diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-18 11:05:43 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-18 11:05:43 +0000 |
commit | c219ebe8f1e9794c57c546212bdebe26af71815a (patch) | |
tree | c0def1edc99939be793c85ed91dbacb2f91ab79c /po/hu.po | |
parent | c7c54a272476bb96923da48d00328229b44fdbd0 (diff) |
added 'Copy this link' to the context menu of textview.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@116 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 330 |
1 files changed, 167 insertions, 163 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-09 17:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-18 19:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" "Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3548 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4089 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 #: src/messageview.c:130 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461 -#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 +#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 msgid "/_File/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 #: src/messageview.c:242 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 #: src/messageview.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 #: src/messageview.c:261 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Segítség/_Névjegy" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/Új cso_port" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:463 #: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 #: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4090 src/prefs_common.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4705 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1847 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2473 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -660,307 +660,307 @@ msgstr "Barna" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:461 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:449 +#: src/compose.c:462 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/compose.c:464 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 #: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:457 +#: src/compose.c:470 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Üzenet/Küldés később" -#: src/compose.c:462 +#: src/compose.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként" -#: src/compose.c:464 +#: src/compose.c:477 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Üzenet/Mentés és marad _szerkesztésben" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:480 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:482 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:474 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488 +#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 #: src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:477 +#: src/compose.c:490 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:492 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:493 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Szerkesztés/_Haladó" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:497 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter mozgatása visszafelé" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter mozgatása előrefelé" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó mozgatása visszafelé" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó mozgatása előrefelé" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor elejére mozgatás" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor végére mozgatás" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Előző sorba mozgatás" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Következő sorba mozgatás" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter törlése visszafelé" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter törlése előrefelé" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:547 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó törlése visszafelé" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó törlése előrefelé" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor törlése" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Törlés sor végéig" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:568 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:572 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:575 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:577 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 #: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:579 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:581 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:587 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 #: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:590 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/__Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:594 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:595 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Üzenet/_Titkosít" -#: src/compose.c:787 +#: src/compose.c:800 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1302 +#: src/compose.c:1315 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1314 +#: src/compose.c:1327 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:1628 +#: src/compose.c:1641 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1632 +#: src/compose.c:1645 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" -#: src/compose.c:1636 +#: src/compose.c:1649 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A %s fájl üres." -#: src/compose.c:1640 +#: src/compose.c:1653 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:1675 +#: src/compose.c:1688 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1759 src/mimeview.c:482 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2377 +#: src/compose.c:2106 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" -#: src/compose.c:2379 +#: src/compose.c:2108 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2382 +#: src/compose.c:2111 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2493 +#: src/compose.c:2222 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett." -#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2230 src/compose.c:4010 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:2502 +#: src/compose.c:2231 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?" -#: src/compose.c:2553 +#: src/compose.c:2282 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2573 +#: src/compose.c:2302 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -968,27 +968,27 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2316 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2610 +#: src/compose.c:2339 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2646 +#: src/compose.c:2375 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103 -#: src/utils.c:2174 +#: src/compose.c:2436 src/compose.c:2651 src/compose.c:2714 src/compose.c:2833 +#: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:2752 +#: src/compose.c:2469 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -999,140 +999,140 @@ msgstr "" "%s-ról %s-ra.\n" "Elküldjem ennek ellenére?" -#: src/compose.c:2792 +#: src/compose.c:2522 msgid "can't write headers\n" msgstr "fejléc nem írható\n" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:2793 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n" -#: src/compose.c:3081 +#: src/compose.c:2811 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3163 +#: src/compose.c:2893 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n" -#: src/compose.c:3170 +#: src/compose.c:2900 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3716 +#: src/compose.c:3446 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:3813 +#: src/compose.c:3543 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765 +#: src/compose.c:3546 src/compose.c:4496 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3547 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3598 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4280 +#: src/compose.c:4011 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4019 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4289 +#: src/compose.c:4020 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4297 +#: src/compose.c:4028 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4298 +#: src/compose.c:4029 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5540 +#: src/compose.c:4039 src/compose.c:5271 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4040 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4048 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4318 +#: src/compose.c:4049 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4059 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4329 +#: src/compose.c:4060 msgid "Insert signature" msgstr "Aláírás beillesztése" -#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4069 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4339 +#: src/compose.c:4070 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4347 +#: src/compose.c:4078 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4348 +#: src/compose.c:4079 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4390 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:4678 +#: src/compose.c:4409 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4478 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4498 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4521 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:4522 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:4945 +#: src/compose.c:4676 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4702 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr "" "Processz kilövése?\n" "processz csoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:4984 +#: src/compose.c:4715 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" -#: src/compose.c:4985 +#: src/compose.c:4716 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ideiglenes fájl: %s" -#: src/compose.c:5009 +#: src/compose.c:4740 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" #. failed -#: src/compose.c:5042 +#: src/compose.c:4773 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" -#: src/compose.c:5046 +#: src/compose.c:4777 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n" -#: src/compose.c:5048 +#: src/compose.c:4779 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" -#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364 +#: src/compose.c:5081 src/compose.c:5089 src/compose.c:5095 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5186 src/compose.c:5201 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5502 +#: src/compose.c:5233 msgid "Discard message" msgstr "Üzenet elvetése" -#: src/compose.c:5503 +#: src/compose.c:5234 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?" -#: src/compose.c:5504 +#: src/compose.c:5235 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: src/compose.c:5504 +#: src/compose.c:5235 msgid "to Draft" msgstr "vázlatok közé" -#: src/compose.c:5537 +#: src/compose.c:5268 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5270 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:5540 +#: src/compose.c:5271 msgid "Replace" msgstr "Helyettesít" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Nem találtam digitális aláírást" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól" -#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:560 +#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574 msgid "Good signature" msgstr "Jó digitális aláírás" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:562 +#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:564 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578 msgid "BAD signature" msgstr "ROSSZ digitális aláírás" @@ -5622,12 +5622,12 @@ msgstr "Forrás ablak létrehozása...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Üzenet forrása" -#: src/sourcewindow.c:132 +#: src/sourcewindow.c:133 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "%s forrásának megjelenítése...\n" -#: src/sourcewindow.c:134 +#: src/sourcewindow.c:135 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Forrás" @@ -6042,24 +6042,24 @@ msgstr "" msgid "file %s already exists\n" msgstr "%s fájl már létezik\n" -#: src/textview.c:216 +#: src/textview.c:225 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" -#: src/textview.c:656 +#: src/textview.c:670 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n" -#: src/textview.c:672 +#: src/textview.c:686 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a " -#: src/textview.c:673 +#: src/textview.c:687 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, " -#: src/textview.c:674 +#: src/textview.c:688 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -6067,11 +6067,11 @@ msgstr "" "vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n" "\n" -#: src/textview.c:676 +#: src/textview.c:690 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a " -#: src/textview.c:677 +#: src/textview.c:691 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -6079,37 +6079,41 @@ msgstr "" "`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n" "\n" -#: src/textview.c:679 +#: src/textview.c:693 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a " -#: src/textview.c:680 +#: src/textview.c:694 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', " -#: src/textview.c:681 +#: src/textview.c:695 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, " -#: src/textview.c:682 +#: src/textview.c:696 msgid "or press `l' key." msgstr "vagy `L' gomb." -#: src/textview.c:700 +#: src/textview.c:714 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" -#: src/textview.c:701 +#: src/textview.c:715 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:716 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" "jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' menüpontot!\n" "\n" -#: src/textview.c:1843 +#: src/textview.c:1871 +msgid "Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/textview.c:1933 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6137,7 +6141,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2181 src/utils.c:2308 +#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" |