aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-30 07:03:35 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-01-30 07:03:35 +0000
commit490f8a3c8523df7b71399d30cf61fd3e503c54da (patch)
tree33b29a87660ef4c37c3c5bef4933e12f24ec9733 /po/ja.po
parent4ac2fa43ff3f49550c8a4db7dcfae5c5be4cf4b3 (diff)
added new toolbar items.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1512 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po558
1 files changed, 283 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fc69a2d6..7fc5f511 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 13:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-30 15:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:498
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:508
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -855,9 +855,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540
-#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:774
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:784
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:828
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:838
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:840
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:850
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554
-#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -962,7 +962,8 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/prefs_common_dialog.c:2274
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:2274
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538
+#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:548
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "/編集(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
@@ -1345,9 +1346,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
@@ -1378,112 +1379,112 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609
#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633
#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:638
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
@@ -1491,13 +1492,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:778
-#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800
-#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:814 src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2661
+#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2722
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
@@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3718 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3723 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768
+#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
@@ -2927,649 +2928,649 @@ msgstr ""
"以前のバージョンの設定が見つかりました。\n"
"移行しますか?"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..."
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを移動(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを追加(_M)..."
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを削除(_R)"
-#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:523
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/新着メッセージをチェック(_C)"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr ""
"/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/すべてのメールボックスの新着メッセージを"
"チェック(_A)"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/フォルダツリーを再構築(_E)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:153
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/ファイル(_F)/ページ設定(_U)..."
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)"
-#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/検索バー(_S)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スレッドの日付順(_H)"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..."
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)"
-#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)"
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)"
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747
-#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766
-#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/スレッドを読んだことにする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)"
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/ツール(_T)/実行(_X)"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Configuration"
msgstr "/設定(_C)"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:824
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/設定(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:831
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:839
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:840
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:841
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:843
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)"
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:844
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)"
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)"
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:846
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)"
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)"
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/ヘルプ(_H)/コマンドラインオプション(_C)"
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Help/---"
msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:882
+#: src/mainwindow.c:892
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
-#: src/mainwindow.c:1058
+#: src/mainwindow.c:1068
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1162 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
+#: src/mainwindow.c:1172 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: src/mainwindow.c:1280 src/mainwindow.c:1321 src/mainwindow.c:1346
+#: src/mainwindow.c:1290 src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1356
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
-#: src/mainwindow.c:1347
+#: src/mainwindow.c:1357
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/mainwindow.c:1400
+#: src/mainwindow.c:1410
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "ウィンドウの分離タイプを %d から %d に変更しています\n"
-#: src/mainwindow.c:1650
+#: src/mainwindow.c:1660
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/mainwindow.c:1651
+#: src/mainwindow.c:1661
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?"
-#: src/mainwindow.c:1668
+#: src/mainwindow.c:1678
msgid "Empty all trash"
msgstr "すべてのごみ箱を空にする"
-#: src/mainwindow.c:1669
+#: src/mainwindow.c:1679
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/mainwindow.c:1699
+#: src/mainwindow.c:1709
msgid "Add mailbox"
msgstr "メールボックスを追加"
-#: src/mainwindow.c:1700
+#: src/mainwindow.c:1710
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3578,16 +3579,16 @@ msgstr ""
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1706 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1716 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1711 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1721 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1717 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3596,111 +3597,127 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2179
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2198
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2350 src/summaryview.c:418
+#: src/mainwindow.c:2366 src/summaryview.c:418
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2351
+#: src/mainwindow.c:2367
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2352
+#: src/mainwindow.c:2368
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2369
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2358 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:2374 src/summaryview.c:425
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2359 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:2375 src/summaryview.c:426
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2360 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:2376 src/summaryview.c:427
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2365
+#: src/mainwindow.c:2381
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2367
+#: src/mainwindow.c:2383
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
-#: src/mainwindow.c:2369
+#: src/mainwindow.c:2385
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2371
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージを作成"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2389
msgid "Reply to the message"
msgstr "メッセージに返信する"
-#: src/mainwindow.c:2375
+#: src/mainwindow.c:2391
msgid "Reply to all"
msgstr "全員に返信"
-#: src/mainwindow.c:2377
+#: src/mainwindow.c:2393
msgid "Forward the message"
msgstr "メッセージを転送する"
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2395
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2381
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Set as junk mail"
msgstr "迷惑メールに指定"
-#: src/mainwindow.c:2383
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "Execute marked process"
msgstr "マークされた処理を実行"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2401
msgid "Next unread message"
msgstr "次の未読メッセージ"
-#: src/mainwindow.c:2688
+#: src/mainwindow.c:2403
+msgid "Previous unread message"
+msgstr "前の未読メッセージ"
+
+#: src/mainwindow.c:2407
+msgid "Print message"
+msgstr "メッセージを印刷"
+
+#: src/mainwindow.c:2409
+msgid "Common preferences"
+msgstr "全般の設定"
+
+#: src/mainwindow.c:2411 src/prefs_account_dialog.c:511
+msgid "Account preferences"
+msgstr "アカウントの設定"
+
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2699
+#: src/mainwindow.c:2760
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:2971
+#: src/mainwindow.c:3032
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:2971
+#: src/mainwindow.c:3032
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
-#: src/mainwindow.c:3575
+#: src/mainwindow.c:3636
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:3588
+#: src/mainwindow.c:3649
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:3596
+#: src/mainwindow.c:3657
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3728,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3612
+#: src/mainwindow.c:3673
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3962,10 +3979,6 @@ msgstr "Account%d"
msgid "Preferences for new account"
msgstr "新規アカウントの設定"
-#: src/prefs_account_dialog.c:511
-msgid "Account preferences"
-msgstr "アカウントの設定"
-
#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
@@ -3975,7 +3988,7 @@ msgid "Receive"
msgstr "受信"
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
-#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49
+#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55
msgid "Send"
msgstr "送信"
@@ -4186,7 +4199,7 @@ msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
#. signature
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
-#: src/prefs_toolbar.c:54
+#: src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Signature"
msgstr "署名"
@@ -4644,7 +4657,7 @@ msgstr "自分が出したメッセージに返信した場合は宛先を引き
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
-#: src/prefs_toolbar.c:55
+#: src/prefs_toolbar.c:61
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
@@ -5746,7 +5759,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "返信時に件名の先頭の[...]または(...)の部分を削除する"
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
-#: src/progressdialog.c:128
+#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@@ -5888,31 +5901,39 @@ msgstr "全員に返信"
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: src/prefs_toolbar.c:50
+#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518
+msgid "Print"
+msgstr "印刷"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:51
+msgid "Prefs"
+msgstr "設定"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:56
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/prefs_toolbar.c:51
+#: src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/prefs_toolbar.c:52
+#: src/prefs_toolbar.c:58
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_toolbar.c:59
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/prefs_toolbar.c:56
+#: src/prefs_toolbar.c:62
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/prefs_toolbar.c:140
+#: src/prefs_toolbar.c:150
msgid "Customize toolbar"
msgstr "ツールバーをカスタマイズ"
-#: src/prefs_toolbar.c:142
+#: src/prefs_toolbar.c:152
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5928,10 +5949,6 @@ msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(既定の印刷コマンド)"
-#: src/printing.c:518
-msgid "Print"
-msgstr "印刷"
-
#: src/printing.c:526
#, c-format
msgid ""
@@ -6745,12 +6762,3 @@ msgstr "終了(_X)"
#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "全般の設定"
-
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "アカウントの設定"