1886 +#: src/prefs_common_dialog.c:1943 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1896 +#: src/prefs_common_dialog.c:1953 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1897 +#: src/prefs_common_dialog.c:1954 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1899 +#: src/prefs_common_dialog.c:1956 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:1904 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1964 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1910 +#: src/prefs_common_dialog.c:1967 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1973 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2027 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2036 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 src/prefs_common_dialog.c:3478 -#: src/prefs_common_dialog.c:3499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2048 src/prefs_common_dialog.c:3535 +#: src/prefs_common_dialog.c:3556 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2051 +#: src/prefs_common_dialog.c:2108 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2110 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2118 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2068 +#: src/prefs_common_dialog.c:2125 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2127 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2131 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2175 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2121 +#: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2198 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2153 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 #, fuzzy msgid "Fallback encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2165 +#: src/prefs_common_dialog.c:2222 msgid "This is used for messages with missing charset." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2187 +#: src/prefs_common_dialog.c:2244 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/prefs_common_dialog.c:2249 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2196 +#: src/prefs_common_dialog.c:2253 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2254 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2199 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2201 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2261 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2207 +#: src/prefs_common_dialog.c:2264 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2209 +#: src/prefs_common_dialog.c:2266 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2211 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2212 +#: src/prefs_common_dialog.c:2269 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2213 +#: src/prefs_common_dialog.c:2270 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2214 +#: src/prefs_common_dialog.c:2271 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2218 +#: src/prefs_common_dialog.c:2275 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2219 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2222 +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2223 +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2224 +#: src/prefs_common_dialog.c:2281 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2226 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2227 +#: src/prefs_common_dialog.c:2284 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2230 +#: src/prefs_common_dialog.c:2287 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2232 +#: src/prefs_common_dialog.c:2289 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2233 +#: src/prefs_common_dialog.c:2290 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2457 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2401 +#: src/prefs_common_dialog.c:2458 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2459 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2404 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2462 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2406 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2409 +#: src/prefs_common_dialog.c:2466 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2467 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2411 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2469 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2471 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2418 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2480 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2560 +#: src/prefs_common_dialog.c:2617 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/prefs_common_dialog.c:2625 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2671 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2620 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2627 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2744 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2747 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2750 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2836 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2949 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5282,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2962 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2909 +#: src/prefs_common_dialog.c:2966 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5300,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5312,20 +5317,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:2963 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2976 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 src/prefs_common_dialog.c:3310 +#: src/prefs_common_dialog.c:3043 src/prefs_common_dialog.c:3367 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 src/prefs_common_dialog.c:3319 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3376 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5661,17 +5666,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4386 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4394 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4389 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4397 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4391 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4399 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -6421,7 +6426,7 @@ msgstr "Filtreerin..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:4395 +#: src/summaryview.c:4403 msgid "No." msgstr "Ei." |