diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-31 06:28:06 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-31 06:28:06 +0000 |
commit | 092f5f61920783475ace6a6b520f1b22562da733 (patch) | |
tree | 9069329e56dee0ad12fe23c5413670ce7686c2c5 /po/fr.po | |
parent | d69bcd93a83057c8c8d7acb37d47128151a648f5 (diff) |
added Arabic encoding, and 2.2.0beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@949 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1167 |
1 files changed, 599 insertions, 568 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 18:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Trouvé : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:489 +#: libsylph/prefs_common.c:491 msgid "Junk mail filter" msgstr "Dossier des messages indésirables" @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2858 src/compose.c:3121 -#: src/compose.c:3184 src/compose.c:3304 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130 +#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "" "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4262 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 +#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4762 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -872,183 +872,183 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/addressbook.c:337 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:340 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:342 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:343 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495 -#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503 -#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" -#: src/addressbook.c:346 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fichier/Édit_er" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fichier/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738 -#: src/messageview.c:259 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749 +#: src/messageview.c:264 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788 -#: src/messageview.c:277 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799 +#: src/messageview.c:282 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799 -#: src/messageview.c:278 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810 +#: src/messageview.c:283 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" -#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 #: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418 -#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433 -#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534 -#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 +#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:492 +#: src/addressbook.c:494 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4763 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. Buttons -#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266 +#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1550 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/addressbook.c:634 +#: src/addressbook.c:638 msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 #: src/prefs_template.c:176 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discrète :" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:841 +#: src/addressbook.c:845 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:842 +#: src/addressbook.c:846 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:1671 +#: src/addressbook.c:1675 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1058,37 +1058,37 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2351 +#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:1674 +#: src/addressbook.c:1678 msgid "_Folder only" msgstr "_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:1674 +#: src/addressbook.c:1678 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:1679 +#: src/addressbook.c:1683 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" -#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498 +#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index." -#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512 +#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:2384 +#: src/addressbook.c:2388 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:2397 +#: src/addressbook.c:2401 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2403 +#: src/addressbook.c:2407 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2408 +#: src/addressbook.c:2412 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1120,92 +1120,92 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2415 +#: src/addressbook.c:2419 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2419 +#: src/addressbook.c:2423 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:2454 +#: src/addressbook.c:2458 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555 +#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:2517 +#: src/addressbook.c:2521 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier " "index" -#: src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2535 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau " "carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2537 +#: src/addressbook.c:2541 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2543 +#: src/addressbook.c:2547 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2561 +#: src/addressbook.c:2565 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2567 +#: src/addressbook.c:2571 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3104 +#: src/addressbook.c:3118 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:3120 +#: src/addressbook.c:3134 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:3136 +#: src/addressbook.c:3150 msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 +#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 #: src/query_search.c:370 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:3168 +#: src/addressbook.c:3182 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200 +#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3216 +#: src/addressbook.c:3230 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5485 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4593 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "/É_dition/_Annuler" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "/É_dition/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" @@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:448 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1385,9 +1385,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" #: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 -#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691 -#: src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" @@ -1412,216 +1412,227 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" #: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606 -#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632 -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 +#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605 +#: src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742 -#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263 -#: src/messageview.c:274 +#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:279 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:655 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:660 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Outils/E_xécuter" -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:899 +#: src/compose.c:908 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074 +#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1475 +#: src/compose.c:1484 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1487 +#: src/compose.c:1496 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1907 +#: src/compose.c:1916 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1911 +#: src/compose.c:1920 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1915 +#: src/compose.c:1924 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1919 +#: src/compose.c:1928 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1952 +#: src/compose.c:1961 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 -#: src/summaryview.c:2107 +#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2499 +#: src/compose.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2612 +#: src/compose.c:2621 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2629 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2630 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2680 +#: src/compose.c:2689 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2700 +#: src/compose.c:2709 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1629,21 +1640,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2714 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2765 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2794 +#: src/compose.c:2803 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2891 +#: src/compose.c:2900 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1654,11 +1665,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2906 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:2979 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1671,157 +1682,157 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2974 +#: src/compose.c:2983 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3264 +#: src/compose.c:3273 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3282 +#: src/compose.c:3291 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3364 +#: src/compose.c:3373 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3371 +#: src/compose.c:3380 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3964 +#: src/compose.c:3973 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:4077 +#: src/compose.c:4086 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:4128 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4202 +#: src/compose.c:4211 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4205 +#: src/compose.c:4214 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4243 src/compose.c:5317 +#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4252 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4740 +#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4683 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4684 +#: src/compose.c:4693 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4692 +#: src/compose.c:4701 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4693 +#: src/compose.c:4702 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:4710 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4711 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4712 +#: src/compose.c:4721 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4713 +#: src/compose.c:4722 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4721 +#: src/compose.c:4730 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4731 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4732 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4733 +#: src/compose.c:4742 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "MAUVAISE signature" #. editor -#: src/compose.c:4742 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4743 +#: src/compose.c:4752 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4751 +#: src/compose.c:4760 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:4761 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:5213 +#: src/compose.c:5222 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5231 +#: src/compose.c:5240 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5299 +#: src/compose.c:5308 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5319 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5342 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5343 +#: src/compose.c:5352 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5436 +#: src/compose.c:5445 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5482 +#: src/compose.c:5491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1831,46 +1842,46 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5857 src/compose.c:5862 src/compose.c:5868 +#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5959 +#: src/compose.c:5968 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:5982 +#: src/compose.c:5991 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6017 +#: src/compose.c:6026 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:6018 +#: src/compose.c:6027 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:6020 +#: src/compose.c:6029 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:6062 +#: src/compose.c:6071 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:6064 +#: src/compose.c:6073 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:6065 +#: src/compose.c:6074 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:6065 +#: src/compose.c:6074 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2309,7 +2320,7 @@ msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -2325,12 +2336,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" @@ -2495,7 +2506,7 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2110 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" @@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" msgid "Prev" msgstr "Précédent" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2964,11 +2975,11 @@ msgstr "" msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1064 +#: src/main.c:1083 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1065 +#: src/main.c:1084 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2976,638 +2987,643 @@ msgstr "" "Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n" "Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..." -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..." -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier" -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..." -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes " "les boîtes" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..." -#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichier/Im_primer..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade" -#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148 +#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "" "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Affichage/_Trier" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/---" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..." -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Affichage/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580 -#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Affichage/_Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:159 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:697 src/summaryview.c:451 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Message/Réce_ptionner" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:713 -#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:243 -#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:248 +#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Message/_Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:738 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" +msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" + +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Message/_Supprimer" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/Réédit_er" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Outils/E_xécuter" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..." -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuration/_Filtres..." -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..." -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..." -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_ide/_Manuel" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand" -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol" -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_ide/---" -#: src/mainwindow.c:841 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" -#: src/mainwindow.c:1011 +#: src/mainwindow.c:1022 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2343 -#: src/summaryview.c:3739 src/summaryview.c:3868 src/summaryview.c:4226 +#: src/mainwindow.c:1119 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 +#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" -#: src/mainwindow.c:1235 src/mainwindow.c:1276 src/mainwindow.c:1301 +#: src/mainwindow.c:1246 src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1312 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1302 +#: src/mainwindow.c:1313 msgid "none" msgstr "aucun" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1366 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n" -#: src/mainwindow.c:1605 +#: src/mainwindow.c:1616 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/mainwindow.c:1606 +#: src/mainwindow.c:1617 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" -#: src/mainwindow.c:1623 +#: src/mainwindow.c:1634 msgid "Empty all trash" msgstr "Vider toutes les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:1624 +#: src/mainwindow.c:1635 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/mainwindow.c:1652 +#: src/mainwindow.c:1663 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1653 +#: src/mainwindow.c:1664 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3617,16 +3633,16 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n" "existe déjà, elle sera automatiquement analysée." -#: src/mainwindow.c:1659 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1664 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1675 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1681 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3636,145 +3652,145 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:2088 +#: src/mainwindow.c:2099 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2107 +#: src/mainwindow.c:2118 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2259 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2270 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:2260 +#: src/mainwindow.c:2271 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Répondre à _tous" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2272 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Répondre à l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2273 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/mainwindow.c:2267 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2278 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:2268 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2279 src/summaryview.c:416 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2269 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2280 src/summaryview.c:417 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:2305 +#: src/mainwindow.c:2316 msgid "Get" msgstr "Relever" -#: src/mainwindow.c:2306 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Relever le courrier du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2324 msgid "Get all" msgstr "Tout relever" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2325 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2346 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2344 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/mainwindow.c:2345 src/mainwindow.c:2358 +#: src/mainwindow.c:2356 src/mainwindow.c:2369 msgid "Reply to the message" msgstr "Répondre au message" -#: src/mainwindow.c:2362 +#: src/mainwindow.c:2373 msgid "Reply all" msgstr "À tous" -#: src/mainwindow.c:2363 +#: src/mainwindow.c:2374 msgid "Reply to all" msgstr "Répondre à tous" -#: src/mainwindow.c:2371 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2382 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: src/mainwindow.c:2372 src/mainwindow.c:2385 +#: src/mainwindow.c:2383 src/mainwindow.c:2396 msgid "Forward the message" msgstr "Transférer le message" -#: src/mainwindow.c:2392 +#: src/mainwindow.c:2403 msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2401 +#: src/mainwindow.c:2412 msgid "Set as junk mail" msgstr "Marquer comme indésirable" -#: src/mainwindow.c:2410 +#: src/mainwindow.c:2421 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/mainwindow.c:2411 +#: src/mainwindow.c:2422 msgid "Execute marked process" msgstr "Exécuter les commandes marquées" -#: src/mainwindow.c:2421 +#: src/mainwindow.c:2432 msgid "Next unread message" msgstr "Message non lu suivant" -#: src/mainwindow.c:2433 +#: src/mainwindow.c:2444 msgid "Prefs" msgstr "Préférences" -#: src/mainwindow.c:2434 +#: src/mainwindow.c:2445 msgid "Common preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/mainwindow.c:2442 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2453 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/mainwindow.c:2443 +#: src/mainwindow.c:2454 msgid "Account setting" msgstr "Configuration du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2615 +#: src/mainwindow.c:2626 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2626 +#: src/mainwindow.c:2637 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter." -#: src/mainwindow.c:2892 +#: src/mainwindow.c:2903 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2892 +#: src/mainwindow.c:2903 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" @@ -3811,45 +3827,45 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?" msgid "Search finished" msgstr "Recherche terminée" -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses" -#: src/messageview.c:291 +#: src/messageview.c:296 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Création de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:316 +#: src/messageview.c:321 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/messageview.c:321 +#: src/messageview.c:326 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/messageview.c:371 +#: src/messageview.c:376 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3268 +#: src/messageview.c:674 src/summaryview.c:3425 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3291 +#: src/messageview.c:733 src/summaryview.c:3448 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3292 +#: src/messageview.c:734 src/summaryview.c:3449 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3294 +#: src/messageview.c:736 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3303 +#: src/messageview.c:745 src/summaryview.c:3460 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4747,8 +4763,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2713 -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716 +#: src/prefs_common_dialog.c:2754 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" @@ -5037,8 +5053,8 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3775 -#: src/prefs_common_dialog.c:3796 +#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3799 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Boîte de réception par défaut" @@ -5115,214 +5131,224 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2501 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2500 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2501 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2505 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2505 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2507 +#: src/prefs_common_dialog.c:2510 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2511 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2511 +#: src/prefs_common_dialog.c:2514 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2512 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2513 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2518 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2519 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2522 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2521 +#: src/prefs_common_dialog.c:2524 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2689 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2691 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2696 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2695 +#: src/prefs_common_dialog.c:2698 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2696 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2700 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2698 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2704 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2702 +#: src/prefs_common_dialog.c:2705 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2703 +#: src/prefs_common_dialog.c:2706 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2704 +#: src/prefs_common_dialog.c:2707 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2705 +#: src/prefs_common_dialog.c:2708 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2706 +#: src/prefs_common_dialog.c:2709 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2707 +#: src/prefs_common_dialog.c:2710 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2728 +#: src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2729 +#: src/prefs_common_dialog.c:2732 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2772 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2850 +#: src/prefs_common_dialog.c:2853 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2858 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2898 +#: src/prefs_common_dialog.c:2901 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 +#: src/prefs_common_dialog.c:2907 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2910 +#: src/prefs_common_dialog.c:2913 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 +#: src/prefs_common_dialog.c:2920 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2993 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 +#: src/prefs_common_dialog.c:3136 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3192 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5346,11 +5372,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5364,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5376,20 +5402,20 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3260 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3273 +#: src/prefs_common_dialog.c:3276 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3283 src/prefs_common_dialog.c:3607 +#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3616 +#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5510,7 +5536,7 @@ msgstr "Résultat de la commande" msgid "Age" msgstr "Age" -#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:510 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Marque" @@ -5741,17 +5767,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4733 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4890 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4736 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4893 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4738 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4895 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5854,7 +5880,7 @@ msgstr "Recherche dans le dossier" msgid "_Save as search folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:840 +#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:842 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -5868,7 +5894,7 @@ msgstr "Analyse du dossier %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2048 +#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" @@ -6243,308 +6269,313 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" #: src/summaryview.c:429 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Mark _thread as read" +msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" + +#: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Réédit_er" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "_Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses..." -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:440 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:441 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:443 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:445 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:447 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/summaryview.c:452 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:488 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Création de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:508 +#: src/summaryview.c:510 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:511 +#: src/summaryview.c:513 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:512 +#: src/summaryview.c:514 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Pièces jointes" -#: src/summaryview.c:521 +#: src/summaryview.c:523 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr " Rechercher " -#: src/summaryview.c:535 +#: src/summaryview.c:537 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:702 +#: src/summaryview.c:704 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:703 +#: src/summaryview.c:705 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:749 +#: src/summaryview.c:751 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "_Search again" msgstr "_Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1313 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1316 src/summaryview.c:1325 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1316 +#: src/summaryview.c:1319 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1323 +#: src/summaryview.c:1326 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1340 +#: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1343 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1332 +#: src/summaryview.c:1335 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1334 +#: src/summaryview.c:1337 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1341 +#: src/summaryview.c:1344 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1358 +#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1350 +#: src/summaryview.c:1353 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1361 +#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1364 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1359 +#: src/summaryview.c:1362 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1367 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1368 +#: src/summaryview.c:1371 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1382 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqués." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1380 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1693 +#: src/summaryview.c:1696 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1890 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effacé" -#: src/summaryview.c:1891 +#: src/summaryview.c:1894 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé" -#: src/summaryview.c:1892 src/summaryview.c:1897 +#: src/summaryview.c:1895 src/summaryview.c:1900 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1896 +#: src/summaryview.c:1899 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié" -#: src/summaryview.c:1911 +#: src/summaryview.c:1914 msgid " item(s) selected" msgstr " élément(s) sélectionné(s)" -#: src/summaryview.c:1933 +#: src/summaryview.c:1936 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1940 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:1971 +#: src/summaryview.c:1974 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:2194 +#: src/summaryview.c:2211 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2196 +#: src/summaryview.c:2213 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2302 +#: src/summaryview.c:2319 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2643 +#: src/summaryview.c:2660 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:2701 +#: src/summaryview.c:2718 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2908 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2850 +#: src/summaryview.c:2969 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:2878 +#: src/summaryview.c:2997 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2879 +#: src/summaryview.c:2998 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2953 +#: src/summaryview.c:3072 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2991 +#: src/summaryview.c:3110 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:3049 +#: src/summaryview.c:3168 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3066 +#: src/summaryview.c:3196 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3122 +#: src/summaryview.c:3260 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3139 +#: src/summaryview.c:3288 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3338 +#: src/summaryview.c:3495 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647 +#: src/summaryview.c:3803 src/summaryview.c:3804 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3797 src/summaryview.c:3798 +#: src/summaryview.c:3954 src/summaryview.c:3955 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4091 src/summaryview.c:4147 +#: src/summaryview.c:4248 src/summaryview.c:4304 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4196 +#: src/summaryview.c:4353 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4197 +#: src/summaryview.c:4354 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4233 +#: src/summaryview.c:4390 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:4742 +#: src/summaryview.c:4899 msgid "No." msgstr "N°" @@ -6561,31 +6592,31 @@ msgstr "Création de la vue texte...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:1929 +#: src/textview.c:1925 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Enregistrer cette _image sous..." -#: src/textview.c:1945 src/trayicon.c:109 +#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109 msgid "Compose _new message" msgstr "Composer un _nouveau message" -#: src/textview.c:1947 +#: src/textview.c:1943 msgid "Add to address _book..." msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..." -#: src/textview.c:1949 +#: src/textview.c:1945 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copier cette ad_resse" -#: src/textview.c:1952 +#: src/textview.c:1948 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web" -#: src/textview.c:1954 +#: src/textview.c:1950 msgid "Copy this _link" msgstr "Copier ce _lien" -#: src/textview.c:2097 +#: src/textview.c:2093 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6597,7 +6628,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?" -#: src/textview.c:2102 +#: src/textview.c:2098 msgid "Fake URL warning" msgstr "Localisateur (URL) suspect" |