diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 09:48:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 09:48:05 +0000 |
commit | d6e4a1d2be97b08699b91c4dbc5b758245ae1133 (patch) | |
tree | 6832d9483ceb4d1c5a0a7ac32cac9c257bc4121b /po/it.po | |
parent | 3d37a97aededbe418c1906984d8dd2694176bfc6 (diff) |
improved MimeView and file selection dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@135 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 952 |
1 files changed, 484 insertions, 468 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Elimina account" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Eliminare questo account?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_File/_Nuovo server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Marrone" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Modifica/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Incolla" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Visualizza/R_ighello" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" @@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" @@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -965,28 +965,28 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -997,140 +997,140 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1141,67 +1141,67 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr " Seleziona... " msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file da esportare" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Salva come" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivere" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2111,129 +2123,129 @@ msgstr "Fine" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2242,27 +2254,27 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2271,11 +2283,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2284,15 +2296,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -2473,11 +2485,11 @@ msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/Sa_lva come..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/Stam_pa..." @@ -2494,7 +2506,7 @@ msgstr "/_File/_Esci" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..." @@ -2679,115 +2691,115 @@ msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Visualizza/Co_difica" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (S_hift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)" @@ -2795,11 +2807,11 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" @@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" @@ -2837,15 +2849,15 @@ msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" @@ -2853,27 +2865,27 @@ msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci" @@ -2917,11 +2929,11 @@ msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" @@ -2933,23 +2945,23 @@ msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" @@ -3056,8 +3068,8 @@ msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3129,7 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3239,7 +3251,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3381,32 +3393,20 @@ msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Salva come" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivere" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3447,55 +3447,86 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creazione della vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/A_pri con..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Mostra come testo" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Sa_lva come..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Controlla firma" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3504,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -3719,11 +3750,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3853,7 +3884,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4181,83 +4212,83 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programma esterno" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Spool locale" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorpora dallo spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4265,115 +4296,115 @@ msgstr "" "Massimo numero di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4382,11 +4413,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica\n" "ottimale per la località attuale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4395,118 +4426,118 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata\n" "quando il corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4514,325 +4545,325 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Impostando a «0» si conserverà la passphrase\n" "per l'intera sessione)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n" "se questa è inattiva)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4856,11 +4887,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4874,7 +4905,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4886,15 +4917,15 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Selezione del carattere" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4904,11 +4935,11 @@ msgstr "" "Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n" "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5297,34 +5328,34 @@ msgstr "Elimina il modello" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "L'invio del messaggio accodato %d è fallito.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di avanzamento...\n" @@ -5960,31 +5991,31 @@ msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Senza thread in esecuzione..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -5998,71 +6029,15 @@ msgstr "il file %s esiste già\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creazione della vista del testo...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"o premere il tasto «y».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "«Apri» o «Apri con...», " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "o premere il tasto «l»." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6098,6 +6073,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "o premere il tasto «y».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "«Apri» o «Apri con...», " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "o premere il tasto «l»." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "In alto" |