diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-10-30 06:48:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-10-30 06:48:54 +0000 |
commit | 40ad913f977a5fa22fd39175027effd7e8f069b9 (patch) | |
tree | c254aee1911493d4739bb70a38dc32174a0743bf /po/hu.po | |
parent | 0a7c79643d2a551cf4c62a096f25fae8fe2eaf6b (diff) |
impelmented POP before SMTP.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1254 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 358 |
1 files changed, 184 insertions, 174 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-30 13:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-30 15:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:658 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:659 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:377 src/prefs_account_dialog.c:1695 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:377 src/prefs_account_dialog.c:1693 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:593 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:632 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2761 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2761 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "MIME típus" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2366 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2366 src/prefs_account_dialog.c:529 #: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209 +#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1207 #: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Fájl ellenőrzése" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1723 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1721 #: src/prefs_common_dialog.c:1882 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Időtúllépés (mp)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximális bejegyzések" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:524 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:525 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportálás fájlba:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:919 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid " Select... " msgstr " Kiválaszt... " @@ -2606,133 +2606,143 @@ msgstr "Vége" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d új üzenet" -#: src/inc.c:373 +#: src/inc.c:386 +#, fuzzy +msgid "Authenticating with POP3" +msgstr "Azonosítás" + +#: src/inc.c:412 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:416 +#: src/inc.c:455 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:550 src/inc.c:599 +#: src/inc.c:589 src/inc.c:638 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:600 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:570 +#: src/inc.c:609 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:574 +#: src/inc.c:613 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Kész (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:619 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:583 +#: src/inc.c:622 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:625 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:596 +#: src/inc.c:635 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/inc.c:646 +#: src/inc.c:685 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Vége (%d új üzenet)" -#: src/inc.c:649 +#: src/inc.c:688 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Vége (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:697 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor." -#: src/inc.c:694 +#: src/inc.c:733 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n" -#: src/inc.c:697 +#: src/inc.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Authenticating with POP3" +msgstr "Azonosítás" + +#: src/inc.c:740 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:716 +#: src/inc.c:759 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:727 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:806 src/send_message.c:633 +#: src/inc.c:849 src/send_message.c:641 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s üzeneteinek fogadása..." -#: src/inc.c:812 +#: src/inc.c:855 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:816 +#: src/inc.c:859 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:820 +#: src/inc.c:863 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:824 +#: src/inc.c:867 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:877 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d üzenet törlése" -#: src/inc.c:841 src/send_message.c:651 +#: src/inc.c:884 src/send_message.c:659 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:909 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:887 +#: src/inc.c:930 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1132 +#: src/inc.c:1175 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1138 +#: src/inc.c:1181 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1143 +#: src/inc.c:1186 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2741,28 +2751,28 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1149 +#: src/inc.c:1192 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1154 +#: src/inc.c:1197 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -#: src/inc.c:1159 +#: src/inc.c:1202 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774 +#: src/inc.c:1208 src/send_message.c:594 src/send_message.c:782 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1214 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafiók zárolt." -#: src/inc.c:1175 +#: src/inc.c:1218 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2771,11 +2781,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1181 src/send_message.c:759 +#: src/inc.c:1224 src/send_message.c:767 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1186 src/send_message.c:762 +#: src/inc.c:1229 src/send_message.c:770 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2784,15 +2794,15 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1191 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1234 src/send_message.c:786 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." -#: src/inc.c:1227 +#: src/inc.c:1270 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Fogadás megszakítva\n" -#: src/inc.c:1310 +#: src/inc.c:1353 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s új üzeneteinek megszerzése %s mappába...\n" @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" -#: src/mainwindow.c:2377 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2377 src/prefs_account_dialog.c:531 #: src/prefs_common_dialog.c:667 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Új levél" @@ -4028,217 +4038,217 @@ msgstr "" "Hibás jelmondat! Próbálja újra...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:426 +#: src/prefs_account_dialog.c:427 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférés beállítások ablak megnyitása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:459 +#: src/prefs_account_dialog.c:460 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hozzáférés%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:478 +#: src/prefs_account_dialog.c:479 msgid "Preferences for new account" msgstr "Új hozzáférés beállításai" -#: src/prefs_account_dialog.c:483 +#: src/prefs_account_dialog.c:484 msgid "Account preferences" msgstr "Hozzáférés beállítások" -#: src/prefs_account_dialog.c:506 +#: src/prefs_account_dialog.c:507 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:663 +#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:663 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:674 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 +#: src/prefs_account_dialog.c:538 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2155 +#: src/prefs_account_dialog.c:541 src/prefs_common_dialog.c:2155 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: src/prefs_account_dialog.c:589 +#: src/prefs_account_dialog.c:590 msgid "Name of this account" msgstr "Hozzáférés neve" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 msgid "Set as default" msgstr "Alapértelmzésként beállítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:603 msgid "Personal information" msgstr "Személyes információ" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: src/prefs_account_dialog.c:617 +#: src/prefs_account_dialog.c:618 msgid "Mail address" msgstr "Email cím" -#: src/prefs_account_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:624 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: src/prefs_account_dialog.c:647 +#: src/prefs_account_dialog.c:648 msgid "Server information" msgstr "Szerver információ" -#: src/prefs_account_dialog.c:668 src/prefs_account_dialog.c:824 -#: src/prefs_account_dialog.c:1468 +#: src/prefs_account_dialog.c:669 src/prefs_account_dialog.c:825 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:670 src/prefs_account_dialog.c:932 -#: src/prefs_account_dialog.c:1485 src/prefs_account_dialog.c:1667 +#: src/prefs_account_dialog.c:671 src/prefs_account_dialog.c:933 +#: src/prefs_account_dialog.c:1483 src/prefs_account_dialog.c:1665 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 +#: src/prefs_account_dialog.c:673 msgid "News (NNTP)" msgstr "Hírek (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:675 msgid "None (local)" msgstr "Semmi (helyi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:687 +#: src/prefs_account_dialog.c:688 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:726 +#: src/prefs_account_dialog.c:727 msgid "News server" msgstr "Hírszerver" -#: src/prefs_account_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:733 msgid "Server for receiving" msgstr "Szerver a fogadáshoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:738 +#: src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP szerver (küldés)" -#: src/prefs_account_dialog.c:745 src/prefs_account_dialog.c:1129 +#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:1130 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói Azonosító" -#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:752 src/prefs_account_dialog.c:1139 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/prefs_account_dialog.c:832 +#: src/prefs_account_dialog.c:833 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Biztonságos hitelesítés használata (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:835 +#: src/prefs_account_dialog.c:836 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után" -#: src/prefs_account_dialog.c:846 +#: src/prefs_account_dialog.c:847 msgid "Remove after" msgstr "Eltávolítás utána" -#: src/prefs_account_dialog.c:855 +#: src/prefs_account_dialog.c:856 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/prefs_account_dialog.c:872 +#: src/prefs_account_dialog.c:873 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 nap: azonnal eltávolítani" -#: src/prefs_account_dialog.c:882 +#: src/prefs_account_dialog.c:883 msgid "Download all messages on server" msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről" -#: src/prefs_account_dialog.c:888 +#: src/prefs_account_dialog.c:889 msgid "Receive size limit" msgstr "Fogadott levél méretkorlát" -#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:896 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:902 +#: src/prefs_account_dialog.c:903 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben" -#: src/prefs_account_dialog.c:910 +#: src/prefs_account_dialog.c:911 msgid "Default inbox" msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók" -#: src/prefs_account_dialog.c:930 +#: src/prefs_account_dialog.c:931 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni." -#: src/prefs_account_dialog.c:943 src/prefs_account_dialog.c:1099 +#: src/prefs_account_dialog.c:944 src/prefs_account_dialog.c:1100 msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" -#: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1109 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 src/prefs_account_dialog.c:1110 #: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Csak az INBOX ellenőrzése fogadáskor" -#: src/prefs_account_dialog.c:963 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: src/prefs_account_dialog.c:975 +#: src/prefs_account_dialog.c:976 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "A letölteni kívánt maximális cikkek száma" -#: src/prefs_account_dialog.c:992 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korlátlan." -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:997 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Fogadás mindről' ellenőrizze ezt a hozzáférést is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1049 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1050 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1057 msgid "Add Date header field" msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1057 +#: src/prefs_account_dialog.c:1058 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Üzenet-azonosító generálása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1064 +#: src/prefs_account_dialog.c:1065 msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1066 src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1067 src/prefs_common_dialog.c:1585 #: src/prefs_common_dialog.c:1612 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1076 +#: src/prefs_account_dialog.c:1077 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1084 +#: src/prefs_account_dialog.c:1085 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1160 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4250,189 +4260,189 @@ msgstr "" msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal" -#: src/prefs_account_dialog.c:1228 +#: src/prefs_account_dialog.c:1226 msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1239 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1237 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1248 +#: src/prefs_account_dialog.c:1246 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1261 +#: src/prefs_account_dialog.c:1259 msgid "Bcc" msgstr "Titkos másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1274 +#: src/prefs_account_dialog.c:1272 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Sign message by default" msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkosítás, ha titkosított üzenetre válaszol" -#: src/prefs_account_dialog.c:1333 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1335 +#: src/prefs_account_dialog.c:1333 msgid "Use clear text signature" msgstr "Szöveges aláírás használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1340 +#: src/prefs_account_dialog.c:1338 msgid "Sign key" msgstr "Digitális aláírás kulcs" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1346 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1357 +#: src/prefs_account_dialog.c:1355 msgid "Select key by your email address" msgstr "Kulcs választása az email címe alapján" -#: src/prefs_account_dialog.c:1366 +#: src/prefs_account_dialog.c:1364 msgid "Specify key manually" msgstr "Kulcs kézi megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1380 msgid "User or key ID:" msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1509 src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1474 src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1507 src/prefs_account_dialog.c:1525 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem használ SSL-t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 +#: src/prefs_account_dialog.c:1477 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 src/prefs_account_dialog.c:1499 -#: src/prefs_account_dialog.c:1533 +#: src/prefs_account_dialog.c:1480 src/prefs_account_dialog.c:1497 +#: src/prefs_account_dialog.c:1531 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1494 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1502 +#: src/prefs_account_dialog.c:1500 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1517 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1517 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Küldés (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1530 +#: src/prefs_account_dialog.c:1528 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1541 +#: src/prefs_account_dialog.c:1539 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1542 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van." -#: src/prefs_account_dialog.c:1634 +#: src/prefs_account_dialog.c:1632 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1640 +#: src/prefs_account_dialog.c:1638 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1646 +#: src/prefs_account_dialog.c:1644 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 +#: src/prefs_account_dialog.c:1650 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1657 +#: src/prefs_account_dialog.c:1655 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartománynév (domain) megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1678 +#: src/prefs_account_dialog.c:1676 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver könyvtár" -#: src/prefs_account_dialog.c:1688 +#: src/prefs_account_dialog.c:1686 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Csak ezen könyvtár almappái fognak megjelenni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_account_dialog.c:1689 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Kilépéskor töröl minden gyorstárazott üzenetet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1736 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1738 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Put draft messages in" msgstr "Vázlatok elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1740 +#: src/prefs_account_dialog.c:1738 msgid "Put queued messages in" msgstr "Várakozó üzenetek elhelyezése itt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1742 +#: src/prefs_account_dialog.c:1740 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1804 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hozzáférés név nincs megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1810 +#: src/prefs_account_dialog.c:1808 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs email cím megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott SMTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1820 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1825 +#: src/prefs_account_dialog.c:1823 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs megadott POP3 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1830 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/prefs_account_dialog.c:1833 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott NNTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1861 +#: src/prefs_account_dialog.c:1859 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A megadott mappa nem egy várakozó mappa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1935 +#: src/prefs_account_dialog.c:1933 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5998,84 +6008,84 @@ msgstr "" "tudhatja biztosan, hogy ahhoz a személyhez jut el, akinek szánta.\n" "Megbízik ennek ellenére annyira ebben a kulcsban, hogy használja?" -#: src/send_message.c:183 +#: src/send_message.c:184 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "A várakozó üzenet fejléce sérült.\n" -#: src/send_message.c:402 +#: src/send_message.c:403 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Üzenet küldésre használt parancs: %s\n" -#: src/send_message.c:411 +#: src/send_message.c:412 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "A parancs nem futtatható: %s" -#: src/send_message.c:446 +#: src/send_message.c:447 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Hiba történt a parancs futtatása közben: %s" -#: src/send_message.c:552 +#: src/send_message.c:560 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/send_message.c:554 +#: src/send_message.c:562 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." -#: src/send_message.c:623 +#: src/send_message.c:631 msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO küldése..." -#: src/send_message.c:624 src/send_message.c:629 src/send_message.c:634 +#: src/send_message.c:632 src/send_message.c:637 src/send_message.c:642 msgid "Authenticating" msgstr "Azonosítás" -#: src/send_message.c:625 src/send_message.c:630 +#: src/send_message.c:633 src/send_message.c:638 msgid "Sending message..." msgstr "Üzenet küldése ..." -#: src/send_message.c:628 +#: src/send_message.c:636 msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO küldése..." -#: src/send_message.c:637 +#: src/send_message.c:645 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROM küldése..." -#: src/send_message.c:638 src/send_message.c:642 src/send_message.c:647 +#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:650 src/send_message.c:655 msgid "Sending" msgstr "Küldés" -#: src/send_message.c:641 +#: src/send_message.c:649 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO küldése..." -#: src/send_message.c:646 +#: src/send_message.c:654 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA küldése..." -#: src/send_message.c:650 +#: src/send_message.c:658 msgid "Quitting..." msgstr "Kilépés..." -#: src/send_message.c:678 +#: src/send_message.c:686 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bájt)" -#: src/send_message.c:706 +#: src/send_message.c:714 msgid "Sending message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/send_message.c:750 src/send_message.c:770 +#: src/send_message.c:758 src/send_message.c:778 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Hiba történt üzenetküldés közben." -#: src/send_message.c:753 +#: src/send_message.c:761 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" |