diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-04-11 03:32:13 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-04-11 03:32:13 +0000 |
commit | fd7f4c285e35f01683efd4bdb60fa400f3393847 (patch) | |
tree | 4e682bd072c986b0c880da1f0e6580e465490c2d /po/hr.po | |
parent | 86de127683c025e785cdd8e323bfa17447a218bd (diff) |
added description to the field page of CSV import.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1613 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 297 |
1 files changed, 170 insertions, 127 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-10 11:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-11 11:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 #: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 -#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 +#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 +#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Address" msgstr "Adresa" #: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Bilješke" @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "Spis i adrese" msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2438 src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spretmiti index datoteku." -#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575 +#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2452 src/addressbook.c:2585 +#: src/addressbook.c:2460 src/addressbook.c:2593 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspješno unešen." -#: src/addressbook.c:2457 +#: src/addressbook.c:2465 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Stari adresar ne može biti unešen,\n" "ne mogu spremiti novu index datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:2470 +#: src/addressbook.c:2478 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adesar,\n" "ali sam kreirao nove prazne datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2476 +#: src/addressbook.c:2484 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adresar,\n" "ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2481 +#: src/addressbook.c:2489 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1120,85 +1120,85 @@ msgstr "" "Ne mogu unjeti adresar,\n" "i ne mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2488 +#: src/addressbook.c:2496 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/addressbook.c:2492 +#: src/addressbook.c:2500 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:2527 +#: src/addressbook.c:2535 msgid "Addressbook Error" msgstr "Greška adresara" -#: src/addressbook.c:2528 src/addressbook.c:2628 +#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu čitati index adresara" -#: src/addressbook.c:2590 +#: src/addressbook.c:2598 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Stari adresar unešen, ne mogu spremiti index datoteke novih adresa" -#: src/addressbook.c:2604 +#: src/addressbook.c:2612 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar, kreiram prazne datoteke novog adresara." -#: src/addressbook.c:2610 +#: src/addressbook.c:2618 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar, ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2616 +#: src/addressbook.c:2624 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Ne mogu unjeti adresar i ne mogu kreirati nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:2634 +#: src/addressbook.c:2642 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/addressbook.c:2640 +#: src/addressbook.c:2648 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3160 src/prefs_common_dialog.c:2103 +#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/addressbook.c:3176 src/importldif.c:515 +#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:655 src/importldif.c:482 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:3192 +#: src/addressbook.c:3200 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3208 +#: src/addressbook.c:3216 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3232 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3240 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3248 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Spis" -#: src/addressbook.c:3256 +#: src/addressbook.c:3264 msgid "vCard" msgstr "V-kartica" -#: src/addressbook.c:3272 src/addressbook.c:3288 +#: src/addressbook.c:3280 src/addressbook.c:3296 #, fuzzy msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3304 +#: src/addressbook.c:3312 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Poslužitelj" @@ -1893,24 +1893,24 @@ msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani." msgid "Edit Person Data" msgstr "Uredi osobne podatke" -#: src/editaddress.c:578 +#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123 msgid "Display Name" msgstr "Prikaz imena" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:590 +#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:273 +#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Pomakni gore" msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:644 +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611 msgid "Modify" msgstr "Promjeni" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Datoteka je U redu" msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka nije u formatu adresara." -#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu čitati datoteku." @@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr "Ne mogu čitati datoteku." msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " -#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 #: src/prefs_account_dialog.c:1284 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2035,29 +2035,29 @@ msgstr "Novi spis" msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editjpilot.c:201 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije JPilot formata." -#: src/editjpilot.c:213 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:380 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 +#: src/importcsv.c:675 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:295 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne pojedinosti e-Mail adrese" -#: src/editjpilot.c:388 +#: src/editjpilot.c:387 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodajte novi JPilot unos" @@ -2137,44 +2137,44 @@ msgstr "Dostupne Baze" msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne mogu čitati Baze Potrage sa servera - molim postavite ručno" -#: src/editvcard.c:105 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije V-kartica formata." -#: src/editvcard.c:117 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite V-kartica datoteku" -#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:269 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Uredite V-kartica unose" -#: src/editvcard.c:275 +#: src/editvcard.c:274 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj Novi V-kartica Unos" -#: src/export.c:149 +#: src/export.c:148 msgid "Export" msgstr "Iznesi" -#: src/export.c:168 +#: src/export.c:167 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku." -#: src/export.c:178 +#: src/export.c:177 msgid "Source dir:" msgstr "Izvorni dir:" -#: src/export.c:183 +#: src/export.c:182 msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" -#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 +#: src/export.c:195 src/export.c:201 src/import.c:201 src/import.c:207 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " -#: src/export.c:240 +#: src/export.c:239 msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje" @@ -2516,131 +2516,186 @@ msgstr "Kreiram pregled slika...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Ne mogu prikazati sliku." -#: src/import.c:155 +#: src/import.c:154 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:174 +#: src/import.c:173 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." -#: src/import.c:184 +#: src/import.c:183 msgid "Importing file:" msgstr "Uvozim datoteku:" -#: src/import.c:189 +#: src/import.c:188 msgid "Destination dir:" msgstr "Destinacijski dir:" -#: src/import.c:246 +#: src/import.c:245 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/importldif.c:125 +#: src/importcsv.c:152 src/importldif.c:126 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:128 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." +#: src/importcsv.c:155 +msgid "Select and reorder CSV field names to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:131 +#: src/importcsv.c:158 src/importldif.c:132 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:320 +#: src/importcsv.c:500 src/importldif.c:321 msgid "Please select a file." msgstr "Molim, odaberite datoteku." -#: src/importldif.c:326 +#: src/importcsv.c:506 src/importldif.c:327 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime adresara mora biti unešeno." -#: src/importldif.c:341 +#: src/importcsv.c:515 #, fuzzy -msgid "Error reading LDIF fields." +msgid "Error reading CSV fields." msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke." -#: src/importldif.c:364 +#: src/importcsv.c:541 #, fuzzy -msgid "LDIF file imported successfully." +msgid "CSV file imported successfully." msgstr "Stari adresar uspješno unešen." -#: src/importldif.c:450 -msgid "Select LDIF File" -msgstr "Odaberite LDIF datoteku" +#: src/importcsv.c:603 +#, fuzzy +msgid "Select CSV File" +msgstr "Odaberite V-kartica datoteku" -#: src/importldif.c:526 +#: src/importcsv.c:666 src/importldif.c:493 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:567 +#: src/importcsv.c:705 src/importldif.c:534 msgid "S" msgstr "" -#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:618 +#: src/importcsv.c:706 #, fuzzy -msgid "LDIF Field" +msgid "CSV Field" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:569 +#: src/importcsv.c:707 #, fuzzy -msgid "Attribute Name" -msgstr "Atributi korisnika" +msgid "Address Book Field" +msgstr "Adresar" -#: src/importldif.c:628 -#, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Atributi korisnika" +#: src/importcsv.c:724 +msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." +msgstr "" -#: src/importldif.c:637 src/select-keys.c:343 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" +#: src/importcsv.c:759 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:290 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: src/importldif.c:690 +#: src/importcsv.c:761 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 +#: src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: src/importcsv.c:803 src/importldif.c:657 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "Adresar" -#: src/importldif.c:700 +#: src/importcsv.c:813 src/importldif.c:667 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:710 +#: src/importcsv.c:823 src/importldif.c:677 msgid "Records :" msgstr "" -#: src/importldif.c:738 -msgid "Import LDIF file into Address Book" +#: src/importcsv.c:851 +#, fuzzy +msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" #. Button panel -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:72 +#: src/importcsv.c:882 src/importldif.c:736 src/prefs_toolbar.c:69 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeća" + +#: src/importcsv.c:883 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:72 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Postav" -#: src/importldif.c:770 src/prefs_toolbar.c:69 -msgid "Next" -msgstr "Slijedeća" - -#: src/importldif.c:799 +#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:769 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:800 +#: src/importcsv.c:916 #, fuzzy -msgid "Attributes" -msgstr "Atributi korisnika" +msgid "Fields" +msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:801 +#: src/importcsv.c:917 src/importldif.c:771 msgid "Finish" msgstr "" +#: src/importldif.c:129 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:345 +#, fuzzy +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke." + +#: src/importldif.c:368 +#, fuzzy +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "Stari adresar uspješno unešen." + +#: src/importldif.c:430 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Odaberite LDIF datoteku" + +#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585 +#, fuzzy +msgid "LDIF Field" +msgstr "Odaberite LDIF datoteku" + +#: src/importldif.c:536 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name" +msgstr "Atributi korisnika" + +#: src/importldif.c:595 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "Atributi korisnika" + +#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: src/importldif.c:705 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" + +#: src/importldif.c:770 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi korisnika" + #: src/inc.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" @@ -2815,7 +2870,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:794 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2831,28 +2886,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:779 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:798 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1391 +#: src/inc.c:1392 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1485 +#: src/inc.c:1486 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -4049,15 +4104,15 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/passphrase.c:96 +#: src/passphrase.c:95 msgid "Passphrase" msgstr "Lozinka" -#: src/passphrase.c:248 +#: src/passphrase.c:247 msgid "[no user id]" msgstr "[nema ID korinika]" -#: src/passphrase.c:256 +#: src/passphrase.c:255 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -4070,7 +4125,7 @@ msgstr "" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:260 +#: src/passphrase.c:259 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" @@ -4586,18 +4641,6 @@ msgstr "" msgid "Registered actions" msgstr "Registrirani obrasci" -#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 -#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 -#: src/prefs_summary_column.c:290 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" - #: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:326 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" @@ -6462,11 +6505,11 @@ msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" msgid "Sending message" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/send_message.c:769 src/send_message.c:789 +#: src/send_message.c:770 src/send_message.c:790 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:772 +#: src/send_message.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" |