diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 09:12:04 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-13 09:12:04 +0000 |
commit | bd37ef277a245376bfa84aecf6ea8d6260eea338 (patch) | |
tree | db075d0d5d341538062c2022991b27077bd1d397 /po/ja.po | |
parent | aae96fda8872f696c3ddeb0fb6fdcb3d2c057d62 (diff) |
modified the text of mailbox setup dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@644 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -609,32 +609,32 @@ msgstr " Subject: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 発行者: %s\n" -#: libsylph/utils.c:274 +#: libsylph/utils.c:275 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: libsylph/utils.c:276 +#: libsylph/utils.c:277 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: libsylph/utils.c:278 +#: libsylph/utils.c:279 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: libsylph/utils.c:280 +#: libsylph/utils.c:281 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406 +#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "%s を読み込めません。" msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561 +#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." @@ -3535,23 +3535,23 @@ msgstr "メールボックスを追加" #: src/mainwindow.c:1594 msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" +"Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"メールボックスの位置を入力してください。\n" -"既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。" +"メールボックスの場所を入力してください。\n" +"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。" -#: src/mainwindow.c:1600 +#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" -#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "メール箱" -#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3781,59 +3781,59 @@ msgstr "" "印刷のコマンドラインが無効です:\n" "`%s'" -#: src/mimeview.c:124 +#: src/mimeview.c:128 msgid "/_Open" msgstr "/開く(_O)" -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:129 msgid "/Open _with..." msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:126 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Display as text" msgstr "/テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:127 +#: src/mimeview.c:131 msgid "/_Save as..." msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:128 +#: src/mimeview.c:132 msgid "/Save _all..." msgstr "/すべて保存(_A)..." -#: src/mimeview.c:131 +#: src/mimeview.c:135 msgid "/_Check signature" msgstr "/署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:160 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME ビューを作成中...\n" -#: src/mimeview.c:185 +#: src/mimeview.c:189 msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/mimeview.c:298 +#: src/mimeview.c:302 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:623 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n" -#: src/mimeview.c:640 +#: src/mimeview.c:644 msgid "Open _with..." msgstr "アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:648 msgid "_Display as text" msgstr "テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:648 +#: src/mimeview.c:652 msgid "_Save as..." msgstr "名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:694 +#: src/mimeview.c:698 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3841,24 +3841,24 @@ msgstr "" "この署名はまだ検証されていません。\n" "\n" -#: src/mimeview.c:699 +#: src/mimeview.c:703 msgid "_Check signature" msgstr "署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055 -#: src/mimeview.c:1078 +#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059 +#: src/mimeview.c:1082 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" -#: src/mimeview.c:1035 +#: src/mimeview.c:1039 msgid "Can't save the attachments." msgstr "添付ファイルを保存できません。" -#: src/mimeview.c:1088 +#: src/mimeview.c:1092 msgid "Open with" msgstr "アプリケーションから開く" -#: src/mimeview.c:1089 +#: src/mimeview.c:1093 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3867,7 +3867,15 @@ msgstr "" "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/mimeview.c:1144 +#: src/mimeview.c:1136 +msgid "Opening executable file" +msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています" + +#: src/mimeview.c:1137 +msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?" +msgstr "これは実行可能ファイルです。本当に起動しますか?" + +#: src/mimeview.c:1173 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'" @@ -5760,15 +5768,11 @@ msgstr "メールボックスの設定" #: src/setup.c:44 msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +"Specify the location of mailbox.\n" +"If you are unsure, just select OK." msgstr "" -"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n" -"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n" -"それを使用することが出来ます。\n" -"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。" +"メールボックスの場所を指定してください。\n" +"よく分からない場合はそのままOKを選択してください。" #: src/sigstatus.c:116 msgid "Signature check result" |