aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-16 08:00:59 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-16 08:00:59 +0000
commit2743d51a9c02e4511759ae0462af13d7791561ad (patch)
tree90afb60343424270715c1d6f98f1cad3d444c04e /po/ja.po
parent101519c139fbe3d73bc891c78c6d2f7fc107b20a (diff)
made 2.0.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@349 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 60687c07..a2457aec 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333
+#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293
+#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:523
+#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:541
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
+#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "マークファイルを開けません\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
-#: src/procmsg.c:1376
+#: src/procmsg.c:1378
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
@@ -5451,84 +5451,84 @@ msgstr ""
"それが目的の相手に届くかどうかは保証できません。\n"
"とにかくこの鍵を信用して使用しますか?"
-#: src/send_message.c:177
+#: src/send_message.c:179
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "送信待機中のメッセージのヘッダが壊れています。\n"
-#: src/send_message.c:314
+#: src/send_message.c:317
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "コマンドを使用してメッセージを送信中: %s\n"
-#: src/send_message.c:321
+#: src/send_message.c:326
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "コマンドを実行できません: %s"
-#: src/send_message.c:349
+#: src/send_message.c:359
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "コマンドの実行中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/send_message.c:444
+#: src/send_message.c:454
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: src/send_message.c:446
+#: src/send_message.c:456
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
-#: src/send_message.c:513
+#: src/send_message.c:523
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO を送信中..."
-#: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519 src/send_message.c:524
+#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
-#: src/send_message.c:515 src/send_message.c:520
+#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Sending message..."
msgstr "メッセージを送信中..."
-#: src/send_message.c:518
+#: src/send_message.c:528
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO を送信中..."
-#: src/send_message.c:527
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM を送信中..."
-#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:532 src/send_message.c:537
+#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:531
+#: src/send_message.c:541
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO を送信中..."
-#: src/send_message.c:536
+#: src/send_message.c:546
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA を送信中..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:550
msgid "Quitting..."
msgstr "切断中..."
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:578
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:596
+#: src/send_message.c:606
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:660
+#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
-#: src/send_message.c:643
+#: src/send_message.c:653
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"