aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-08-12 08:17:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-08-12 08:17:05 +0000
commit08eb3603f006c60abc9b8c9cd8ee67e6369d4f6f (patch)
tree0c3192d14aa2936c20d2277e523da53e68e313a4 /po/fr.po
parent9fc5cee42aff2b4a626e3428cb3b94174486d5ca (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2212 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po112
1 files changed, 70 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b01f192..8f86b49c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:06+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -302,20 +302,20 @@ msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
-#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
+#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
-#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
+#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
-#: libsylph/mh.c:675
+#: libsylph/mh.c:676
#, c-format
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
+#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
"Impossible de créer le dossier."
-#: libsylph/mh.c:1556
+#: libsylph/mh.c:1557
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -2163,51 +2163,79 @@ msgstr "Édition d'une entrée vCard"
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Ajouter une entrée vCard"
-#: src/export.c:175
+#: src/export.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %s ..."
msgstr "Recherche %s ..."
-#: src/export.c:177
+#: src/export.c:204
#, fuzzy
msgid "Exporting"
msgstr "Exporter"
-#: src/export.c:198
+#: src/export.c:229
#, fuzzy
msgid "Error occurred on export."
msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n"
-#: src/export.c:214
+#: src/export.c:305
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/export.c:233
+#: src/export.c:324 src/export.c:409
#, fuzzy
msgid "Specify source folder and destination file."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
-#: src/export.c:243
+#: src/export.c:334 src/import.c:323
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Format de la date"
+
+#: src/export.c:339
#, fuzzy
msgid "Source folder:"
msgstr "Dossier à exporter :"
-#: src/export.c:248
+#: src/export.c:344
#, fuzzy
-msgid "Destination file:"
+msgid "Destination:"
msgstr "Dossier destinataire :"
-#: src/export.c:261 src/export.c:267 src/import.c:357 src/import.c:363
+#: src/export.c:354 src/import.c:343
+msgid "UNIX mbox"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:357
+msgid "eml (number + .eml)"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:360
+msgid "MH (number only)"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366
#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
-#: src/export.c:305
+#: src/export.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Specify source folder and destination folder."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
+
+#: src/export.c:438
#, fuzzy
msgid "Select destination file"
msgstr "Sélection du fichier exporté"
+#: src/export.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Sélection du fichier exporté"
+
#: src/filesel.c:158
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -2544,33 +2572,33 @@ msgstr "Création de la vue de l'image...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Impossible de charger l'image."
-#: src/import.c:181
+#: src/import.c:185
#, fuzzy
msgid "The source file does not exist."
msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
-#: src/import.c:192
+#: src/import.c:196
#, fuzzy
msgid "Can't find the destination folder."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
-#: src/import.c:197
+#: src/import.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %s ..."
msgstr "Recherche %s ..."
-#: src/import.c:199
+#: src/import.c:203
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importer"
-#: src/import.c:221
+#: src/import.c:222
#, fuzzy
msgid "Scanning folder..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
-#: src/import.c:232
+#: src/import.c:233
#, fuzzy
msgid "Error occurred on import."
msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n"
@@ -2579,46 +2607,39 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/import.c:313
+#: src/import.c:313 src/import.c:398
#, fuzzy
msgid "Specify source file and destination folder."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
-#: src/import.c:323
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "Format de la date"
-
#: src/import.c:328
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Fichier mbox :"
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Dossier à exporter :"
#: src/import.c:333
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dossier destinataire :"
-#: src/import.c:343
-msgid "UNIX mbox"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:344
-#, fuzzy
-msgid "eml (file)"
-msgstr "Choisissez un fichier"
-
-#: src/import.c:345
+#: src/import.c:346
#, fuzzy
msgid "eml (folder)"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/import.c:407
+#: src/import.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
+
+#: src/import.c:425
#, fuzzy
msgid "Select importing folder"
msgstr "Choix du fichier à importer"
-#: src/import.c:410
+#: src/import.c:428
msgid "Select importing file"
msgstr "Choix du fichier à importer"
@@ -7411,6 +7432,13 @@ msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Importing file:"
+#~ msgstr "Fichier mbox :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "eml (file)"
+#~ msgstr "Choisissez un fichier"
+
#~ msgid "Specify target folder and mbox file."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer le dossier à exporter et le nom du nouveau fichier mbox."